ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Сюзанна Энок Скандальное пари 18 страница– Я бы и приехал раньше, если бы вы с Джорджианой не умыкнули мою карету. – Но мне необходимо было поговорить с Эммой. – Я хочу, чтобы мне пересказали все, что говорилось до меня, – потребовал Грей. – Нет, не надо, – возразила Эмма. – Родители обязаны заботиться о своих детях. – Ну-ну. – Фредерика счистила с пальто Грея комок грязи. – А мне показалось, Эмма, что они были озабочены тем, чтобы как можно больнее задеть вас. Это было так странно – быть на короткой ноге с герцогиней Уиклифф. Разве она могла когда-нибудь даже помыслить о том, что сама станет герцогиней? – Значит, ты на нашей стороне, мама? – Грей, морщась, потрогал рану на лбу. – Я всегда была на твоей стороне. Но приходилось долго гадать, что это за сторона. Джорджиана, улыбаясь, дотронулась до руки Эммы. – Когда будет свадьба? – Как только я вернусь из Кентербери с лицензией, – ответил Грей. – Я не хочу рисковать. И я думаю, – он стал целовать пальцы Эммы, – что свадьбу мы сыграем в Ха-верли, так чтобы твои ученицы смогли на ней присутствовать. – Мои бывшие ученицы, – поправила его Эмма, и ее сердца неожиданно коснулась печаль. Тетя Патриция посвятила академии всю свою жизнь, а Эмма продержалась только три года. Что же будет с академией дальше? – У меня есть кое-какие идеи на этот счет, – сказал Грей, словно читая ее мысли. Впрочем, она и раньше была убеждена в том, что он умеет это делать. – Какие? – Потом скажу. Карета остановилась у дома. Хоббс вышел из дверей, за ним – Дэр. – Ну что? – спросил виконт, но тут же смешался, увидев, что из кареты выходит Джорджиана. – Мы женимся, – сообщил Грей, улыбаясь Эмме. – Давно пора. А что это с тобой, Уиклифф? У тебя такой вид, будто кто-то вывалял тебя в грязи. – Ты угадал. Все, кто был на собрании, вошли в дом и поднялись на второй этаж в гостиную, мирно беседуя, словно совершили обыкновенную утреннюю прогулку. Эмма понимала, что все это сплошное лицемерие, но ради девочек она никогда не будет упоминать о том, что ей довелось пережить сегодня, хотя и забыть все тоже не сможет. – Эм? – Грей потянул ее за рукав. – Мне надо с тобой поговорить. – Но гости… – Забудь о них. Их ведь пригласила моя мать. Пусть хотя бы пять минут займется ими. Грей привел ее в кабинет лорда Хаверли и закрыл дверь. – Все равно неприлично оставлять гостей. Грей наклонился и поцеловал ее. – Они это заслужили. А я заслужил остаться на минуту наедине со своей невестой. Эмма вернула ему поцелуй. – Спасибо тебе, – тихо сказала она. – За что? Кроме как за то, что опоздал, и за то, что чуть было все не испортил? – Когда много лет назад от меня хотели избавиться и я осталась на полгода одна, меня спасла тетя Патриция. А сейчас ты не позволил мне остаться одной. – Господи, Эм. Его нежный, страстный взгляд чуть было не заставил ее снова заплакать. Но она справилась со своими чувствами и спросила: – Так расскажи мне, какие у тебя идеи насчет моих бывших учениц? Он немного поколебался, но ответил: – Я знаю, что значит для тебя академия. Если ты захочешь остаться директрисой, никто не сможет теперь тебе помешать. Если пожелаешь, я перенесу академию – кирпичик за кирпичиком – в парк своего поместья. – Нет. Если я останусь, скандал не забудется. А место академии – здесь, в Хаверли. – В таком случае, могу я предположить, что с увеличением фондов, которые будет получать академия, ей потребуется хороший администратор? Эмма всплеснула руками. – Фонды будут увеличены? Ты собираешься… – Разумеется, собираюсь. Как иначе Лиззи и другие девочки смогут получить образование, которое они заслуживают? – Господи, как же я тебя люблю, – выдохнула Эмма. – Это чувство взаимно. И я хочу, чтобы ты знала, что мой следующий разговор с сэром Джоном будет касаться Лиззи. У нее будет достаточно денег, чтобы осуществить все свои мечты. – Ты оказался хорошим учеником, – сказала Эмма, опять заливаясь слезами. – У меня был превосходный учитель. Да, и еще вот что. Дяде Деннису так понравилась твоя идея построить кирпичный завод, что он уже выписал из Лондона инженера. А я хочу изучить твой план преобразований в Хаверли. – Не надо все время пытаться исправлять свои ошибки. – Она взяла в ладони его лицо. – Я ни в чем тебя не виню, правда. – Уверяю тебя, я страшный эгоист. Я нахожу в высшей степени интересным обсуждение с тобой урожая ячменя и важность природных осадков. – Неужели? – Я определенно готов продолжать обучение. – Ты очень способный, – хихикнула Эмма. – Тебя немного подучить, и ты станешь хорошим мужем. – Подучить? – Он поднял ее на руки. – Как насчет того, чтобы прямо сейчас начать урок, мисс Эмма?
[1] Светский сезон (май – июль), когда королевский двор и высший свет находятся в Лондоне. Время балов, приемов и других развлечений. – Здесь и далее примеч. пер.
[2] Английский живописец (1727-1788), портретист и пейзажист.
[3] Увеселительный сад в Лондоне.
[4] Центральный уголовный суд в Лондоне.
[5] Перевод Б. Пастернака.
[6] То есть не закреплено навечно за наследниками.
[7] Норманнское завоевание датируется 1066 годом.
[8] Английский актер (1787-1833), прославившийся исполнением ролей в пьесах У. Шекспира.
[9] Персонажи злодеев из трагедий Шекспира «Отелло» и «Макбет».
[10] Пограничная шотландская деревня, где бракосочетание совершалось без соблюдения установленных английским законом формальностей.
[11] Последний царь древнего государства Лидия в Малой Азии, обладатель несметных богатств. Это имя стало нарицательным.
[12] Английский архитектор (1752-1836).
[13] Будущий король Георг IV (правил с 1820 по 1830 г.).
[14] Дом призрения для бедняков – с жестким режимом и обязательной работой в пользу благотворительных обществ, которые содержали эти дома.
[15] Имена библейских женщин – соблазнительниц и распутниц.
[16] Знаменитый щеголь того времени.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|