Главная
Популярная публикация
Научная публикация
Случайная публикация
Обратная связь
ТОР 5 статей:
Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия
Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века
Ценовые и неценовые факторы
Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка
Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы
КАТЕГОРИИ:
|
порядок действий работников филиалов АО «НК «ҚТЖ», АО «Локомотив» и «Локомотивный сервисный центр» по предупреждению последствий сложных метеорологических условий.
№№
ПП
|
МЕРОПРИЯТИЯ
|
Исполнители
| Срок
исполнения
|
| Обеспечение вибропантографами следующих эксплуатационных локомотивных депо
Новоишимская -2 комплекта
Экибастуз -2 комплекта
Астана -2 комплекта
Тобольского,Карагандинского, Шуского по 2 компл.
Павлодарского,Атбасарского,Агадырского,Жамбыльского- по 1 комплекту.
Проведение ревизии вибропантографов.
| ЦТ, ТЧР, ЭЧ
| Ежегодно,
до 1 октября
| 7.
| Осуществление борьбы с гололедом под
руководством дежурных по филиалам АО «НК «КТЖ»- отделениям перевозок и отделениям магистральной сети при взаимодействии с поездным, локомотивным диспетчерами и энергодиспетчерами.
| ДН, НЖС, ТНТ, ДНЦ, ЭЧЦ,
| Постоянно, во время гололеда
| 8.
| Организация контроля за образованием гололеда, оборудованных на специальных стендах в районах К.С..
| ЭЧ, ЭЧЦ, ЭЧК
| По мере образов. гололеда
| 9.
| Порядок действий дежурных по филиалам АО «НК «КТЖ»- отделениями перевозок, поездных, локомотивных диспетчеров, энергодиспетчеров.
|
|
| 1)
| При получении извещения об образовании гололеда-
проверка поездного положения, организация беспрепятственного проследования поездов, в первую
очередь, пассажирских.
| ДНЦ
| Немедленно
| №№
ПП
|
МЕРОПРИЯТИЯ
|
Исполнители
| Срок
исполнения
| 2)
| Уведомление диспетчера филиала АО «НК «КТЖ»-дистанции сигнализации и связи об образовании гололеда на контактном проводе;
Выдача локомотивным бригадам указания о поднятии первого токоприемника без токосъема для механической очистки контактного провода от гололеда
| ДНЦ
ЭЧЦ
| Немедленно
| 3)
| По заявке энергодиспетчера – сообщение дежурному по депо о необходимости оборудования электровозов вибропантографами (электровоз, оборудованный вибропантографом, должен быть выдан не позднее
1 часа и отправлен резервом со станции дислокации до станции, указанной в заявке энергодиспетчера, не позднее 1,5 часа после получения задания.)
|
ТНЦ
|
Немедленно
| 4)
| Сообщение энергодиспетчеру о получении от локомотивной бригады или других работников о неисправностях контактной сети, токоприемника или о снятии напряжения;
Принятие совместных мер по восстановления устройств.
| ДНЦ
ДНЦ, ЭЧЦ
|
| 5)
| Осуществление контроля за нахождением электровоза с вибропантографом:
На линии и при возвращении к месту дислокации
При следовании на другие участки
|
ЭЧЦ
ДНЦ, ТНЦ
|
Постоянно
| 6)
| Выдача машинистам локомотивов приказа о проследовании по отдельным участкам с опущенным токоприемником, с пониженной (до 25 км/час) скоростью, перевозке аварийных бригад и отдельных работников дистанции электроснабжения к месту повреждения контактной сети, линии электропитания автоблокировки, высоковольтных линий, внешнего энергоснабжения, а также вывозе работников с места повреждения после восстановления устройств.
|
| Немедленно
| 7)
| При обнаружении локомотивными бригадами значительного обледенения токоприемников и, как следствие, угроз пережога контактных проводов – принятие мер по остановке движения электроподвижного состава.
|
|
При необходимости
| 11.
| Действия директоров филиалов АО «НК «КТЖ»- дистанций энергоснабжения, дистанций сигнализации и связи при получении сообщения о наступлении гололеда:
|
|
| 1)
| прибытие в диспетчерский пункт, а в случае его удаленности- выход на селекторную связь с диспетчером связи, энергодиспетчером.
| ЭЧ, ШЧ
| Немедленно
| 2)
| Проверка выполнения на всех обьектах мероприятий по подготовке к борьбе с гололедообразованием и готовность
восстановительных средств.
|
|
| 3)
| Осуществление через энергодиспетчера руководства работами по борьбе с гололедообразованием.
| ЭЧ
| Немедленно
| 4)
| Уточнение через работников подразделений филиала АО «НК «КТЖ»- дистанций сигнализации и связи действия автоблокировки на участке электротяги, надежности работы устройств, определения наличия неисправностей рельсовых цепей, проверка выполнения поездным диспетчером, дежурным по станции требований пункта 13.2 Инструкции по движению поездов и маневровой работе на ж/д РК и п. 1.12 Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов при производстве работ по техническому обслуживанию и ремонту устройств СЦБ -№ ЦШ 530-1 о запрещении пользования устройствами СЦБ.
|
|
| №№
ПП
|
МЕРОПРИЯТИЯ
|
Исполнители
| Срок
исполнения
| 12.
| Действия начальника района контактной сети филиала АО «НК «КТЖ»- дистанций энергоснабжения при получении извещения о наступлении гололеда:
|
|
| 1)
| Прибытие на дежурный пункт контактной сети, проверка готовности технических и аварийно-восстановительных средств к выезду.
| ЭЧК
| Немедленно
| 2)
| Организация наблюдения за токосьемом в период гололедообразования, регулярное информирование энергодиспетчера о состоянии контактной сети.
| ЭЧК
| В период гололеда
| 4)
| При угрозе пережога контактных проводов- выдача дежурному по станции, энергодиспетчеру письменных или телеграфных запрещений на прием, отправление ЭПС на пути, с неочищенными от гололеда контактными проводами, с оформлением в журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и конт. сети.
| ЭЧК
| В период
гололеда
| 5)
| Выдача энергодиспетчеру заявки на плавку гололеда на проводах контактной сети, обеспечение контроля за плавкой через наблюдающих электромонтеров
(электромонтеры с ближайших сопряжений должны информировать энергодиспетчера о ходе оплавления гололеда и о положении компенсаторных грузов.
| РКС
| В период
гололеда
| 13.
| Действия энергодиспетчера филиала АО «НК «КТЖ»- дистанций электроснабжения при получении извещения о наступлении гололеда:.
| ДСП,ДНЦО,ДНЦ
ЭЧЦ,ТЧД
| При необходимости
| 1)
| Проверка наличия связи с диспетчерами энергосистем, энергодиспетчерами смежных дистанций электроснабжения, районами контактной сети, тяговыми подстанциями, сетевыми районами, дежурными по станциям (руководители бригад, работающих на контактной сети в период «окон», при гололедообразовании должны поддерживать постоянную связь с энергодиспетчером и находиться на месте работ до начала движения электроподвижного состава на участке).
| ЭЧЦ
| Немедленно
| 4)
| Согласование с дежурным по отделению перевозок и поездным диспетчером дальнейших действий по организации плавки гололеда на проводах контактной сети и выпуску дрезин, оборудованных установками
механической очистки гололеда.
| ЭЧЦ
| Немедленно
| 12)
| Организация сборки и включения схемы плавки гололеда на проводах контактной сети после получения извещения о начале отложения гололеда, при необходимости дача указаний о применении механических средств, контроль за эффективностью их размещения, при включении по телеуправлению и дистанционно разъединителей для сборки схем плавки в условиях интенсивного гололеда- применение многократного, не менее 3 раз, включение-отключение разъединителей.
| ЭЧЦ
| При необходимости
| 13)
| учет дрезин, оборудованных устройствами механической очистки гололеда, и готовых схем плавки гололеда методом короткого замыкания.
| ЭЧЦ
| При их использовании
| 14)
| Прекращение плавки гололеда после получения от
наблюдающих работников районов контактной сети, дежурных по станции и локомотивных бригад об отсутствии гололеда на контактном проводе и несущем тросе.
| ЭЧЦ
| При их использовании
| №№
ПП
|
МЕРОПРИЯТИЯ
|
Исполнители
| Срок
исполнения
| 14.
| Действия локомотивных бригад:
|
|
| 1)
| Проверка при приеме электровозов на экипировочных путях наличия антиобледенительной смазки на подвижных частях и шарнирных соединениях токоприемников, исправность угольных вставок на лыжах токоприемников.
| ТД
| Постоянно
| 2)
| Соблюдение в пути следования порядка работы токоприемников ЭПС, установленного Инструкцией о порядке работы токоприемников электроподвижного состава –ЦТ-ЦЭ № 4134, утвержденной приказом МТРК РК от 18.06.1997г № 489.
| ТД
| Постоянно
| 3)
| Проследование при токосъеме с непрерывно горящей электрической дугой, угрожающей пережогом контактного провода по возможности с пониженной нагрузкой, а при отсутствии такой возможности - на двух токоприемниках с сообщением об этом энергодиспетчеру
| ТД
| Постоянно
| 4)
| Сообщение по радиосвязи о появлении автоколебаний контактной сети дежурному ближайшей станции, поездному диспетчеру и энергодиспетчеру, проследование участка с опущенными токоприемниками или со скоростью не более 30 км/ч с двумя поднятыми токоприемниками, после прекращения автоколебаний принять меры к опусканию дополнительно поднятого токоприемника и проследование с установленной скоростью.
| Машинист
локомотива
| Немедленно
| 5)
| Контроль из окна кабины машиниста электровоза, оборудованного вибропантографом, за очисткой контактных проводов.
| ТД
| Постоянно
| 6)
| Соблюдение при движении электровоза с вибропантографом во избежание повреждений контактного провода скорости движения электровоза не выше 60 км/ч. Поднятие вибропантографа только в местах, где имеется отложение гололеда.
| ТД
| Постоянно
| 15.
| Действия работников станций
|
|
| 1)
| Организация в период гололедообразования, сильных ветров движения поездов.
| ДС
| При необходимости
| 2)
| наблюдение за состоянием токосъема проходящими поездами, при появлении сильного искрения при токосъеме сообщение об этом поездному энергодиспетчеру и диспетчеру связи.
| ДС, ДСП
| При необходимости
| 3)
| Принятие мер по предотвращению остановки поездов у входных сигналов станций, пропуску транзитных поездов пропускать без остановки на путях с контактными проводами, очищенными от гололеда.
| ДС, ДСП, ДНЦ
| При необходимости
| 4)
| При заявлении машинистов поездов об обледенении токоприемников –доклад поездному диспетчеру, энергодиспетчеру о необходимости снятия напряжения в контактной сети в установленном порядке или выставления электровоза на неэлектрифицированный путь для очистки токоприемников от гололеда.
| ДС, ДСП, ДНЦ,
ЭЧЦ
| При необходимости
| 17.
| Действия при усилении ветра более 20 м/с на электрифицированных участках дороги:
|
|
| 1)
| уточнение на метеостанциях данных о скорости ветра на участке обслуживания, организация при необходимости на отдельных участках измерения скорости ветра анемометрами, имеющимися в районах контактной сети.
| ЭЧЦ
| Постоянно
| 2)
| При получении данных о скорости ветра более 20 м/сек и более- сообщение об этом дежурному по отделению перевозок, локомотивному и поездному диспетчерам, руководству дистанции электроснабжения, района контактной сети, ввод ограничения скорости движения поездов до25 км/ч и выдача начальнику района контактной сети команды об оформлении ограничения в журнале осмотра путей стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети.
| ЭЧЦ
| Постоянно
| 4)
| Проведение обязательного инструктажа всех локомотивных бригад, отправляющихся в поездку, об усиленном наблюдении за состоянием контактной сети, особенно на высоких насыпях и других ветровых местах, принятии мер к своевременному опусканию токоприемника перед негабаритным местом на контактной сети и проследованию этого участка с опущенным токоприемником или по немедленной
остановке поезда в случае обнаружения неисправности контактной сети или поломки токоприемника.
| ТЧЭ
| Постоянно
| 5)
| Установление дежурства электромонтеров районов контактной сети и районов электроснабжения. Организация объездов, обходов начальниками, электромеханиками, электромонтерами районов контактной сети и районов электросетей для осмотра контактной сети, открытых распределительных устройств, ЛЭП-6-10кв продольного энергоснабжения и автоблокировки.
|
| Постоянно
| 6)
| По заявке работников дистанции электроснабжения, согласно Инструкции по движению поездов и маневровой работе на ж/д РК выдача машинистам электровозов предупреждения о снижении скорости движения поездов до 25 км/ч на участках, где скорость ветра достигает 20м/с и более (при этом опоздание поездов, задержанных по ограничению необходимо относить на прочие причины.)
| ДНЦ, ЭЧ, РКС, ДНУ
| Постоянно
| 8)
| При скорости ветра 20 м/сек и более:
Запрет локомотивным бригадам на подъем второго токоприемника на одном электровозе. Разрешение пересылки не более двух электровозов в сцепе (резервом или с поездом) с поднятием на каждом электровозе не более 1 токоприемника.
| ДНЦ, ДГП, ТЧЭ, ТЧД, ЭЧ.
| Постоянно
| 9)
| Прекращение всех работ на линиях контактной сети, ЛЭП-6, 10кв (за исключением аварийных согласованных с руководством дистанций электроснабжения)
| ЭЧ, ЭЧЦ, ЭЧК
| Постоянно
| 18.
| При понижении температуры до - 30° и ниже
|
|
| 1)
| Организация объездов и обходов линий контактной сети, ЛЭП-6, 10кв, проверка работу воздушных стрелок, секционных изоляторов, проведение разработки компенсаторов.
| ЭЧ, ЭЧК
| Постоянно
| 2)
| организация дежурства на районах контактной сети, электросетей, на тяговых подстанциях.
| ЭЧ, ЭЧК,ЭЧС, ЭЧЭ
| Постоянно
| 3)
| Организация в ПТО проверки всех токоприемников, при обнаружении следов удара на полозах токоприемников немедленное сообщение о них руководству дистанций электроснабжения и энергодиспетчеру для организации поиска мест подбоя на контактной сети.
| ТЧР,ТЧЭ, ТД, ЭЧ
| Постоянно
| 4)
| Запрещение производства всех плановых работ на открытых распределительных устройствах тяговых подстанций, постах секционирования;
проведение внеочередных осмотров оборудования через каждые 6 часов.
| ЭЧ, ЭЧЦ, ЭЧЭ
Дежурный персонал тяговых подстанций
| Постоянно
| 5)
| Запрещение при морозе -40° С и ниже производства оперативных переключений разъединителями наружной установки на тяговых подстанциях, распределительных постах, на контактной сети и ЛЭП-6, 10 кв, кроме аварийных случаев.
| ЭЧ, ЭЧЭ,ЭЧЦ, ЭЧК, ЭЧС,
| Постоянно
| | | | | | |
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|