ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
ЧАСТЬ III. МИГРАЦИЯ 23 страница— Семнадцать бесстрашных всадников. И Пол говорит, что они действительно дали жару этим Нитям! Надежда всколыхнулась в его сердце, когда Пьер заметил, как загорелись интересом глаза Эмили, как заиграл на ее щеках румянец, как высоко она подняла устало падавшую на грудь голову. — Пол сам видел, как они испепеляли Нити, — не останавливаясь, рассказывал Пьер. — Они, конечно, сражались не целое Падение… К тому, же часть его пришлась на море, а часть — на горы. Пол говорит, что ничего подобного он в жизни не видывал, — Пьер перескакивал с одного на другое, но все это было неважно: Эмили слушала, и к ней прямо на глазах возвращались силы! — Онгола все записал на пленку. Так что если захочешь, мы сможем ее посмотреть. Сейчас адмирал пошел их встречать у входа в Холд. — Пьер подошел к окну. — Торжественная встреча! Все кричат и машут руками, Бэй и Пол Ниитро… черт, отсюда плохо видно… но, по-моему, они плачут… Пальцы Эмили вцепились в подлокотники глубокого мягкого кресла, в котором она провела последние несколько недель. — Помоги мне, Пьер, — попросила она, пытаясь подняться. — Я должна увидеть это своими глазами… Помоги мне подойти к окну!
* * *
Их встречало все население Форт Холда. Один за другим драконы садились на большом поле, спасенном ими от Нитей, и толпа встречала их радостными криками и аплодисментами. «Как много людей, — стесняясь, заметил Каренат. — Они что, все собрались на нас посмотреть?» А вокруг тем временем уже ликовало настоящее людское море. Всем хотелось прикоснуться к живому дракону, пожать руку его всаднику. С огромным облегчением Шон увидел быстро приближающийся скутер. Усиленный динамиками голос призвал колонистов пропустить врачей. Толпа поспешно расступилась. Всадники с помощью подоспевших медиков начали обрабатывать раны, полученные драконами во время боя. — Надо же, как нам повезло, — прошептал Шон, когда все ожоги Карената были покрыты толстым слоем анестезирующей мази. Он огляделся. Другие всадники тоже уже заканчивали работу. Сорка, заметив его взгляд, улыбнулась и помахала ему рукой. — Просто чудо, что мы отделались небольшими ожогами, — бормотал Шон. — Мы даже толком не успели подготовиться к бою! В голове его завертелись схемы маневров и планы будущих тренировок. Ранения — вещь совершенно излишняя, да и что касается выдыхания пламени… если подумать, можно, вероятно, найти способ за один раз сжигать больше Нитей. В конце концов, сегодня — это только проба сил, мелкая стычка в долгой и трудной войне. — Эй, Шон, — воскликнул один из медиков, стаскивая с головы юноши летный шлем. — Дай-ка я и тебя… Он быстро опрыскал обожженное лицо Шона целительным аэрозолем. — Теперь другое дело… Иди, вас ждет адмирал! На ведущей в Холд лестнице показался одетый в полную форму адмирала космофлота Пол Бенден. Рядом с ним, тоже в парадной форме, стояли Онгола и Эзра Керун. Гул толпы стих. Шон шел к воротам, и рядом с ним, шаг в шаг, шли шестнадцать его товарищей. Кругом — улыбающиеся, счастливые лица. Вот Пол и Бэй Ниитро, прямо-таки излучающие гордость, счастливые успехом своих питомцев; вот улыбающийся и одновременно плачущий Телгар, вот старый Черри Дуф с выражением безграничного радостного изумления на лице. Чуть дальше — чета Ханраханов: Майра высоко подняла младшего сына, чтобы тот посмотрел на свою отважную сестру. И только Эмили Болл нигде нет. Значит, Питер Чернов не ошибался… Они подошли к лестнице, и как-то так само собой получилось, что Шон оказался впереди. Не колеблясь, он сделал шаг и отдал салют. Адмирал Бенден со слезами на глазах вскинул руку к козырьку. — Адмирал Бенден, — громко и торжественно объявил Шон, всадник бронзового Карената. — Позвольте представить вам отряд всадников на драконах!
КОММЕНТАРИИ
Аджаи, Джу — жена Пола Бендена Акамото, Юро — пилот Алхинва, Коббер — геолог, горняк Алубуши, Свенда — геолог, жена Дрейка Бонню Андиар (Телгар), Тарви — геолог, горный инженер, начальник горнодобывающего центра в Карачи Архиед, Дези — заместитель Джо Лилиенкампа на «Йокогаме», отдел транспорта и снабжения Афахис — агроном, партнер Цезаря Галлиани Бенден, Пол — бывший адмирал космофлота, герой битвы при Сигнусе, капитан «Йокогамы», один из руководителей колонии Битра, Эврил — пилот, астрогатор де Брольи, Патрис — вулканолог Болл, Эмили — бывший губернатор Первой Альфа Центавра, одна из руководителей колонии Бонню, Дрейк — пилот Габен — сенатор, помогавший при подготовке экспедиции на Перн Габри, Анна — дельфинер Галлиани, Марко — сын Цезаря Галлиани, всадник коричневого Дулита Галлиани, Стефан — сын Цезаря Галлиани, животновод Галлиани, Цезарь — фермер, животновод Грант ван Турны — семья фермеров Грант, Фелисия — учительница биологии Грета — акушерка Грин, Джон — колонист, работал на участке Пола Бендена «Грозный», Иван — офицер, ответственный за разборку транспортных кораблей Гус — дельфинер Дагасны — семья фермеров Даф-Вассало, Кэрол — ботаник Джепсон, Бен — колонист, сын Элизабет Джепсон, брат-близнец Боба Джепсона Джепсон, Боб — колонист, сын Элизабет Джепсон, брат-близнец Бена Джепсона Джепсон, Элизабет — колонистка Джесс — муж Барр Хамил Ди Вию — семья фермеров Дук, Мар — главный агроном Дуф, Билл — сын Черри Дуфа, ученый Дуф, Кэти — дочь Черри Дуфа, всадница золотой королевы Дуф, Черри — бывший генерал, судья, историограф колонии Зулуэт, Алиан — всадница золотой королевы Йен, Хи Чи — астроном Йоргенсен, Боб — колонист Йоримото, Чио — подруга жены Кенджо Фусаиуки Картер, Кэбот Фрэнсис — юрист Катарел, Давид — всадник бронзового Полента Керун, Эзра — капитан «Бахрейна», главный астрогатор, один из руководителей колонии Киммидж, Чак — фермер Киммер, Стив — инженер-механик Китинг, Грег — колонист, работал на участке Пола Бендена Клиссон, Дитер — инженер, программист Клисман, Ниасса — всадница золотой Мират Клотисы — семья фермеров Коннел, Порриг — глава рода Коннелов, кочевник Коннел (Ханрахан), Сорка — дочь Майры и Рэда Ханраханов, ветеринар, всадница золотой Фарант Коннел, Синат — женщина из рода Коннелов Коннел, Шон — сын Поррига Коннела, ветеринар, всадник бронзового Карената Ксавьер-Киммидж, Шейла — жена Чака Киммиджа Кунг — колонист де Курси, Пьер — повар, муж Эмили Болл Лао, Ши — всадник бронзового дракона Лейб, Валли — геолог Лемос, Барт — пилот Лилиенкамп, Джо — суперкарго «Йокогамы», начальник снабжения Логориды — семья фермеров Логорид, Пол — всадник коричневого дракона Лоренцо, Бак — сын Вейда Лоренцо Лоренцо, Вейд — фермер Лоренцо, Джива — дочь Вейда Лоренцо Луи — один из членов ГРИО, обследовавшей Перн Макарди-Куни, Крис — воспитательница детского сада Маргрейв-Блейк, Бетти — колонистка Марсе, Кван — биолог, специалист по биологии моря Мерсер, Джерри, — всадник бронзового Манута Милан, Джо — колонист Мунсо, Оззи — геолог, горняк Мурхаус, Лэлли — дальняя родственница Коннелов Набол, Набхи — пилот Ниитро, Пол — главный зоолог Ниитро-Харкерон, Бэй — микробиолог Нилман, Барт — механик Нильсон, Беки — ученик геолога Онгола, Зи — офицер космофлота, первый помощник капитана на «Йокогаме», один из руководителей колонии Павлов, Борис — инженер, программист Патрик, Том — психолог Пауль — всадник дракона Пехлеви, Борис — программист Радаманх, Пас — ксенобиолог Раделины — семья фермеров Раделин-Дойл, Катерина — врач, всадница золотой королевы Сван, Пэтси — колонист Седжби, Нора — всадница золотой Танет Семлинг, Питер — всадник бронзового дракона Солес, Арий — ксенобиолог Стейн-Онгола, Сабра — жена Зи Онголы Стейн-Онгола, Шувин — сын Сабры Стейн и Зи Онголы Стоун, Фулмар — офицер космофлота, главный механик Телгар, Бен — сын Саллах Телгар и Тарви Андиара Телгар, Дена — дочь Саллах Телгар и Тарви Андиара Телгар, Кара — дочь Саллах Телгар и Тарви Андиара Телгар, Рам Да — сын Саллах Телгар и Тарви Андиара Телгар, Саллах — пилот Телгар, Тарви — см. Андиар, Тарви Тиллек, Джим — капитан «Буэнос Айреса», моряк, начальник порта, один из руководителей колонии Тышкевич — колонист Туберман, Петя — сын Мэри и Тэда Туберман Туберман, Люси — дочь Мэри и Тэда Туберман Туберман, Мэри — жена Тэда Тубермана Туберман, Нэд — сын Мэри и Тэда Туберман Туберман, Тэд — биолог, главный ботаник Турниен — один из членов ГРИО, обследовавшей Перн Форс, Тео — пилот скутера Фремлич, Яцек — географ Фусаиуки, Кенджо — старший пилот «Йокогамы» Хамил, Барр — пилот Хаверс, Сью — жена Чака Хаверса Хаверс, Чак — зоолог, фермер Химпинстал, Айслинг — жена Пата Химпинстала Химпинстал, Пат — агроном, ботаник Ханрахан, Бриан — сын Майры и Рэда Ханраханов, впоследствии ученик ветеринара Ханрахан, Майра — воспитательница детского сада Ханрахан, Питер Оливер Планрэд (Рэд) — ветеринар Ханрахан, Сорка — см. Коннел, Сорка Харкерон, Бэй — см. Ниитро, Бэй Хегельман, Бернард — психолог Хегельман, Эрик — сын Бернарда Хегельмана Хегельман, Отто — сын Бернарда Хегельмана, всадник коричневого Шота Хеллстремы — семья фермеров Цветок Ветра — генетик, внучка Китти Пинг Янг Чанг — школьник Чернов, Питер — суперкарго Чернов, Яков — связист Чернова, Терри, — сестра Якова и Питера Черновых, всадница золотой Порт Шавва ибн Фарод — член ГРИО, обследовавшей Перн, предок Эврил Битры Шварц, Руди — директор школы Эфраим — дельфинер Юсуи — колонист Янг, Китти Пинг — генетик, специалист по генной инженерии
Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru Оставить отзыв о книге Все книги автора Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|