ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Понятие об активном и пассивном составе лексики
Слова не могут переставать употребляться внезапно, вдруг исчезать. Переход из активного словаря в пассивный происходит постепенно. Важно учитывать то, когда мы встречаем устаревшее слово в языке, например, того или иного писателя прошлых лет, что им (т.е. писателем) это слово вполне могло осознаваться как общеупотребительное, относиться к активному словарному запасу. Но также вполне может быть, что автор сознательно прибегает к архаизации языка своего произведения. Следовательно, всегда важно обращаться к контексту: 1.культурно-историческому (когда жил автор, какие события происходили в то время в области политики, общественной и культурной жизни и т.д.); 2.контексту самого произведения. С какой целью использует автор такие слова: для придания особой торжественности, для создания иронии и т.д. Весь словарь, в связи с постоянными изменениями в общественной и культурной жизни, на которую язык всегда «реагирует» и в которой всегда «участвует», весь словарь можно разделить по характеру употребления слов на две большие группы: 1. Активный состав лексики. Сюда относятся слова, которые используются носителями языка постоянно, давно вошли в язык и понятны всем. 2. Пассивный состав лексики. Сюда вошли наименования тех предметов, понятий, качеств, которые уже утратились, исчезли в процессе истории. Или, наоборот, это совсем новые слова, которые являются еще не освоенными, и это чувствуют носители языка (т.е. основная масса грамотных, культурных людей, не обязат. только лингвисты или литературоведы). Слова из пассивного состава делятся на 3 группы (условно): 1.устаревающие 2.устаревшие 3.новые
Рассмотрим их: 1. Устаревающие – слова, которые все реже используются в СРЯ. М.б. в словаре помета «устаревающее». Это касается особенно произношения и форм слов, у которых есть варианты: одни варианты сейчас используются активно, а другие теперь стали малоупотребительными (но когда-то они входили в активный состав). Ударен.: # Директор – дир е кторы (сейчас: директор а) Проф е ссоры/профессор а Т о поли/ топол я 2.Устаревшие – слова. Как правило, не встреч. В СРЯ. Сюда входят: историзмы, архаизмы. Историзмы – это слова, которые вышли из активного словаря, т.к. когда-то они называли вполне понятные для своей эпохи реалии, а теперь эти реалии утрачены. Основная группа историзмов понятна современным носителям русского языка, но такие слова почти не употребляются в речи, используются в определенных стилистических целях (например, при воссоздании колорита эпохи и т.д.). Историзмы могут быть использованы при описании давным-давно ушедших времен, а могут относиться к более близкому нам историческому отрезку. # Боярин, стрелец, кольчуга, арбалет, опричник. Слова 20-го в.: нэпман (НЭП-новая экономич. политика), трудодни, продналог. Совсем забытые слова: ратай, гридень Скорее всего, историзмы появляются в языке по внеязыковым (экстралингвистическим) причинам: например, из-за устаревания предметов быта, оружия, развития техники и т.п. Поэтому в СРЯ синонимов историзмам подобрать нельзя. Архаизмы (от греч. arhaios - древний) – это устаревшие слова, обозначающие реалии, которые не были бесследно утрачены, а названы по-другому. # Глагол – речь; вепрь – кабан; сей – этот; особливо – особенно; позор – зрелище; виктория – победа; рескрипт – указ. Архаизмами можно считать не только целые слова, но и другие вышедшие из употребления и замененные новыми языковые элементы (целые выражения, аффиксы). Если историзмы – это слова, которые ушли из активного словаря навсегда, то архаизмы могут возвращаться в активный словарь из пассивного. Указ, майор, вождь (в 20-е гг. 20 в. вновь стало использоваться активно, а до этого еще во времена Пушкина было отнесено к устаревшим словам и даже в словаре была особая помета). Типы архаизмов 1. Лексические архаизмы – это слова, которые устарели во всех своих значениях и имеет в СРЯ соответствующий синоним. # Выя – шея; отроковица – девочка-подросток; брадобрей – парикмахер; льзя – можно; лицедей, комедиант – актер 2. Семантические архаизмы – это слова, которые сохранились в СРЯ, но имеющие еще и устаревшее значение. #В СРЯ позор – «бесчестье», а в прошлые эпохи имело значение «зрелище», а позорить значило «выставлять на всеобщее обозрение» Живот в значении «жизнь»; гость – купец; Пушкин «Капитанская дочка»: «Схвачен был башкирец с возмутительными листами» - в знач. «призывающий к возмущению, восстанию». Ср. в СРЯ – другое значение, ср. выражения: возмутительное поведение; возмутительный поступок. 3. Фонетические архаизмы – это слова, которые отличаются от современных своим фонетическим обликом (обычно одним-двумя звуками): # осьмнадцать – восемнадцать; пиит – поэт; гистория – история; зерцало – зеркало («Юности честное зерцало»); нумер – номер. У некоторых слов в СРЯ теперь другое ударение, не такое, какое было раньше (их называют еще акцентными архаизмами): Муз ы ка; призр а к; симв о л. Лермонтов: Ее насмешливый призр а к И днем и ночью дух тревожит 4. Лексико-словообразовательные (= морфологические) архаизмы - слова, которые имеют в СРЯ иную морфологическую структуру. # Нервический – нервный; бедство – бедствие; рухнуться – рухнуть (Достоевский:«Он ступил шаг, покачнулся и рухнулся на пол в обмороке»); пастырь - пастух
Неологизмы (греч. neos – новый + logos – понятие, слово). Появление новых слов в языке – процесс, противоположный устареванию слов. I. Общеязыковые неологизмы. Возникают в языке в связи с появлением каких-либо новых понятий. # Комсомол, пятилетка. Компьютер. Промоушен. Назван. новых музыкальных направлений: рэп. Названия новых отраслей науки: астрофизка, биофизика, эргонимика – и ученых этих областей стали называть астрофизиками, биофизиками, эргономами. Назван. лекарств: новопассит. Характерно, что вновь появившееся слово тут же ведет к появлению нового слова, создающегося по определенному образцу (электрон => политрон- теплотрон – климатрон - микротрон). 1. Собственно лексические неологизмы. Способы поступления в язык: например, слово существует в языке, вдруг у него появляется новый синоним. Один вытесняет другой и один из них переходит в состав пассивного словаря (т.е. архаизация). # Сейчас говорят паровоз вместо пароход. В стихотв. поэта 19 в. Кукольника: Быстро мчится в чистом поле пароход. Пароход вместо пироскаф. Различие вместо разнота и разность. Пушкин «ЕО»: Сперва взаимной разнотой они друг другу были скучны…; Всегда я рад заметить разность между Онегиным и мной.
Или слова, которые образуются от слов, которые уже давно существуют в языке по словообразовательным моделям СРЯ: # Космос – от него образованы: космонавт, космодром, космошлем и др. Ракета – ракетоноситель, ракетчик, ракетоносец, ракетодром. 2. Лексико-семантические неологизмы. Слово давно существует в языке, но у него вдруг развивается новое значение. # Бригадир: 1.«военный чин в русской армии 18 в.» 2.«руководитель коллектива людей на предприятии, заводе» Династия: 1. «ряд последовательно правящих монархов из одного и того же рода» 2. «о тружениках, передающих из рода в род мастерство, славные трудовые традиции (трудовая династия)». II. Индивидуальные неологизмы (= контекстуально-речевые; = окказиональные). Это слова, созданные отдельными личностями: поэтами, писателями, общественными деятелями с определенной стилистической целью. Они могут входит в состав ЛЯ: # Ломоносов, занимаясь наукой, создал слова: насос, маятник, созвездие, полнолуние, чертеж и др. Н.М. Карамзин: влюбленность, рассеянность, трогательность, промышленность, будущность. См. Шишков выступал против этого: По аналогии с прилагательным трогательный, наречием трогательно и существительным трогательность Шишков с иронией образует: «Птица есть тварь летательная и клевательная», «устал от многой ходительности», «он говорил со мною кусательно». Шишков предлагает не использовать эти новые слова, а замены: вместо «Я видел трогательную сцену» - «Я видел жалкое и плачевное зрелище». Шишков говорил, что карамзинисты даже из русских слов пытаются сделать нерусские, вместо будущее время говорят будущность, настоящее время – настоящность. Обычно, неологизмы, созданные писателями в контексте своего произведения, не получают широкого распространения, и поэтому их новизна сохраняется долгие годы: # Маяковский: змея двухметроворостая. Или: Перья-облака, закат расканарейте! Пролетает вечность – бесконечночасый распустила хвост. Неологизмы создаются при помощи морфем, известных в языке: Чехов придумал такие слова: пассажирство – при помощи суффикса -ство (ср.братство; студенчество и т.д.). Омужчиниться (ср.обабиться); Охалатиться; обынтеллигентиться; окошкодохлиться. Пушкин: кюхельбекерно.
Этимология – (греч. этимос «истинный»+логос «значение») – следовательно – наука об истинном значении слова. 1.Это раздел языкознания, изучающий происхождение и историю отдельных слов и морфем. 2.Происхождение и история конкретных слов и морфем. Например: Происхождение слова «выдра», можно сказать «Этимология слова выдра»
Учитываются строение слова в прошлом, словообразовательный способ от соответствующей производящей основы, источник и время появления слова, если удается. Привлекаются данные смежных дисциплин: диалектологии, этнографии, археологии, истории. Например, если это предмет, то обязательно надо учитывать, как он функционировал, как его использовали и т.д. Око (т.е. глаз) однокоренное слово с окно. Облако с обвалакивать. Этимологи стремятся исключить случайные связи и ассоциации данного слова с другими. Например, сходство слов выдра и выдрать является внешним, в действительности происхождение и история этих слов не имеют ничего общего: глагол происходит от древнерусского дьрати (ср. современное драть), который родственен литовскому dirti – «сдирать», греческому «dero» (c тем же значением) и некоторым глаголам в других индоевропейских языках, а выдр а родственно литовскому udra в том же значении, греческим hydra – «водяная змея» и hydоr – «вода» (буквально: выдра – «водяное животное»).
Словари: Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь русского языка. В 2-х томах. – М., 1994. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х томах. – М., 2008.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|