ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Сюзанна Энок Шалунья 6 страница– Как я рада, что вы смогли посетить наш вечер, лорд Эвертон и мистер Райли, – улыбнулась Элизабет и жестом пригласила их в танцевальный зал, где уже собралось множество гостей. – Вот это да! – прошептала Кит, оглядев шумное сборище, и, протянув руку к воротнику, взглянула на графа. – У меня аккуратно завязан галстук? – Отлично, – буркнул Алекс, борясь с желанием схватить наглую девицу за шиворот и утащить домой, пока она не сделала какой-нибудь глупости. Вместо этого он протянул руку и смахнул с лацкана ее сюртука соринку. Ему еще раньше пришло в голову, что, какие бы причины для посещения званого вечера у нее ни были, она права в одном: в последние несколько дней он и в самом деле ведет себя как самый настоящий старый зануда. И сейчас, к своему ужасу, Алекс отчетливо осознал: несмотря на то что он понятия не имеет, зачем Кит приехала в Лондон, да и вообще ему мало что о ней известно, он, похоже, не в состоянии отказать ей ни в одной просьбе. – Ладно, – вздохнул он, – иди, развлекайся. Но будь осторожна. Не всем будет приятно узнать, что ты мне не племянник, а племянница. Кит порывисто подалась к нему, и на секунду Алексу показалось, что она сейчас поцелует его прямо посреди зала. Но вместо этого Кит вытащила у него из внутреннего кармана сюртука сигару и сунула к себе в карман, и Алекс почувствовал острое разочарование. – А как же насчет твоих прежних слов, что я только должна стоять в углу за шторами и оттуда наблюдать за окружающими? – язвительно спросила Кит. – Мне только что пришло в голову, что, будучи великосветским повесой, я должен использовать все средства для того, чтобы шокировать общество, – ответил он, не сводя глаз с ее улыбающегося рта. Как же Алексу хотелось прильнуть к нему губами! – Сегодня, моя дорогая, этим средством являешься ты. – Отлично! – весело воскликнула Кит и, коснувшись рукой рукава его сюртука, прибавила: – Увидимся позже. И она направилась к чаше с пуншем. Алекс проводил ее восхищенным взглядом. Тот факт, что она не знала никого из присутствующих и не была знакома почти ни с кем из представителей великосветского общества, в котором очутилась, похоже, ничуть ее не смущал. Видимо, Кит Брентли вообще ничего и никого не боялась. В связи с этим возникал вопрос: зачем в таком случае она явилась к нему в дом? Впрочем, Алекс не сомневался, что со временем получит ответ на этот вопрос. У чаши с пуншем Кит перехватили Фрэнсис и Редж, и Алекс с облегчением вздохнул. В их обществе она наверняка не станет совершать никаких опрометчивых поступков. – Так-так, мой дьявол, значит, ты еше не напугал юного Кристиана и он не умчался из твоего дома без оглядки? – послышался у него за спиной пронизанный страстью голос леди Синклер. – Барбара! – воскликнул Алекс. Обернувшись, он поднес к губам ее руку. Одета леди Синклер была сногсшибательно. Платье темно-фиолетового цвета, украшенное тончайшим черным кружевом, было настолько откровенным, что ничего не оставляло воображению. Пышная грудь, едва не выпадавшая из глубокого выреза, так и притягивала взоры всех стоявших рядом мужчин. Впрочем, именно этого леди Синклер и добивалась. – Нет еще, – услужливо отозвался он. – Кит в отличие от всех моих знакомых не считает меня таким уж зверем. – Просто он тебя еще слишком мало знает, – хмыкнула Барбара. – Потанцуй со мной этот вальс, Алекс, а не то я умру со скуки. – С удовольствием, миледи. Они вышли на середину зала и закружились в вальсе. – Ты до сих пор не сказал мне, как восхитительно я сегодня выгляжу, – капризно заметила Барбара. – Ты выглядишь просто восхитительно, – послушно отозвался Алекс. – Спасибо, – промурлыкала она. – Это платье я сшила специально для тебя. Алексу показалось, что когда-то они уже вели подобный разговор и что на эту фразу он ответил весьма недвусмысленно. И он решил повторить эксперимент. – Так, значит, под ним у тебя ничего нет? – Ты просто дьявол, Алекс! – сладострастно прошептала Барбара. Сегодня можно поехать ночевать к леди Синклер, вскользь подумал Алекс, иначе Кит, имевшая привычку без стука врываться в спальню, может получить урок, который вряд ли понравится ее отцу. Впрочем, если он оставит ее в Кейл-Хаусе одну, она может натворить таких дел, что мало не покажется. Он может вернуться домой и обнаружить, что она, например, превратила его дом в игорный. – Чему ты улыбаешься? – вывел его из задумчивости голос Барбары. Алекс недоуменно взглянул на нее: – Что? – Ты чему-то радостно улыбался. – Прости, – пробормотал Алекс. – Ничего, бывает. Так вот, я рассказывала тебе о том, что любимая лисица Эдит Дентон на днях выбралась из загона, а псы виконта Харристопа догнали ее и растерзали. Бедняжка Эдит была неутешна. – Думаю, что и лисица тоже, – улыбнулся Алекс. Барбара игриво стукнула его по плечу. – Ах ты негодник! Так вот. Харрисон подарил ей хвост. Думаю, она прицепит его на шляпку. Алекс улыбнулся и посмотрел туда, где стояла чаша с пуншем и где, по его мнению, должна была развлекаться Кит. Но ее там не оказалось. Тогда Алекс взглянул в сторону оркестра. Там ее тоже не было. Игорную комнату откроют только после ужина – следовательно, там Кит тоже быть не может. – Черт! – пробормотал Алекс. – В чем дело? – спросила Барбара, и ее гладкий, как у куклы, лоб прорезала морщинка. – Кузен куда-то запропастился, а от него того и жди неприятностей. Ты его, случайно, не ви… И в этот момент Алекс увидел ее. Оказывается, она была совсем рядом, буквально в двух шагах от них. И занималась тем же, что и они: вальсировала – нет, подумать только, вальсировала! – с Мерсией Крэллинг. Заметив, что Алекс на нее смотрит, Кит насмешливо ему улыбнулась и кивнула. – Вот черт! – тихо пробормотал Алекс. Оказывается, Кит прекрасно танцует. Лучше, чем большинство собравшихся в зале мужчин. – По-моему, мистер Райли пошел в наступление, – промурлыкала Барбара. – Похоже на то, – буркнул Алекс, не сводя с мнимого кузена взгляда. – Жаль, что Кэролайн сегодня не пришла, – заметила леди Синклер. – Я ей о твоем кузене все уши прожужжала. Думаю, она мечтает с ним познакомиться, хотя и не признается в этом. – Ты же сама ничего о моем кузене не знаешь, так как ты могла о нем сплетничать? – бросил Алекс несколько резко. – Я знаю достаточно, – возразила Барбара, и в голосе ее прозвучало удивление. – Он твой кузен, его отец отправил его к тебе, чтобы ты присматривал за ним, пока тот в отъезде. Он несколько грубоват, великолепно играет в фараона, и тебе он очень нравится. Кроме того, он необыкновенно привлекателен. Она не единственная, кто это заметил, подумал Алекс. – Он слишком молод для тебя, – заявил он. – Как ты смеешь мне хамить?! – Барбара холодно взглянула на него. – Сейчас же извинись! – Брось свои фокусы, Барбара. – Вальс закончился, и Алекс обернулся, ища глазами Кит. Барбара фыркнула: – Если не извинишься, сегодняшний вечер проведешь в одиночестве. Алекс холодно улыбнулся: – Ты так считаешь? Думаю, одиночество мне не грозит. – Хам! – рявкнула Барбара. – Почему ты не можешь извиниться? – Потому что мне это не нужно, – ответил Алекс и, повернувшись, зашагал прочь. Он был прав. Ему не было никакой нужды просить у Барбары прощения, поскольку она больше нуждалась в его деньгах, чем он в ее обществе. Особенно сегодня. Когда он наконец отыскал глазами Кит, то увидел, что она стоит у чаши с пуншем в обществе Реджа и Фрэнсиса и, держа в руке стакан – вероятно, для мисс Крэллинг, – весело смеется. – Нужно будет пересмотреть наше фамильное древо, – раздался у Алекса за спиной сухой мужской голос. – Что-то не припомню, чтобы у нас были родственники по фамилии Райли. Из-за плеча показался бокал с портвейном, и Алекс, не оборачиваясь, взял его. – Разве ты забыл, что тетя Марабель вышла замуж за циркача-ирландца? Это, – кивок в сторону Кит, – плачевный результат их брака. Высокий, хорошо сложенный мужчина, на несколько лет старше Алекса, подошел и встал с ним рядом. Его темные волосы уже слегка поредели на висках, однако светло-голубые глаза, которыми он с любопытством смотрел на Кит, были полны жизни. – Никакой тети Марабель у нас нет. В этот момент на плечо Алекса легла тонкая рука. – Обожаю цирк! – воскликнул насмешливый женский голос. – А тот циркач был акробатом? – Нет. Дрессировщиком медведей, – улыбнулся Алекс красивой темноволосой женщине. – Как-нибудь при случае я вас познакомлю. Если бы он стоял один, Кит – Алекс в этом ни капли не сомневался – ни за что бы не бросила собравшихся вокруг нее мужчин и не подошла к нему. Видя, что он находится в приятном обществе, она охотно послушалась, когда тот кивком головы подозвал ее. – Я великолепно провожу время, кузен, – заявила она своим низким мелодичным голосом, и глаза ее озорно блеснули. – Не сомневаюсь, – сухо ответил Алекс. – Кит, ты ведь помнишь нашего кузена, Джеральда Даунинга, и его жену, Айви? Кит удивленно распахнула глаза: – Ну конечно! Папа рассказывал… – Мама рассказывала, – спокойно поправил ее Алекс. Однако Кит было не так просто сбить с толку. – Нет, папа много раз рассказывал мне о маминых родственниках. – Положив руку на руку Джеральда, Кит скорбным голосом продолжала: – Мама, как тебе известно, умерла. – Бедняжка Марабель! – воскликнул Джеральд, бросив взгляд на жену. – Мы послали ей на похороны цветы, любовь моя? – О нет! – воскликнула Айви, качая головой. – Марабель страдала аллергией, Джеральд. Разве ты забыл? – Но она ведь умерла – значит, ей было все равно. Кит перевела взгляд с Джеральда на Айви, и на лице ее отразились попеременно самые разнообразные чувства: насмешка, потом настороженность и, наконец, полное изумление. – Меня что, разыгрывают? – спросила она. – Совершенно верно. – И Джеральд протянул Кит руку. – Рад с вами познакомиться, кто бы вы ни были. – Он взглянул на Алекса. – Так кто он? Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никто не слышит, Алекс тихо проговорил: – Она. – Она? – шепотом повторила Айви и оглядела Кит с головы до ног. Кит взглянула на Алекса с такой яростью, что, будь у нее пистолет, непременно бы его пристрелила. – Да ты с ума сошел! – Джеральд – мой кузен. Так что ничего страшного в этом нет. – Ты мне не говорил, что у тебя есть кузены! – А ты не спрашивала. – Ты все равно должен был мне сказать, черт тебя подери! – Ты уверен, что это «она»? – вмешался в перебранку Джеральд. – Для женщины слишком хорошо ругается. – Спасибо! – бросила Кит, сверля Алекса взглядом своих зеленых глаз. – Она дочь друга семьи, – пояснил Алекс Джеральду, не сводя с Кит глаз. – Меня попросили некоторое время позаботиться о ней. Больше никто не должен об этом знать. – Ну ладно. Сейчас у меня танец с Лидией Кэллоуэй, – проговорила Кит спустя мгновение, и выражение ее лица несколько смягчилось. – Или мне подождать? Может, ты еще кому-то собрался открыть мою тайну? – А можно потом станцевать с вами вальс? – спросила Айви. – Мне бы хотелось получше с вами познакомиться. Кит коротко ей кивнула. – Если хотите. – Боже правый! – пробормотал Джеральд, когда Кит отошла. – У тебя в отношении нее нет никаких желаний? – За исключением того, что каждую минуту возникает желание ее придушить, нет, – соврал Эвертон и стиснул зубы. В зал вошел Огастес Девлин и, подойдя к Кит, по-свойски обнял ее за плечи. Он был уже пьян, и впервые Алекс почувствовал, что этот человек ему неприятен. – А как она моется? – не отставал Джеральд, по-прежнему глядя Кит вслед. – Понятия не имею, – пожал плечами Алекс. – Я никогда не видел ее в платье. – Может быть, это и к лучшему, – пробормотала Айви и отвернулась, чтобы поздороваться еще с одной знакомой, а Алекс так и остался стоять, размышляя над тем, что она имела в виду.
Вечер закончился в половине третьего ночи. Карета Эвертона подкатила к парадному подъезду. Откинувшись на мягкую спинку сиденья, Кит покатала взятую у Алекса сигару между пальцами, после чего, поднеся ее к носу, вдохнула густой, терпкий аромат. – Мне понравилась Айви, – заявила она. – Мне и самому она нравится, – проговорил Алекс, усаживаясь напротив. – Но не думай, она не моя любовница. – А я и не собиралась об этом спрашивать. – Кит зевнула. – Ноги устали – просто ужас! – Вздохнув, она положила ноги на противоположное сиденье и пошевелила пальцами. – Не знаю, как это женщины выдерживают столько времени в туфельках на каблуках. Лучше уж ходить босиком. – Не нужно было столько танцевать, – буркнул Алекс, косясь на ее ноги. Карета проехала под газовыми фонарями, освещавшими улицу, и на лице Алекса заиграли причудливые блики. – Не понимаю, как ты заметил, что я весь вечер протанцевала, если сам не оставлял без внимания ни одну из присутствующих на балу женщин, – удивилась Кит. Насколько она могла судить, Барбара Синклер весь вечер дулась на него – похоже, чем-то он умудрился ей досадить, – но со всеми остальными женщинами он был очень мил. Со всеми, за исключением ее, Кит. Он не давал ей покоя своими бесконечными нравоучениями о том, что она якобы не должна выказывать расположение всем подряд. И потом, она ведь добилась своей цели. Теперь у нее, помимо Реджа Хэншоу и Эвертона, есть еще двое подозреваемых – сэр Тадеус Нэринг и лорд Линдли. Обоим недавно было дано правительственное поручение относительно Бонапарта и Франции. Больше узнать ей пока не удалось, но она непременно узнает. – Я не танцевал с Сесиль Монтгомери, потому что ты увела ее у меня из-под носа, – донесся до Кит из темноты голос Алекса. Он был явно недоволен, и Кит вдруг очень захотелось увидеть его лицо. – Сесиль предпочитает мужчин помоложе, – бросила она. – О Господи, Кит! – воскликнул Алекс, и на сей раз она уловила в его голосе насмешку. – Ты их всех обвела вокруг пальца! Зрелище было просто великолепное. – Благодарю вас, милорд, – протянула Кит и опять поднесла к носу сигару. – Хочешь покурить? – спросил Алекс после минутной паузы. Кит покачала головой: – Нет. Мне просто нравится запах. Алекс хмыкнул, и от этого звука, низкого, мужского, у Кит мурашки побежали по спине. Алекс чуть подвинулся в темноте, коснулся случайно ее ноги, и Кит поймала себя на том, что прислушивается к его дыханию. Чувствуя, что у нее трясутся пальцы, она выпрямилась и протянула ему сигару. Немного помешкав, Алекс взял ее, невольно коснувшись ее пальцев, и Кит бросило в жар. – Тебе она не нужна? – пробормотал Алекс и, поднеся сигару к носу, сам вдохнул ее аромат. От его низкого голоса сердце Кит затрепетало. – Нет. Но можно я иногда буду ее у тебя брать? – Конечно, – хмыкнул Алекс и убрал сигару в карман. – А почему ты сейчас не с Барбарой Синклер? – поинтересовалась Кит. О Господи, ну зачем она об этом спросила? Внезапно Алекс обхватил обеими руками ее левую ногу, положил ее себе на колени и принялся массировать икру своими длинными пальцами. – Потому что она назвала меня хамом. Теперь она не скоро простит меня. – Ты собираешься жениться на ней? – Нужно возмутиться тем, что ее так бесцеремонно хватают за ногу. Но если она возмутится, он уберет руку, а ей этого совсем не хочется. В темноте она скорее почувствовала, чем увидела, что Алекс качает головой. – Нет. Он потянул ее к себе за ногу, и Кит чуть не соскользнула с сиденья. Она закрыла глаза, сосредоточившись на прикосновении его рук, чувствуя, как сердце исступленно забилось в груди. – А она об этом знает? – прерывающимся голосом спросила Кит. – По-моему, ей известны мои взгляды на женитьбу. – Ты уверен? – не отставала она, ощущая безудержное желание почувствовать на своих губах прикосновение его губ. Грудь затвердела, и материя, которой она ее перебинтовывала, больно впилась в кожу. – Значит, ты все-таки не предпочитаешь мальчиков? – Нет, – хмыкнул Алекс, и пальцы его замерли. – Но один раз я пробовал, – пробормотал он так тихо, что Кит еле расслышала. Прерывисто вздохнув, она выпрямилась. Алекс неохотно выпустил ее ногу. – Мальчиков? – спросила она, радуясь тому, что в темноте не видно, как она покраснела. – Женитьбу. – В этот момент свет упал на лицо Алекса, и Кит увидела, что он смотрит в окно. – Ты? И что случилось потом? – В этот момент карета свернула на Парк-лейн, но Кит этого не заметила. – Она умерла, – ответил Алекс. – Мы были женаты только несколько месяцев. Она простудилась и спустя несколько дней умерла. Она никогда не отличалась крепким здоровьем. – А как ее звали? – Мэри. Мэри Девлин Кейл. – Девлин? – удивленно переспросила Кит. Алекс кивнул. – Младшая сестра Огастеса. Кит припомнила, что в тот вечер, когда они играли в карты, ей показалось, что Алекс с Огастесом недолюбливают друг друга, но ей и в голову не могло прийти, что виной тому – умершая жена Алекса. – И давно это случилось? – Почти три года назад. – Теперь я понимаю, почему ты не хотел, чтобы я жила у тебя в доме, Алекс, – заметила Кит. – Должно быть, мое присутствие напоминает тебе о ней. – Боже правый, Кит! – фыркнул Алекс. – С чего это ты взяла, что я веду монашеский образ жизни? Я не хотел, чтобы ты поселилась в моем доме, потому что от тебя лишнее беспокойство и потому что ты сегодня умудрилась вскружить голову всем присутствовавшим на балу женщинам. К тому же ты настолько вывела меня из себя, что я выместил свою злость на Барбаре и теперь мне снова придется спать в одиночестве. – В этот момент карета остановилась и лакей распахнул дверцу. – Однако я и не думал, что мне придется по душе твое общество. Но поди ж ты, пришлось… Завтра я собираюсь на аукцион лошадей. Если хочешь поехать со мной, будь готова к девяти часам. Кит радостно улыбнулась и, спрыгнув из кареты на землю, бодрой походкой направилась к дому. Даже ноги болеть перестали. Какое счастье! Она проведет с Алексом целый день! Причем не навязываясь ему – ведь он сам предложил ей с ним поехать. И только забравшись в постель, Кит вдруг поняла, какую прекрасную возможность для достижения своей цели этот аукцион может ей предоставить.
Глава 6
– Интересно, как это может быть? Ты знаешь, кто такой Джентльмен Джексон[2], но впервые слышишь о Воксхолл-Гарденз? – спросил Алекс. Они приехали на аукцион лошадей, где собралось почти все великосветское общество. Кит разглядывала людей, в числе которых было немало дам полусвета, молоденьких девушек, мошенников и всяких темных личностей, с таким живым интересом, что Алекс пожалел о том, что привез ее сюда. Нужно было сначала разузнать о том, для чего эта девица приехала в Лондон. Все утро Кит развлекала его тем, что с потрясающей точностью имитировала самые разнообразные британские диалекты: йоркширский, нортумберлендский и корнуоллский, однако у Алекса создалось впечатление, что она просто хочет его позабавить, а сама думает о чем-то своем. – Это потому, что я занималась боксом, – ответила Кит, забираясь на нижнюю планку заграждения, – а вот сада у меня никогда не было. А ты давно знаешь Хэншоу и Девлина? Алекс рассмеялся. – Мы вместе учились в Кембридже. А Воксхолл, дорогая моя, скорее парк развлечений, чем сад. Музыка, фейерверки, танцы, выпивка, азартные игры и прочее. В общем, все радости жизни. – Ты должен меня туда свозить, – заявила Кит. Алекс внимательно посмотрел на нее. – С превеликим удовольствием, – ответил он, наблюдая, как меняется выражение ее лица по мере того, как она раздумывает над его словами, ища в них тайный подвох. Сейчас, когда она стояла на перекладине, они с Алексом были почти одного роста. – Распутник, – вынесла она приговор, догадавшись, что у него на уме. – Вот как? По-моему, совсем недавно ты была обо мне другого мнения, – заметил Алекс. Кит капризно надула губки, а Алекс вдруг подумал, как бы он с ней поступил, войди она в его жизнь лет пять-шесть назад, когда его репутация распутника значительно больше соответствовала действительности. Тогда он был глупым и не задумывался о последствиях своих поступков. Но одно он знал наверняка: наплевав на долг чести, он применил бы все известные навыки обольщения, чтобы заманить Кит Брентли в постель. – Они занимаются политикой? Алекс недоуменно спросил: – Кто? – Редж с Девлином, кто же еще? Кит подалась вперед в надежде получше рассмотреть находившихся в вольере лошадей и при этом выставила на обозрение Алекса соблазнительную попку. Алекс прерывисто вздохнул. Похоже, долго он так не выдержит. – Не больше меня, – рассеянно ответил он и слегка нахмурился. – Надеюсь, ты не собираешься вовлекать их в свою маленькую игру? – буркнул он. Ему претила сама идея о том, что Кит может поделиться своим секретом с кем-то еще, помимо него. Похоже, он становится собственником. – Учти, они в отличие от меня не отличаются широтой взглядов. – Я не собираюсь никому ничего говорить, – отрезала Кит. – Предоставляю сделать это тебе. – Не забывай об осторожности, – не отставал Алекс. – Если я догадался, кто ты есть, то другие тоже могут это сделать. – Я и так осторожна. – Нет, ты не осторожна, а умна, – поправил ее Алекс. – А это не одно и то же. – Ты меня удивляешь, Эвертон. Я должна считать это комплиментом? – спросила она, и в ее зеленых глазах зажегся огонек. – Не совсем, – буркнул Алекс. – Лишь отчасти. – Что ж, примите мою благодарность, милорд. Тоже отчасти, – бросила Кит и ухмыльнулась. – А кто научил тебя боксировать? – спросил Алекс, решив сменить тему разговора. – Отец, – ответила Кит. – Он потрясающий боксер. – Вот как? – улыбнулся Алекс. – А ты? Как ты себя чувствуешь на ринге? – Нормально. Только мне еще ни разу не удалось выиграть у отца, – проворчала Кит. – Но графу Фуше я однажды задала жару. – Это тот распутник француз, о котором ты мне как-то рассказывала? Кит кивнула. – В последнее время он стал таким заносчивым. Наполеона восхвалял до небес. Я сказала все, что о нем думаю. Потом, правда, извинилась, но он весь вечер так странно на меня смотрел. Я даже подумала, что он собрался вызвать меня на дуэль, но он так этого и не сделал. – Может, он догадался, кто ты на самом деле? – предположил Алекс. – Не думаю. Я ему такой синяк поставила под глазом!.. Хмыкнув, Алекс облокотился о заграждение, оказавшись таким образом совсем рядом с Кит. От нее слегка пахло мылом, и он подвинулся ближе, с наслаждением вдыхая чистый запах. – Так, значит, ты разделяешь мнение своего отца относительно Наполеона? Кит кивнула. – Нужно было вздернуть этого подонка на виселице, а не отбрасывать, словно игрушечного солдатика, думая, что он так и останется лежать в пыли. Ее слова так совпадали с мнением, которое он высказывал некоторым своим друзьям всего около месяца назад, что Алекс оторопел. Глаза Кит были уже не веселыми, а совершенно серьезными. По крайней мере казались такими. Вполне возможно, что она его разыгрывала. Лгать она умела, а отец ее не слишком любил Англию и англичан. Да и сама она выросла во Франции – стало быть, должна питать к Бонапарту чувства, совершенно противоположные тем, которые сейчас высказывает. – Ты просто образец патриотизма, дорогая, – процедил Алекс сквозь зубы, равнодушно глядя на гнедого жеребца, которого проводили по двору. – Интересно, как бы ты заговорил, если бы этот мерзавец промаршировал по Эвертону, Чэрингу и еще каким-то твоим поместьям, – бросила Кит, опершись подбородком о скрещенные руки и не глядя на него. О Господи, как же она хороша! – Бог мой! – в притворном ужасе воскликнул Алекс. – Ты считаешь, что Бонн захочет захапать мой урожай ячменя и мои гончарные мастерские? Нужно будет немедленно просить Принни о помощи. Может, он не откажется выслать в мои имения отряд королевских гренадеров, а не то, чего доброго, солдаты наполеоновской армии слопают моих овец. Видно было, что Кит едва сдерживается, чтобы не рассмеяться. – Им больше по вкусу свежие фрукты, чем ячменные лепешки. – Ты изучала их вкусы? Весьма предусмотрительно с твоей стороны. В глазах Кит мелькнул огонек, заставивший Алекса насторожиться. – Об этом нетрудно догадаться, – помешкав, проговорила она. – Стоит только взглянуть на прилавки магазинов. – Ну конечно, – тихо произнес Алекс, дожидаясь, когда Кит скажет что-нибудь еще, что объяснило бы, почему у нее такой вид, будто она жалеет о своих словах. И впервые ему пришло в голову, что она может быть воровкой, которую отец прислал в Англию для того, чтобы она обокрала или его, или кого-то еще из представителей высшего света. Однако вчера на званом вечере никто не жаловался, что у него что-то пропало. Кивнув в сторону загона, Кит спросила: – Собираешься купить мне лошадь, кузен? – По-моему, у меня в конюшне их достаточно. Можешь выбрать себе любую, – сухо бросил Алекс, понимая, что она нарочно уводит разговор в сторону. – Джеральд попросил присмотреть ему пару лошадей получше для его кареты. Тут он заметил молодую женщину, стоявшую по другую сторону загона, очаровательную стройную блондинку, которая, к немалому его удивлению и некоторой досаде, с восхищением смотрела вовсе не на него, а на Кит. Чертыхнувшись, Алекс схватил Кит за фалды сюртука и оттащил от заграждения. – Черт подери, Алекс! Из-за тебя я руку занозила! – изумленно воскликнула она. Не слушая ее, Алекс схватил ее под руку и потащил к карете. – Мы уезжаем! – рявкнул он. Кит уперлась в землю каблуками. – Но я не хочу! – А я тебя и не спрашиваю. Алекс был готов, если потребуется, подхватить ее на руки и отнести в карету, но этого не понадобилось: поняв, что он не шутит, Кит перестала сопротивляться и позволила себя тащить. – Что случилось? – буркнула она, искоса взглянув на него. Алекс упрямо шел вперед, расталкивая собравшихся, провожавших их с Кит недовольными взглядами. Впрочем, всем уже было известно, сколько беспокойства доставляет ему кузен, так что некоторые смотрели на него сочувственно. – Пока ничего, – быстро ответил Алекс, махнув рукой кучеру. – И мне хотелось бы, чтобы так было и впредь. – Перестань тащить меня. Я и так иду. Помешкав, Алекс ослабил хватку. – Прости, – пробормотал он. – Я не собирался тебя калечить. Подняв руку, она взглянула на свой палец. – Ладно. Мне не очень больно. Но перчатка порвалась. Придется покупать новые. – Не беспокойся, купим, – улыбнулся Алекс и с облегчением вздохнул: они как раз подошли к карете. – Эвертон! – раздался из толпы голос Реджа. Вздрогнув, Алекс снова схватил Кит за руку и потащил за собой. – Быстрее! – прошептал он. – Алекс! – снова послышался тот же голос, а через секунду показался сам Редж. – О, и Кит здесь! Отлично! Очень рад видеть вас обоих. – Хэншоу! – воскликнула Кит и, вырвавшись, остановилась. Алекс тихонько выругался. Если бы он обладал хоть каплей здравого смысла, он бы сейчас извинился и уехал вместе с Кит. Но похоже, никакого здравого смысла у него не осталось, поскольку, подойдя следом за Кит к Реджу, он поздоровался с ним за руку. – Я уж думал, что не успею вас догнать. Хотел кое с кем познакомить Кита. – И Хэншоу жестом подозвал ту самую белокурую красавицу, которая стояла с противоположной стороны загона. Она подошла к мужчинам. – Кит, познакомься, это леди Кэролайн. Миледи, Эвертона вы знаете. А это его кузен, Кит Райли. Тот самый, о котором Барбара вам все уши прожужжала. – Счастлив с вами познакомиться, леди Кэролайн. – Улыбнувшись, Кит взяла затянутую в перчатку руку и запечатлела на ней поцелуй. Сейчас кого-нибудь из них поразит молния, подумал Алекс. Однако ничего подобного не произошло. Кэролайн мило улыбнулась. – Рада, что наконец-то познакомилась с вами, мистер Райли, – радушно сказала она. – В последние дни все только о вас и говорят. – Не сомневаюсь, что в основном обо мне придумывают всякие небылицы, – проговорила Кит, одарив ее чарующей улыбкой. Алекс тоже подошел приложиться к ручке белокурой красотки. – Прошу тебя, – прошептал он Кит на ходу и тотчас же пожалел о том, что вообще с ней заговорил. Наверняка будет все делать назло ему. Бросив на него недовольный взгляд – еще смеет вмешиваться! – Кит снова повернулась к леди Кэролайн. – Я слышал, что вы необыкновенно хороши собой, миледи, – продолжала она, – однако теперь вижу, что слухи о вашей красоте сильно преуменьшены. – Похоже, ваш кузен еще больший льстец, чем вы, лорд Эвертон, – заметила леди Кэролайн, улыбнувшись. Почувствовав на себе взгляд Кит, Алекс догадался, о чем она думает: пытается понять, ухлестывает он за красоткой или нет. А если да, то успел ли он уже затащить ее в постель. Он довольно ухмыльнулся. Ну-ну, подумай, подумай. – Вот видите, миледи, я же вам говорил, что он само очарование, – вмешался Хэншоу. Похоже, его ничуть не задело то, что женщина, на которой он собрался жениться, явно не прочь пофлиртовать с другим. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|