Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






В словесных определениях добрачных отношений нередко используется торговая терминология.




Широко известны выражения "сексуальный рынок", "рынок невест", "рынок женихов"; для оценки внешности используется ироничное словосочетание "товарный вид" и пр.

Известная сватовская присказка "У вас — товар, у нас — купец" говорит о женихе как о практичном хозяине, а о невесте — как о "покупаемой" им красавице.

Жених должен проявить себя как кормилец, его способность быть добытчиком, справно работать проходила шуточные испытания, отразившиеся, например, в пословице "Кто хорошо ест, тот хорошо работает".

Если родители считали, что невеста еще слишком молода, то отвечали: "Наш товар не продажный, еще не поспел".

Невесте же во время сватовства полагалось показать свою скромность, покорность, красоту и домовитость: "Наша лебедушка — ко перышку перышко", "Наша девка умнешенька, прядет тонешенько, белит белешенько".

Таким образом, элементы русских сватовских обрядов перекликаются с отношениями в архетипической паре Кормилец-Гейша: мужчина должен показать себя как надежный добытчик, а женщина — как красивая и умелая хранительница очага.

На уровне Кормилец-Гейша в отношениях мужского и женского начал появляется элемент обмена.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных