ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Предложения с причастием I или II,Стоящим на первом месте в предложении И являющимся частью сказуемого Предложения с причастием I и II, стоящим в начале предложения и являющимся частью сказуемого, имеют необычный порядок слов. За причастием следует существительное в функции обстоятельства или дополнения, затем личная форма глагола be и, наконец, существительное (местоимение) в функции подлежащего. Причастие вместе с личной формой глагола be является сказуемым. Итак, сказуемое находится перед подлежащим, причем вспомогательный глагол стоит после значимого глагола. Перевод начинается с обстоятельства или дополнения, стоящего после причастия, далее переводится сказуемое и, наконец, подлежащее: 1. Sitting on the sofa was a little girl. Примечание. Обычный порядок слов был бы такой: A little girl was sitting on the sofa. Маленькая девочка сидела на диване. 2. Attached to the upper end is a disc. Упражнение Переведите следующие предложения, обращая внимание на порядок слов в английском и русском языках:
1. Shown near the bottom of the drawing are the two 2. Hanging from this stick are several little pendulums. 3. Inserted in the circuit thus created is an instrument 4. Included in this table are currents calculated on the 5. Allied to the conception of the atom is the idea of Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|