Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Фукидид. История. VI. 54




 

В течение очень долгого времени Писистратиды, хотя и были тиранами, поступали благородно и разумно, взимали с афинян только двадцатую часть получаемых с земли дохо­дов, прекрасно украсили их город, выдерживали войны и совершали жертвоприношения в священных местах.[52] В ос­тальном государство управлялось ранее установленными законами, за исключением того, что Писистратиды всегда забо­тились о том, чтобы назначать на государственные должности кого-либо из своих родственников.

 

Свержение тирании в Афинах (Фукидид. История. I. 20, 2)

Большинство афинян думают, что Гиппарх был убит Гармóдием и Арúстогитóном как тиран, и не знают того, что правителем тогда был Гиппий как старший из сыновей Писи-страта, а Гиппарх и Фессал были его братьями; на самом же деле у Гармодия и Арúстогитóна в намеченный для их дела день вдруг явилось подозрение, будто сообщниками о чем-то сделан донос Гиппию, и потому они обратились не против него, воображая, что он уже предуведомлен, но так как все-таки хотели, прежде чем будут арестованы, сделать что-ни­будь серьезное, хотя бы с риском для самих себя, то, встре­тившись с Гиппаpхом у так называемого Леокория, когда он встраивал панафинейскую процессию, они убили его.

 

Сколий в честь Гармодия и Аристогитона

 

Застольные песни (сколии) в честь Гармодия и Аристогитона, убийц одного из Писистратидов (Гиппарха), стали сочиняться вскоре после свержения тирании в Афинах. В честь тираноубийц был уч­режден культ, и им был поставлен в 508 г. до н. э. памятник, копии которого сохранились до нашего времени. Автор приводимого сколия неизвестен (иногда называют Каллистрата).

 

Под листьями мирта мечи понесем,

Подобно Гармодью с Аристогитоном,

Когда поразили тирана мечом

И равными сделали всех пред законом.

О, милый Гармодий, не умер ты, нет.

На острове ныне живешь ты блаженных -

В стране, где Ахилл быстроногий живет,

Где вечно витает Тидид благородный.[53]

Под листьями мирта мечи понесем,

Подобно Гармодью с Аристогитоном,

Как в праздник Афины великой вдвоем

Тирана Гиппарха они поразили.

Да, вечная слава вас ждет и потом,

О, милый Гармодий с Аристогитоном,

За то, что тирана сразили мечом

И равными сделаливсех пред законом.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных