ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Волк, медведь и лисаЖили, а может не жили волк, медведь и лиса. Они подружились и стали жить вместе. Каждое утро отправлялись они в поле, которое позволил им обрабатывать хан Мукуч, и работали там допоздна. Как-то лиса сказала: — Давайте понемногу делать запасы на черный день. Звери согласились, и вскоре у них уже было три больших кувшина масла, меда и урбеча. Однажды, когда все работали в поле, лисе захотелось полакомиться урбечем. Стала она думать, как бы отлучиться, и вдруг увидела человека, который шел мимо и громко напевал. — Да! Да! Я согласна! — закричала лиса. — Ты о чем это? — спросили лису ее друзья. — Да вот у хана Мукуча сын родился, и этот гонец приглашает меня на пир,— ответила лиса. — Отказаться неудобно, ведь мы работаем на ханской земле. Волк и медведь согласились, а лиса побежала домой, открыла погреб и вылизала все три кувшина до конца горлышка. — Ну как пировала, дружок? — спросили лису, когда она возвратилась.— Какое имя дали ханскому сыну? — Пировала я отменно, а ханского сына назвали «Горлышко»,— ответила лиса. Назавтра опять захотелось лисе отведать урбеча и меда. И начала она кричать «да, да», хотя поблизости никого и не было. — Разве вы не слышите, что меня опять приглашают на пир? У хана родился еще один сын. И снова звери поверили лисе, а она побежала домой и каждый кувшин вылизала ровно до половины. — Как пировала,— спросили лису после возвращения,— и какое имя дали ханскому сыну? — Пир был хорош, а ханского сына нарекли «Серединой»,— ответила лиса. А на следующий день лисе пуще прежнего захотелось отведать урбеча, меда и масла. И она сказала своим друзьям: — Вы разве не слышите? Это кричит аульский глашатай, у хана Мукуча родился третий сын, и меня снова зовут на пир. Отпустили лису и в третий раз. А она вылизала все три кувшина до самого донышка. — Как пировала у хана? — спросили лису, когда она вернулась.— Какое имя дали ханскому сыну? — Пировала хорошо,— ответила лиса,— а ханского сына назвали «Донышком». — Хорошее имя,— ответили медведь и волк. Однажды зимой решили они открыть кувшины, но к этому времени лиса уже перешла Цунтинские горы и приближалась к Цору. Волк и дятел После удачного набега на овчарню волк вернулся в лес с похищенным ягненком. Вдруг он услышал громкий стук, испугался, бросил добычу и побежал прочь. Оказалось, что это стучал дятел. Волк страшно рассердился и закричал: — О глупый дятел, какая ты бесполезная птица! Стучишь всю жизнь, а ведь знаешь, что чеканщик из тебя все равно не выйдет. — О глупый волк! — ответил дятел. — Всю жизнь ты таскаешь овец, а ведь знаешь, что чабана из тебя все равно не получится. Верная жена Жил не жил один славный Бахарчи. Когда он женился, то в первую ночь не пошел к невесте, а на второй день велел ей собрать его в дорогу. Удивилась невеста, но молча повиновалась, Бахарчи уехал и вскоре попал в большой аул, где в ханском дворце играли пышную свадьбу. На улицах глашатаи выкрикивали ханский указ: кто не придет на свадьбу, будет убит. Бахарчи вместе со всеми отправился на пир, но по дороге встретил одного старика, который дал ему совет — не пить первый рог. — А что меня ожидает, если я не последую твоему совету? — спросил Бахарчи. — В первый раз ты должен будешь побороть самого сильного нукера, иначе тебе отрубят голову. Если же ты и второй раз осмелишься выпить первый рог, то должен будешь победить в джигитовке, иначе тебе отрубят голову. Но самое плохое случится, если ты первым осушишь рог в третий раз. Тогда испытают верность твоей жены, и если она изменит, то тебе не сносить головы. Поблагодарил Бахарчи старика и пошел на свадьбу в круг молодежи. Вскоре тамада налил полный рог вина и предложил выпить, но никто не осмелился принять его. Долго длилось неловкое молчание. Наконец Бахарчи встал и залпом осушил рог. После этого все повеселели и начался пир. После пира Бахарчи пошел ночевать к старику. — Ну как, сынок, послушался моего совета? — спросил тот. — Нет, отец, не мог же я отказаться от чести выпить первый рог,— ответил Бахарчи. Пожурил его старик и долго уговаривал на следующий вечер не поднимать рога первым. Но и на второй день Бахарчи оказался единственным смельчаком и первым принял рог. Узнав об этом, старик огорчился еще больше и долго уговаривал Бахарчи хоть в третий раз не совершать безрассудного поступка. Но и в третий раз не выдержал Бахарчи и первым осушил рог. А после этого его сразу же взяли под стражу. На следующее утро на базарной площади собралась большая толпа. И вот привели Бахарчи и самого сильного ханского нукера, и стали они бороться. Не успели они сойтись, как Бахарчи высоко подбросил нукера и уложил его на лопатки. Затем начались скачки. И тут Бахарчи на своем коне обогнал лучшего джигита, который выехал на самом резвом ханском аргамаке. И опять Бахарчи взяли под стражу, а к его жене отправили ханского сына и визира — известного красавца и гуляку. Приехали они к жене Бахарчи, выдали себя за кунаков ее мужа, передали от него привет и попросились на ночлег. — Входите, кунаки. Ведь сказано: да не будет дня без гостя! — приветствовала она гостей. Жена Бахарчи хорошо накормила их и уложила спать в самой лучшей комнате. Но она заметила, что гости шушукались и почувствовала недоброе. Поэтому она легла на постель служанки, а служанку уложила на свою постель. Ночью гости подкрались к служанке, сорвали у нее с пальца кольцо, отрезали косу и убежали. Прибежавшая на шум хозяйка увидела плачущую служанку и поняла, что ее хотели обесчестить. Тотчас она оседлала коня, оделась в одежду мужа, взяла его оружие и поскакала вдогонку. Вскоре она достигла беглецов, напала на них с шашкой в руках и заставила сдаться. Потом она под угрозой смерти приказала им раздеться и голыми погнала к хану. Возле родного аула оба упали на колени и в слезах попросили вернуть одежду. — Мы согласны на все,— молили они,— только верни нам одежду. Ведь мы входим в свой аул! — Ладно,— ответила жена Бахарчи,— так и быть, но я поставлю на вас свое клеймо. Ханский сын не соглашался, но визир стал его уговаривать: — Кто узнает об этом клейме? Нельзя же нам идти домой голыми, уж лучше согласиться. Девушка накалила свое клеймо и заклеймила ханского сына и визира так, как обычно клеймят рабов. И пришлось им обоим нести домой метку позора. Услыхав о том, что сын хана и визир вернулись, народ начал собираться на базарную площадь. Вскоре стражники привели Бахарчи, а потом вышел хан со своими приближенными и начал расспрашивать сына и визира. — Что вы можете поведать нам о благочестии жены этого молодца? — спросил хан. В ответ сын и визир вытащили отрезанную косу и перстень и сказали: — Это вещи его жены, наш хан! — Отрубить голову смельчаку! — приказал хан и собрался покинуть площадь. Но в это время перед ханом предстал красивый юноша. — Выслушай меня, хан, прежде чем казнить этого человека. — Ну, говори да короче. Мне некогда,— недовольно проворчал хан. — Я ищу двух беглых рабов,— сказал юноша,— и они находятся здесь. — Кто они, укажи. — А вот они,— и юноша указал на сына хана и визира. Тут поднялась суматоха, воспользовавшись которой визир и сын хана хотели убежать. Но их схватили и вытолкнули на середину. Не хотелось хану при всем народе раздевать сына и визира, но пришлось уступить требованиям джамаата. И все увидели на ягодицах визира и ханского сына клеймо. — Эти два жалких лгуна вовсе не соблазнили жену Бахарчи — сказал юноша.— Они всего-навсего воровски отрезали косу служанке и похитили ее кольцо. Настоящая его жена перед вами, и вот мое кольцо! — С этими словами юноша снял папаху, и все увидели золотистые косы. Тогда Бахарчи бросился обнимать свою жену, и ни нукеры, ни стражники не смогли его удержать. А хан быстро увел своего опозоренного сына и визира во дворец. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|