Главная | Случайная
Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






L’ argot ou jargon des déclassés




L’ argot des déclassés ainsi que les jargons de classe utilise la grammaire et la phonétique de la langue générale, il n’ a de propre que son lexique. Il sert de moyen de communication à un groupe social très restreint – aux malfaiteurs. Pourtant le jargon des déclassés a fait et continue de faire un apport à la langue générale. Les premiers documents sur l’ argot font leur apparition au XV e siècle. Toutefois l’ argot existe dès le Moyen Age. Au XV e siècle l’ argot des malfaiteurs s’ appelait le jobelin. Le premier terme de jobelin est le mot dupe[pigeon] qui par la voie métaphorique a commencé à désigner un homme bon à plumer comme le pigeon, c’ est-à-dire un homme qu’ on peut facilement tromper. Dans l’ argot le verbe duper signifie 'tromper en dépoullant en même temps'. Peu après apparaissent les dénominations synonymes du jobelin : jargon, argot, langue verte.

L’ argot des déclassés puise son lexique tout d’ abord de la langue générale. Il se sert très largement de l’ emploi métaphorique des mots usuels, des euphémismes : une bonne poire (arg.) [homme facile à duper] ; guillotine s’ appelle veuve, béquille, butte, banc, abbaye de monte à regret ; voiture de prison – panier à salade ; récidiviste – cheval de retour ; pomme de terre – orange à cochons ; tuer – apaiser, refroidir, expédier ; fuir en emportant les objets volés – partir pour la Belgique, sauver la caisse. L’ argent a une multitude d’ appellations métaphoriques très expressives : braise, huile, graisse (d’ où graisser la patte – дать взятку), galette, mitraille, oseille. Un sou s’ appelle un rond, une monnaie de cinq sous – une roue de devant, une monnaie de cinq francs – une roue de derrière. Il existe une quantité d’ argotismes très expressifs pour désigner l’agent de police : mouchard , flic, argousin, poulet, roussin, bec de gaz, cierge, chandelle. La prison s’ appelle ballon, boîte, coffre, malle, hôpital, séminaire, collège, trou.




Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2018 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных