Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Суровое испытание орков.




В маленькой комнатушке у библиотеки, маг, по имени Элкан, стоял позади своего полевого командира, генерала Грота Джонара. Ткань его красного балахона резко выделялась на фоне каменных стен. Это был юноша с собранными в хвост светлыми волосами.

В течение тысячи лет холод правил землями Доминарии. Жители Кьельдора были сформированы из выживших под натиском ледника, они бежали на восток, дабы найти свой единственный новый дом, в котором им удастся продержаться до лучших времён.

Таким образом, они заняли земли, на которые, как оказалось, прежде заявляли люди Бальдувии. Четыре столетия народы Кьельдора и Бальдувии вели между собой кровавую войну. Солдаты Бальдувии были хуже организованы и обучены, чем армия Кьельдора, но Элкан хотел изменить сложившуюся ситуацию.

Элкан был амбициозен. Он всегда осознавал, что вековые проблемы со стратегией Бальдувии были в том, что никто из генералов не рисковал армией, которая являлась силой необходимой для выживания. Армия, которая не рискует, будет всегда проигрывать. Но правда была в том, что Бальдувия выиграла много битв, но не завершила ни одной компании. Поэтому его люди до сих пор живут высоко в горах, вместо плодородных равнин, на правообладание которыми заявлял Кжелдор.

Отбросив ошибочные мысли в его голове, Элкан придумал идеальное решение. Армия с невосстановленными войсками могла завершить кампанию, но ужасной ценой. Ему были необходимы отряды, которые можно было бы использовать без сожаления. Орки, которых он обнаружил, были его пешками, но служившие под началом известного генерала Джонара.

Генерал Джонар был высоким орком-воином. Он всегда носил его броню и дубину, висевшую на поясе. История его возвышения от капитана своего клана до генерала всей орочьей армии была долгой, и он рассказывал её на каждом пире в честь очередной победы. У него была репутация победителя, не считая позорного разгрома на Балешском перевале. Его орки бежали перед могуществом вооружённой пиками пехотой. Джонар нуждался в новой победе, которая восстановит его репутацию в Бальдувии и в орочьих кланах. Это было единственной причиной, послушать молодого мага.

Элкану принадлежало несколько комнат в одной из башен Бальдувианской крепости. Он был младшим магом, хотя был молод для этой должности. Большинство магов достигало успехов только по достижении средних лет жизни. Он быстрее остальных приобрёл свой статус в обществе.

Бальдувия была атакована Генералом Варчильдом и Кьельдоранскими Рыцарями. Варчильд был новым, но уже прославленным, генералом, что поднимало боевой дух воинам Кьельдора и понижало мораль Бальдувианской армии. Это было тяжёлым временем для Бальдувии и удобным случаем для молодого амбициозного мага.

Маг и генерал смотрели на карту, на которой был изображён план грядущей битвы. Джонар наклонился вперёд, внимательно вглядываясь в область, расположенную далеко на юге от Бальдувианской цитадели, ближе к границам земель Кьельдора. Площадь, обведённая красным, была наиболее удобным местом для остановки армии на привал, когда она выйдет с горных перевалов на равнины.

-Они будут атаковать нас здесь. Я не сомневаюсь в этом. Они поспешат занять перевал, прежде чем мы соберём силы, способные остановить их.- Сказал Джонар, указывая пальцем на карту.

Элкан поспешил сделать замечание.- Почему они будут атаковать нас здесь? Генералы Кьельдора не глупцы, и я слышал, что этот Варчильд умнее всех тех, с кем Бальдувии прежде приходилось сталкиваться. Они не нападут на нас, пока мы сможем воспользоваться магией гор. Они выманят нас на равнины, где рыцари Кьельдора будут чувствовать себя как дома.

Ремарка была действительно правильной, не раз доказав свою значимость в нескольких проигранных битвах. Маги Кьельдора и Бальдувии не раз доказывали свою способность использовать магию предгорий, но чем ближе маг Бальдувии был к равнинам, тем в большей опасности он находился.

-Ты не понимаешь, -возразил генерал.- Если мы знаем, что они попытаются выманить нас к равнинам, то почему мы должны вестись на их уловки. Вместо этого мы можем устроить пир в недрах их гор.

-Вы поняли мою точку зрения совершенно верно,- произнёс маг, как-будто разногласия между ними были исчерпаны.- Если мы остановимся на горном перевале, они будут знать где мы. Они придумают способ убить всех нас. Генерал Варчильд не идиот. Мы должны принять бой на её земле. Она не будет готова к этому, поэтому у нас будет преимущество.

-Мы не можем разгуливать по равнине и претендовать на преимущества,- рявкнул Джонар.- Ты не видел Белых Рыцарей и их громоподобные атаки, внушающие страх моим воинам.

Элкан поднял в недоумении брови.- Разве мы похожи на маленьких запуганных детишек? Я уже наслышан о вашей недавней «победе» на Балешском перевале. Позвольте мне заняться стратегией, Генерал. Вас больше всего волнует тактическая сторона боя. После всего этого, вам место в Бальдувианской страже. Я думаю, что золото, которое я вам заплачу, компенсирует весь ваш риск.

У Джонара почти закончилось терпение. Было бы не сложно, вытащить кинжал и воткнуть ему прямо в грудь. Кровь бы сочеталась с цветом его робы, думал он про себя.

После недолгого момента напряжённого молчания он был способен взять себя в руки и одержать в этом споре победу. Он нуждался в том, что предлагал маг. Он как никто мог обеспечить финансирование и поддержку его армии.

Он потряс головой, приведя мысли в порядок.- Договорились. Показывай мне свой план.

Это был один из самых наихудших планов, которые он видел за несколько прошедших лет, но подающий слабые лучи надежды. Он вспомнил Битву на Балешском перевале. Тогда тоже был хороший план, но он провалился, в то время как планы похуже принесли не одну победу.

-Если нам удастся застать их врасплох на подходе к горе Делапр,-сказал он,- то мы будем сражаться, отступая к горным тропам. Они не будут способны преследовать нас. Твоя магия сильнее в горах. Ты будешь ждать нас тут,- он указал на горный перевал,- и подготовишь сюрприз для тех, кто отважится нас преследовать.

Маг кивнул в согласии.

-Я понял ваши мысли, Генерал. Договорились. Кто сейчас имеется в вашем распоряжении?

Генерал задумался. Его позиция в орочьей иерархии пошатнулась.- Я могу рассчитывать только на два клана.

Маг кивнул.- Я не удивлён, Генерал. На самом деле, я предвидел это и организовал для вас поддержку в виде гоблинов Фларга.

Джонар в ужасе подпрыгнул.- Гоблины? Гоблины?! Я не хочу иметь дело с гоблинами. И это н обсуждается.

-Давайте придерживаться моего плана, Генерал. Вы встретитесь с вашими новыми союзниками на Балешском перевале через две недели. Они должны принести нам победу.

 

Вскоре после его встречи с Элканом, Джонар стоял во главе многочисленной колонне солдат. Они собрались на Бальдувианском Озере перед началом марша. Два орочьих полка выдвинулись вслед за генералом.

После двух дней марша по тропам, ведущих на юг, они вышли на обширную равнину, лежавшую у горы Кирешал, рядом с Балешским перевалом. Джонар приказал разбить лагерь, хотя день только близился к полудню.

-Мы остановимся тут. Я хочу встретиться с лидерами кланов Джелом и Лавашем так скоро, как они смогут.

Через десять минут главы двух кланов стояли перед ним.

-Возьмите ваше альпинистское снаряжение. Мы пойдём к Балешскому перевалу.

Два лидера в недоумении посмотрели друг на друга. Оба пожали плечами, развернулись и пришли снова через десять минут, готовые идти. Никто не осмеливался спросить, почему они туда идут. Это была деликатная тема для разговора, которая могла бы привести к ссоре с генералом, в связи с тем, что, месяц назад, за несколько миль от места их лагеря, его армия была разгромлена.

Остальную часть дня, вплоть до последних солнечных лучей, троица взбиралась по тропам горы Кирешал к Балешскому перевалу. На протяжении всего пути не было сказано ни слова.

Джонар остановился, только когда солнце скрылось за горным хребтом. Группа подошла к небольшой воронке от снаряда, вырытую неподалёку от скалы. Вокруг были разбросаны металлические обломки, судя по их состоянию, они лежали тут с очень давних времён. Птицеподобная голова древнейшего механизма покоилась неподалёку. Обугливания на его черепе, почти полностью изъеденные коррозией, были заменены на камнеподобную субстанцию. Почти три тысячи лет прошло со времён Войны Братьев, а Доминария до сих пор покрыта шрамами от жесточайших сражений.

Покорёженная древняя механическая птица была напоминанием глобального конфликта, уничтожившего всю цивилизацию.

Тьма стремительно окутывала собой цепи гор. Троица установила небольшую палатку и разожгла костёр на скалистом склоне. Здесь не было деревьев, которые укрыли бы их от яростного холодного ветра. Поэтому они нагромоздили кучу камней с наветренной стороны, тем самым не дав костру потухнуть, а резким порывам ветрам снести палатку.

Пока светило солнце была ясная тёплая погода, но сейчас, когда на землю опустилась ночь, температура стала понижаться.

Джонар достал три мёртвых курицы из походной сумки и передал по одной каждому лидеру клана.

-Где вы их взяли?- спросил Джел, охваченный благоговением.

Лаваш держал её с почтением, которое обычно было предназначено для священных артефактов.

Курицы были редкостью в горных регионах Бальдувии. Воздуха было слишком мало для их размножения. В Кьельдоре их было чем предостаточно, и до начала войны там шла оживлённая торговля этими вкусными птичками. Когда разожглась война, курицы стали ценным товаром. Для некоторых в Бальдувии недостаток этой птицы стал не таким ужасным событием. Для орков это стало потерей их самой почитаемой пищи.

Джонар улыбнулся и облокотился спиной о камень.-У меня были шпионы там, где никто бы о них и не подумал. Это было нелегко, но, время от времени, я получал несколько штук. Всё это привилегии ранга.

Температура упала достаточно низко. Пока готовилась курица, Джонар наклонился вперёд, как-будто хотел сказать что-то секретное.

-Внизу в долине, мы найдём ключ к нашей победе. Завтра мы встретимся с нашими союзниками, гоблинами Фларга. Они нужны нам для…-

От неожиданности Лаваш чуть не уронил свою курицу в костёр.

-Гоблины?- крикнул он.- Какого чёрта мы будем иметь с ними дело? Мы, орки, имели очень много проблем в прошлом, но ни одна не сравнится с гоблинами!

Джонар поднял руку верх, приказывая замолчать.

-Балешский перевал хранит много ужасов для меня, как вы уже знаете. Я ненавижу магию стихий, горы, и точку зрения, которой мне необходимо будет завтра придерживаться, потому что я не очень убеждён в том факте, что нам необходимо связываться с этими гоблинами. Мы и без них раздавим и вырежем всех рыцарей на этой равнине.

Двое других смотрели на него с недоверием, выразив на лицах своё собственное мнение.

-Мы не будем сражаться вместе с гоблинами,-решительно сказал Джел. Лаваш уважительно кивнул позади него.

Джонар сидел без движений несколько секунд. В конце концов, он наклонился вперёд к двум лидерам клана. Он говорил спокойно, что напугало двух орков больше, чем любой крик, услышанный ими когда-то.

-Мы будем сражаться вместе с гоблинами. Вам остаётся только убедить ваших воинов, что гоблины являются нашим спасением. Я ясно выразился?- Джонар не упомянул, что это маг настаивал на том, что гоблины должны стать нашими союзниками в этой битве.

Это заставило Джела и Лаваша сесть и замолчать на несколько мгновений. Джел посмотрел на Лаваша. Их генерал явно не был настроен на дискуссию.

-Как всегда мы сделаем, как вы прикажете,- сказал Лаваш, потупив взгляд.

-Этого недостаточно,- прошипел Джонар, его глаза блестели с каждым его словом.- Вы должны верить в это. Верьте мне, с их помощью я принесу нам победу, которую мы бы не смогли добыть иначе.

Потрясающая куриная фиеста закончилась в тишине. Каждый орк размышлял над словами другого. В конце концов, они ушли в палатку в ожидании утра.

Слабый снег падал в ранние утренние часы, ещё до рассвета, и успел покрыть палатку лёгким белоснежным налётом. Несколько минут ушло на сборы, прежде чем начать спуск к Балешскому перевалу.

Два часа спустя три орка вышли к месту битвы. Даже после трёх месяцев, прошедших с последнего сражения, равнина выглядела покинутой, не считая населяющих её призраков. Сломанные копья, торчащие из свежего снега под странными углами, и расколотые яростной магией валуны.

Джонар прогуливался у подножия горы, в том самом месте, где мимо него бежало его разбитое войско, с перевала и обратно в Бальдувию. Его мысли вернулись обратно к сражению.

Он видел длинные шеренги орков, стоящих в шести рядах, мечи, копья и щиты, готовые встретить Кьельдоранскую пехоту. Враги приближались. Кьельдоранское войско было уже в сотни ярдах, когда оно внезапно остановилось и изменило формацию. Из тыла появились пики, и шеренга образовала квадрат, обращённый острым концом в сторону орков. Пики перешли в наступление.

Джонар не знал, что делать. Он знал, только то, что этот тактический ход должен был разделить его армию на две части, пройдя сквозь неё, как нож через масло. Он в ужасе наблюдал, как его предсказание обретало жизнь. Джонар попытался упрочнить первые ряды его личной охраной, состоявшей из пятидесяти воинов. Но они не смогли долго продержаться. Их бой дал передышку задним рядам, которой они воспользовались для отступления из этой смертельной ловушки.

Раз за разом он переигрывал сражение в своей голове. Должен ли он был отступить? Должен ли он был попытаться окружить своих врагов? Нет! Единственное, что он должен был сделать, это ринуться в бой!

Без предупреждения, зелёнокожий гоблин появился из-под снега, не менее чем в десяти ярдах спереди от Джонара. Его мечты вмиг оборвались. Без раздумий, он вытащил из ножен свой меч, инстинкт, выработанный за много лет военной профессии.

Гоблин с опаской посмотрел на него.- Вы большой босс генерал?

Джонар успокоился и убрал оружие обратно в ножны. Он поприветствовал гоблина, и два других орка сделали тоже самое.

-Вы говорите на Оркише очень хорошо. Я генерал Джонар. А вы кто?

-Я Трамас, Чемпион клана гоблинов Фларга! Ваш маг нам много пообещать за нашу помощь в грядущем сражении. Нам нужна эта победа, но в первую очередь нужна оплата за неё.- Гоблин подозрительно сощурил глаза.- Вы принести?

Джонар полазил в его жилете и достал оттуда маленький кожаный мешочек. Он кинул его гоблину. Мешочек упал на землю и слегка провалился под снег. Трамас подобрал мешочек, отряхнул его и заглянул внутрь. Глаза гоблина расширились. Он достал из мешочка алмаз размером с его маленький палец.

Рассматривая его опытным взглядом, он поворачивал его раз за разом, проверяя каждую грань. Окончательно убедившись в его ценности, он положил алмаз обратно в мешочек и кинул его в свою сумку.

Джонар сделал шаг вперёд.

Позвольте, я представлю вам своих полевых командиров. Это Лаваш и Джел, мои храбрые и преданные воины.

Двое шагнули вперёд, слегка поклонившись. Джонар был впечатлён таким жестом уважения от тех, кто недавно открыто презирал гоблинов.

Трамас кивнул в ответ и взмахнул своей правой рукой. Там где раньше была снежная пустота, из-под снега появились сотни гоблинов, окружив троих орков. Никто до этого момента не видел даже намёка на остальных гоблинов, не говоря уже о том, что они были прямо под их ногами.

-Я впечатлён, Трамас,- сказал Джонар.-Очень впечатлён. Я никогда не видел гоблинов, которые могут… ну вы сами это видели… надеюсь, я никого не оскорбил…

Трамас поднял руку, останавливая генерала.- Вы никогда не видеть гоблинов, которые могли бы сражаться, как мы. Я прав, Генерал?

И снова Джонар был удивлён - Правильно,- ответил он.

-Король гоблинов знает это. Гоблины до сих пор отправлялись на войну, просто ради того, чтобы оттягивать время до нужного момента. Множество гоблинов тренируется ради войны. Теперь мы готовы сражаться. А, вы, что думать, Генерал? Гоблины только играть в Крикет?

Нет, нет,- Джонар пошёл на попятную.- Я думал, что вы только веселитесь.- Он засунул подальше своё чувство гордости.- Мы встретимся у горы Делапр в четырёх днях хода отсюда. Вы будете там?- Глаза Джонара уставились на чемпиона гоблинов.

Гоблин поклонился, как до этого сделали орки.- Мы будем там. Но не забудьте об остальной оплате,- сказал он.

Джонар кивнул, развернулся и пошёл обратно в лагерь. Джел и Лаваш незамедлительно последовали за ним.

 

 

Марш к горе Делапр занял остальные два дня, после того как Джонар и два лидера клана вернулись в лагерь. Орки шли медленно по свежевыпавшему снегу в высоком ущелье, толкая их телеги с провизией за ними. Армия, состоящая из четырёх тысяч орков-воинов и сопровождающих их семей, растянулась приблизительно на милю.

Джонар хотел, чтобы каждый шёл вместе с армией, показывая, что их лидер готов был к битве. Он находил солдат, как уставших от долгого марша, так и в хорошем расположении духа. Им была нужна эта победа, для восстановления чести орочьих кланов. Джонар мог понять их чувства. Недоверие орочьим военным силам в Бальдувии стало сильнейшим ударом по их гордости. Кланы становились меньше, и это происходило в тяжёлое военное время. Им была нужна эта победа.

Джонар был удивлён, услышав от солдат разговоры о гоблинах. Несколько ветеранов посмеивались над собственными мыслями о сражении вместе с гоблинами, но многие уже услышали удивительную историю от своих лидеров клана. Несомненно, что некоторыми овладел страх перед способом гоблинов, подкрадываться и устраивать засаду вражеской армии. Несколько даже похвастались, что видели короля гоблинов, созерцающего позади своего войска битву в Нармундском лесу.

Тем не менее, ветераны продолжали смеяться, пока не встретились с генералом. Джонар отдал им приказ говорить всем, кто их услышит, что гоблины являются ключом к победе. Некоторые начали спорить с ним, утверждая, что это неудачная мысль, но замолчали, увидев глаза генерала. Каждый ветеран улыбнулся, как-будто с ними поделились великим секретом. У генерала был план, и он был достаточно хорош для них. После того, как ветераны согласились, молодые орки поддержали их, показывая, что они также верят в победу.

 

 

На следующий день Джонар встал рано. Он не мог спать; он никогда не мог нормально спать перед началом битвы. Предыдущей ночью посыльный принёс новость о том, что Кьельдоранские силы, остановившиеся на ночную стоянку, находятся за пятьдесят миль от лагеря орков. Всю ночь гоблины Фларга преследовали вражеское войско, не давая им отдохнуть перед битвой.

Неожиданно около палатки появились два гоблина и направились к Джонару. Его рука потянулась к мечу, но он быстро успокоил себя.

-Я действительно впечатлён вашей скрытностью,- поздоровался генерал.

Они слегка поклонились. Гоблин по правую руку шагнул к Джонару.- Рыцари уже в пути,- сказал он.- Они знают, где вы. Они готовы к битве. Трамас послал нас рассказать, что мы разрушили две телеги с продовольствием. В последнем ночном рейде погибло много людей. Много смертей. Они едут сюда. Приедут к полудню.

Джонар кивнул, больше себе, чем гоблинам, думая о завтрашней подготовке.

-Хорошо. Передайте Трамасу, чтобы он был тут, готовый драться, как мы и договаривались. Скажите Трамасу, что я буду согласен на дополнительную награду, если всё пройдёт успешно.

Гоблин, стоящий спереди, улыбнулся, оскалив свои зубы.- Нам нужно подкрепиться, прежде чем отправиться обратно.

Джонар улыбнулся и поклонился.- Хорошо, но поторопитесь.

Двое гоблинов унеслись прочь, более заинтересованные в еде, чем в их донесении. Но всё-таки Джонар думал, что его ответ дойдёт. Трамасу казалось, что его отряды находятся в должном состоянии.

За час до полудня Джонар созвал весь офицерский состав в его палатку. Офицеры двух орочьих кланов, их лидеры, помощники лидеров, знаменосцы, и лучшие воины встали по дуге вокруг генерала.

-Сегодня мы сражаемся с внушающими нам страх Белыми Рыцарями. Последняя с ними битва прошла, мягко говоря, не совсем гладко. Мы имели территориальное преимущество, но они не отступили и ринулись в бой. Все из нас испытали позор после того поражения, но я - больше, чем остальные.

Джонар сделал паузу, чтобы смысл его слов дошёл до слушающих.

-Но сегодня всё будет по другому. Сегодня, мы будем сражаться, чтобы восстановить нашу честь и гордость, и в качестве трофеев за победу нам достанутся эти чертовы рыцари!

Джонар умело управлял настроениями собравшихся. Он видел глаза орков, полных голода к победе.

Он сдерживал их.– Мы добьёмся победы своей дерзостью, а не глупой бравадой. Мы не победим, если ринемся в порыве ярости на рыцарей. У меня есть план, и вы должны доверять мне, своему генералу.

Головы кивнули. Они вспомнили ту злополучную битву.

-Когда я сегодня буду отдавать вам приказы, вы должны неукоснительно следовать им. Любой орк, который ослушается, умрёт. Мои приказы должны исполнять быстро и точно. Любая малейшая оплошность может привести нас к поражению. Делайте, как я приказываю, и победа будет наша!

Собравшиеся офицеры и оба лидера кланов издали громкие одобрительные возгласы.

-За генерала Джонара!- крикнул один.

Джонар поднял руку, ладонью к толпе, показывая, чтобы все замолкли.

-Рано праздновать, братья мои. Мы ещё не победили. Соблюдайте мои приказы и сражайтесь, как воины. И тогда этот день запомнится нам, как день, когда мы победили наших врагов!

И снова орки издали победный клич.

 

После лёгкого завтрака, кланы построились в боевые ряды. Каждый клан растянулся на сотни ярдов, по четыре ряда. Потери в Балешском перевале сильно урезали число воинов. Ветер, пришедший с равнин, проносился над их головами. Меховые плащи и кисточки трепетали на броне каждого воина.

Каждый воин держал в руках оружие. Все несли копья и щиты, украшенные эмблемой клана. Солнце светило в голубом небе, немного согревая и без того уже разгорячённых и жаждущих битвы орков.

Между двумя полками стоял генерал Джонар. У него была охрана из двадцати самых сильных орков, выбранных из каждого клана. Один из них держал знамя Бальдувии. Это было рваное, повидавшее много битв знамя устаревшего образца, и его уже нельзя было использовать. Но никто не сможет остановить их в этот день.

Орки, отвечающие за повозки с багажом, упаковали в них всё, что смогли и уже были готовы выдвигаться, если враг начнёт атаковать. Если они одержат победу, нужно будет обеспечить армию едой, медикаментами, элем и многим другим. Это была тонкая грань. Быть слишком осторожными, значит показать неуверенность в силах собственной армии. Быть слишком бесцеремонными значит дать возможность вражеской кавалерии напасть на повозки. Телеги весили больше двух тон каждая и поэтому ехали очень медленно, особенно по заваленному снегом перевалу. Мех, покрывающий припасы выглядел соблазнительно и тепло, но он не спасёт, если враг прорвётся к повозкам.

Джонар ждал появления белого полчища на горизонте, чтобы начать наступление.

Только бы сегодня без сюрпризов,- думал он про себя.

Неожиданное прибытие Элкана поразило его. Маг появился из тыла, двигаясь вниз по горной тропе и объезжая повозки с провизией. Он спешился и подошёл к командирам Джонара.

-Что вы тут делаете? Предполагалось, что вы должны будете помочь нам на горном перевале, за десять миль отсюда.- Лицо Джонара пылало от гнева.

-Я тут главный, и вы будете обращаться ко мне со всем уважением, как и положено,- ответил Элкан с гордым видом.- Я тут, потому что это моя армия и моя битва. Я не думаю, что вы понимаете всю причину моего появления тут.- После недолгой паузы маг продолжил.- Я подготовил несколько неприятных сюрпризов для тех, кто попытается прорваться к перевалу, будет ли это Кьельдоранский рыцарь или орк. Я подумал и решил, что я нужнее именно тут.

Джонар с отвращением отвернулся, посмотрев на Кьельдоранскую армию.

Белые рыцари приблизились к основанию горы и, перейдя на рысь, поспешили к своему лагерю. Джонар внезапно почувствовал пустоту в животе. Два тяжело вооружённых полка показались на всём протяжении горизонта. Каждая лошадь была украшена родовым гербом своего всадника, каждый рыцарь нёс на щите герб Кьельдора, и каждое копьё было увенчано лентой, развевающейся на ветру.

Бело-голубой шахматный узор на щитах и знамёнах отражал яркие лучи полуденного солнца. Каждая грань металлических доспехов светилась неземным светом.

Джонар нервозно посмотрел на шеренгу своих воинов, которая была намного короче и плотнее, чем шеренга вражеской кавалерии. Его солдаты стояли по четыре в ряду, в то время как ряды кавалерии состояли из двух всадников. Число воинов выглядело эквивалентным, хотя у рыцарей на поле боя было огромное преимущество.

В рядах орков послышался нервный шёпот от вида, раскинувшегося на горизонте. Воины поправляли от нервозности экипировку, осматриваясь вокруг в поисках поддержки.

Рыцари ожидали отряд во главе с командиром, присоединившийся к двум полкам. Командующий, маг в белой робе, восседал около офицеров на великолепных вороных боевых конях. За спинами офицеров развевался гигантский штандарт Кьельдора. Командирский отряд прошёл рысью впереди рыцарей, и маг отдал честь белой армии.

Элкан тихо посмеялся позади Джонара и начал проговаривать заклинание. Секундой позже, из кончиков его пальцев полился свет. Он пересёк поле, образовав над ним дугу, которая заканчивалась прямо над вражеским командирским отрядом. Два телохранителя были сброшены на землю, ещё двое закачались в сёдлах, но штандарт стоял непоколебимо.

Маг в белой робе развернулся. Он яростно взглянул на своего врага через всё поле. Его руки вырисовывали незнакомые знаки в воздухе, в то время как его слова превращались в крик. Неожиданно в его руках появились электрические разряды, которые распространились по снегу вокруг него.

Джонар посмотрел на Элкана. Во взгляде мага застыл ужас. Он задрожал в неконтролируемых конвульсиях. Тряска прекратилась, и во взгляде мага показался триумф победы. Элкан сбросил с себя магические узы. Он встал в полный рост и выпустил из рук стрелу огня, которая безошибочно полетела в сторону вражеского мага. Взрыв задел мага, и охваченный пламенем он рухнул на землю с коня, который, испугавшись огня, бросился бежать через поле.

Слуги и личная стража всего орочьего командирского состава отошли от мага. Они были обученными солдатами, но они просто не хотели мешать двум могущественным магам. Это было их личной проблемой.

Генерал орков, впечатлённый увиденным, отшагнул назад.

Джел подбежал к Джонару.

Что это? Что это было?!- он был напуган. Генерал орков видел дуэль магов, но не понимал, в чью пользу она закончилась.

Обернувшись к своим приближённым, Джонар постарался ответить на вопрос.- Наш маг оказался лучше, чем я предполагал. И скорее всего это было…

-Чёрт!- услышал он голос за своей спиной. Элкан смотрел вниз на свои трясущиеся руки.

Что это?- спросил Джонар, прочитав ужас в голосе мага.

Элкан судорожно затряс головой.– Я бы уничтожил этого мага, если бы он не выкачал всю ману из меня. Я не смогу колдовать, по крайней мере, ещё час. Но в это время уже…

Джел выглядел напуганным. Джонар опустил руки мага.- Мы и так не ждали тебя на этой битве, маг,- начал он, но маг прервал его.

-Исполни свой долг и умри как настоящий орк!- Маг был полон ярости от своей беспомощности.- Сдержи их на час. И в то время, когда они будут истощены, я спущу саму смерть с поводка!

Джонар презрительно посмотрел на него. Орки не будут умирать во славу недостойного выскочки мага. Он развернулся к вождю.- Вернись к своему клану, и ничего не предпринимай, пока я не скажу...

В этот момент шум в рядах возрос до какофонии. Оба орочьих офицера развернулись, чтобы увидеть происходящее за их спиной.

Всё внимание было сосредоточено на вражеской офицерской группе. Гоблины Фларга, о которых уже все забыли, мистически появились из-под снега, окружив вражескую группу. Они разорвали штандарт и успешно стащили личную стражу генерала из сёдел, но вражеский командир продолжал доблестно сражаться, пытаясь вырваться из окружения.

Также внезапно, как и появились, гоблины вырвались из завязавшегося боя и ринулись через поле к рядам орков.

Расстояние между двумя вражескими силами составляло почти милю. Джонар увидел свой шанс. В следующий миг он отдал приказ своим самым громким строевым голосом.

- Вперёд!

Десять барабанщиков за его спиной передали его приказ стремительно растущим стуком барабанов, затем перешли на ритм более медленный, но угрожающий.

Орки вокруг него двинулись вперёд. Они не ожидали приказа о наступлении, поэтому, постепенно приходя в себя, ряды орков начинали выравниваться.

На другой стороне поля рыцари приходили в себя после неожиданной атаки гоблинов. Командир рыцарей проревел приказ, и звук труб передал его по всем рядам. Они тоже перешли в наступление.

Джонар отдавал приказы направо и налево, чтобы выровнять и укрепить линии орков. Джел и Лаваш тоже выкрикивали приказы, призванные сплотить ряды. Это был обычный маневр, но не все орки вспомнили, что делать. Звон стали, скрип кожаной брони и звук четырёх тысяч сапог, ступающих по снегу, пробудили в Джонаре воспоминания с Балешского перевала.

Гоблины Фларга неслись по полю едва быстрее, чем их преследователи. Две линии гоблинов пересекли уже половину мили, но оставалось ещё пятьсот ярдов.

Когда гоблины оставили ещё одну сотню ярдов позади, Джонар приказал остановиться. Солдаты подняли свои щиты вверх и выровняли ряды так хорошо, как могли, пытаясь отдышаться. В следующий момент щиты опустились, создав непроходимую преграду.

Когда первые орки оказали в двадцати ярдах от рядов орков, Джонар закричал,- Копья!

Почти в унисон, орки протиснули копья через щели между щитов и упёрли их древко в снег около ног.

Гоблины видели только копья и щиты. Они замедлились и остановились, не понимая, что им делать дальше. Они видели лишь только стального дикобраза длиной в милю. Копья торчали во все стороны, делая невозможной попытку гоблинов отступить.

Джонар поймал момент.

-Слава гоблинам!

Одобрительные возгласы пронеслись по рядам орков, медленно набирая силу. Ни один орк не видел гоблинов, сражающихся подобно гоблинам Фларга. «Ура» орков было подлинным, но они не собирались опускать копья.

Элкан появился из-за спины Джонара.

-Что это? Что вы делаете?- говорил он, задыхаясь из-за недавней пробежки.

Джонар улыбнулся, когда ликующий рёв с новой силой пронёсся по рядам.

-Гоблины, или, по крайней мере, большинство из них, не говорят на орочьем языке!- сказал он, широко улыбаясь.

Элкан, похоже, не понял.

Рыцари, увидев, как гоблины уносятся от своих союзников, ринулись в атаку. Прозвучавшие горны, объявили наступление.

Снег вылетал из-под всадников, пришпоривающих своих громоподобных боевых коней.

Гоблины запаниковали. Они поворачивались вновь и вновь, видя или несущихся на них всадников или живую стену из копий.

Гоблины маленькими группами побежали в направлении рыцарей, пригнувшись так близко к земле, как могли. Атака рыцарей пришлась в передний край толпы гоблинов, разделив их пополам.

Гоблины пытались сражаться, но они были слишком коротки, чтобы эффективно сражаться без элемента неожиданности. Многие гоблины попытались побежать обратно к оркам, но были проткнуты в спины.

Элкан был готов заорать.- Что вы делаете?- кричал он.- Почему вы жертвуйте ими? Вы бессердечные ублюдки…

-Это ты собирался пожертвовать нами, не так ли, маг?- выкрикнул в ответ Джонар. Не дождавшись ответа, он протолкнулся через ряды своих воинов и, встав перед ними, заорал его лучшим командным голосом.- Мы допустим эту резню? Мы позволим этому остаться без ответа?

Ответ последовал незамедлительно. Раздавшийся рёв заглушил звуки битвы, идущей за сотню ярдов от них.

-Тогда в бой!

Барабанщики ждали этого приказа. Они начали выбивать стаккато, передавая приказ об атаке по всем рядам. Орки двинулись вперёд.

Кавалерия разбилась на маленькие сражающиеся группы, преследовавшие гоблинов. Их командир приказывал им отступать, но он не был услышан. Горстка рыцарей приготовилась вступить в бой.

Две тысячи орков наступали.

Они покрыли сотни ярдов, приблизившись к врагу. Рыцари, не успевшие сплотиться, были застигнуты врасплох. Орки запрыгивали на их спины, скидывая их с лошадей. Других они протыкали копьями, смерть всадников и их животных слилась в унисон.

Две сотни рыцарей, оставшихся в центре, смотрели на битву, разыгравшуюся вокруг. Они сформировали тесный круг, выставив копья наружу. Их командир, удерживающий знамя Кьельдора стоял посередине.

Джонар ждал. Битва закончилась лишь через несколько секунд. В ней пало сотни рыцарей. Не более чем двадцать орков встретили туже судьбу.

Оставшиеся рыцари, вырвавшиеся из битвы, отступили на пять сотен ярдов, прежде чем обернуться, чтобы взглянуть на врага. Бело-голубая одежда была испачкана кровью и грязью. Даже военный штандарт был разорван надвое. Выжившие, насчитывающие около сотни человек, вновь выстроились в линию.

Джонар и его знаменосец прошли пять сотен ярдов и остановились, приблизившись к копьям, направленные в их сторону. Рыцари были убийцами в его глазах, но военная дисциплина держала его в узде. Командир рыцарей выехал вперёд.

-Я сэр Мичанд, командир рыцарей Ордена Грифона и Феникса.- Торжественно отсалютовал он.

Джонар снял свой шлем и низко поклонился.- Я Джонар, генерал Бальдувии и командир орочьих кланов. Я готов предложить вам условия капитуляции.

За спиной послышались шаги Элкана.- Что? Вы серьёзно? Это я тут командующий! Я…

Маг уже никогда не договорил бы своё предложение из-за меча, вспоровшего ему живот. Кровь не была видна на рубиново-красной одежде мага, умирающего на белом снегу.

Джонар извлёк свой меч обратно, но прежде чем засунуть его обратно в ножны, он обтёр его об снег, а после об одежды мага, согнувшегося от смертельной раны.

-Почему?- задыхаясь, спросил Элкан.

Джонар посмотрел на него с отвращением.- Ты хотел пожертвовать нами, чтобы выиграть битву. Вместо этого мы пожертвовали гоблинами, сохранив свои жизни. Теперь я жертвую тобой вместо этого рыцаря, в качестве жеста и предупреждения. Никто отныне не будет жертвовать гордостью орков, ни на Балешском перевале, ни здесь.

Свет, мерцавший в глазах мага, исчез, и он рухнул лицом в снег.

Джонар развернулся к ошарашенным от увиденного рыцарям.- Как я и говорил, я готов услышать условия капитуляции.

Командир рыцарей был явно потрясён.- Я не сдам свой отряд. Мы не будем растерзаны, как скот, твоими зверьми. Мы лучше умрём с честью.

Рыцари незамедлительно сомкнули ряды, схватив сильнее щиты, оружие и поводья. Их кони забили копытами об снег, разбрасывая ошмётки грязи.

Джонар задумчиво кивнул.- Справедливо. Вот что я предложу: ты берёшь остатки твоего отряда и возвращаешься домой. Но взамен ты сдаёшь нам свой боевой штандарт.

Сэр Мичанд открыл рот от удивления. Быстро взяв себя в руки, он выпрямил осанку.

-Очень хорошо, Генерал. Вы победили нас в честной битве. Моя честь требует, чтобы я сделал не более того, что вы предлагаете. Я принимаю ваши условия.

 

Чёрный.

Чёрный цвет означает смерть и разрушение, также может быть охарактеризован, как болезненный, раздражительный, нематериальный и застойный. Это осквернения и заразы, присущие болоту. Те, кому нравится этот цвет, постараются, чтобы никто об этом не узнал. Они будут производить впечатление лишь на тех, кто достоин их времени, а именно, на уважаемых и богатых людей. Чёрный цвет опирается на мистику и тьму, но в то же время может быть сильным и даже величественным. Это холодный цвет, маяк всего несущественного, но те, кто уважает этот цвет, ненавидят неизбежность. Если они могут, они всегда придерживаются настоящего, а если нет, то, вероятно, попытаются. Чёрный цвет для тех, кто прячет свои тёмные стороны за маской утончённости, для тех, кто скрывается в переулках и тёмных углах, и для тех, кто готов заплатить свою цену за величие.

Тёмные воды.

 

Тайва вышла из каменной хижины, ощутив всю свежесть и прохладу раннего утра. Она вытянулась и услышала хруст своих старых костей, залежавшихся на тончайшей подстилке, единственное, что спасало её ото сна на холодном каменном полу. Она крикнула через плечо скрипучим голосом, который становился всё более ужасным с каждым годом.- Лория, я пошла проверять птиц.

Обычно Тайва проверяла голубей поздним утром, но вчера некоторые из птиц, живущие в клетке, выглядели больными. Она закашляла, прочистив лёгкие от пыли и дыма ночного костра. Взяв себя в руки, Тайва сняла тёплый платок с её плеч и бросила его в тёмный проход позади неё, переступив через ноги её кузины.

Лория вышла вслед за ней, подставив своё лицо солнцу, лучи которого с трудом пробивались через утренний туман. Черты её лица были более тонкими и приятными, чем у Тайвы. Она носила на себе тусклое тряпьё, придававшее ей некий шарм. Заплатки и недавние швы, скрывавшие появившиеся дыры, составляли основную часть её одежды. Она протёрла глаза левой рукой, держа в ней деревянную гребёнку. Вернувшись в хижину, она взяла деревянную необработанную бадью в свободную руку.

Хижина двух женщин была маленькой и скудно покрытой соломой. Стены были неаккуратно выложены из камней и торфа, собранных пару лет назад, а дым от костра выходил сквозь крышу. Сухая погода позволяла откладывать ремонт, и поэтому дом был больше похож на руины, чем на место жительства. Лачуга лежала на берегу новообразовавшегося озера, воды которого были прохладны и прозрачны в утреннем свете. Дверной проём смотрел на голые эродированные холмы, расположенные на другой стороне берега. Кузин мало заботило то, что они видели.

Тайва уже возвращалась домой, когда Лория стоя у края озера, набирая воду в бадью. Она смачивала и причёсывала свои волосы, чтобы хорошо сегодня выглядеть. Тайва вздохнула, когда увидела, как жалкая утренняя рутина Лории, сводящаяся к стирке белья в безмыльной холодной воде, превращалась в заботу о своей красоте.

Тайва подошла к голубятне, расположенной позади хижины. Строение было выложено из аккуратно выдолбленных и подобранных камней, а стены были сделаны из досок и плетеных сеток. Доски были сделаны из деревянных прутов, купленных за последние гроши двух нищих женщин. Голубятня, хоть и разрушалась в некоторых местах от влажной погоды на протяжении многих лет, выглядела куда лучше, чем рядом стоящий дом.

Тайва охватила глазами землю под своими ногами. Она боялась, что эта с любовью построенная постройка, будет опустошена, но как и обычно, тут не было следов, кроме её собственных. Она открыла дверь и быстро зашла внутрь, не давая птицам даже малейшей попытки улететь.

Голуби гнездились на открытых полках и в соломенных корзинах. Птицы вели себя необычайно тихо. Она слышала лишь нежное воркование и негромкие звуки передвижений. Обычно, когда она приходила на кормёжку, птицы окутывали её со всех сторон, но сейчас тут царило спокойствие. Птицы выглядели безнадёжно. Тайва посмотрела на тусклый свет, просочившийся через щели в стене, и увидела голубя, умершего вчера ночью. Она немедленно взяла клетку с ним и вынесла её к выходу из голубятни. Там, у двери, стояла маленькая миска с едой, а рядом с ней кувшин с травяным маслом. Огромная бочка с маслом покоилась позади голубятни, но Тайва держала рядом маленький кувшин для быстрого использования.

Тайва вылила масло на соломенный пол голубятни и крючок, на котором раньше висела клетка. Оно должно было обезвредить место смерти, если птицу унесла болезнь. Затем нежными руками она собрала ближайших к нему по родственным узам голубей и перенесла ослабевших птиц в корзину. Она могла определить степень родства между птицами с той же уверенностью, если бы ей пришлось назвать имена и подробные детали каждого из её круга общения. Она вынесла корзины и мёртвую птицу из голубятни, оставив их у задней стены строения. Встав на колени рядом с огромной бочкой, она сняла с неё крышку и, взяв в руки мёртвого самца голубя, опустила его в масло. Она начала напевать странную мелодию и так заботливо втирать масло в оперение птицы, что такое благоговение не было бы уместным, даже на похоронах короля.

После его омовения, Тайва понесла птичий труп и корзины с голубями к топи в ста футах от них. Топь, как ответвление от озера, казалась особенным местом. Вайда окрашивала её своим цветом, она росла и очаровывала глаз. Ничто не нарушало её спокойствие, и ни одно насекомое не летало над её стоячими водами. Она расположила корзины на клочке земли, поставив клетку с живыми птицами поближе к воде. Мёртвый голубь был поднят из клетки, чтобы стать вершиной треугольника, выложенного из живых птиц. Тайва наклонилась, набрав в ладони немного болотной воды, после чего с трудом выпрямилась и вылила её на неподвижных птиц. Вода оставила гниющую плёнку на её руках, и, только после нескольких мгновений приложенных усилий, она заставила себя оставить её. Сделав один глубокий вдох, она села у края воды с закрытыми глазами. Её напряжение ушло вместе с воздухом, покинувшим её после глубокого выдоха, пока она не рухнула вперёд лицом. Внезапно голова Тайвы шевельнулась, и дрожь прошла по всему её телу. Её лицо выражало неизвестные и непонятные никому из живущих эмоции. Её руки дёргались по обеим сторонам, как-будто пытаясь что-то найти. Птицы забились в ужасе, пытаясь покинуть их клетки. Когда руки Тайвы, в конце концов, добрались до корзин с птицами, они принялись клевать её за пальцы. Любая боль, которую она, возможно, чувствовала, была забыта, когда она подняла голубей над неподвижной водой и опустила их под зеленоватую поверхность. Клетки погрузились лишь наполовину, замедленные, как проволокой, растениями, растущими под водой. Порыв зловонного воздуха от потревоженной воды, ослепил Тайву, и из её глаз брызнули слёзы. Птицы били крыльями под водой и клевали Тайву, прутья клеток, друг друга и даже воду. Но их попытки освободиться ослабевали с каждой секундой, в то время как Тайва, всё сильнее вдавливала клетки ближе ко дну. Голуби боролись и умирали, покидая мир живых по одному. Тайва полностью погрузила одну клетку под поверхность мерзкой воды, и теперь уже обеими руками, принялась за вторую. Осталась лишь одна птица. Она яростно атаковала пальцы Тайвы, которые из последних сил топили клетку. Она чуть не упала, когда дрожь вновь прошла по её телу, после чего она с трудом присела на колени. Она вздрогнула и потрясла своей головой, как-будто отгоняя мух. Тайва услышала шелест мокрых перьев у себя за спиной. Мёртвая птица клювом чистила свои перья, наблюдая за Тайвой своим лишённым жизни взглядом. Безумная улыбка появилась на её лице, когда она увидела кровоточащие рубцы на своих руках и, зарыдав от наслаждений и воспоминаний давно ушедших дней, упала спиной на землю.

 

Тайва и Лория лежали на подушках, сваленных вдоль стен. Хотя их комната и была самым настоящим подвалом, больше она была похожа на просторную комнату с удобствами. Стены и потолок были обвешаны рваной тканью, которая раньше была одеждой, что придавало комнате вид палатки. Тонкий слой песка покрывал то, что раньше было грязным полом, а хороший дренаж оставлял его сухим. Непрекращающийся поток горячего воздуха выходил из жерла вулканов, образовавшихся после глобальной катастрофы. Несмотря на и так излишнее тепло, жаровни, стоящие в каждом углу и наполненные доверху ладаном, испускали струйки дыма. Лория и Тайва не обращали внимание на окружение. Их взгляд был занят женщиной, стоявшей в центре комнаты.

Она была старая, изнурённая и одетая в одежду домашней прислуги. Её широко открытые глаза смотрели в пустоту. Она стояла прямо, но её голова вращалась по кругу, когда она раскачивалась.

-Подойди, дядя Бруциус,- позвала Лория. Тайва и Лория были одеты в одежды из шёлка, как и подушки, на которых они лежали. Мужчина протолкнулся через висящую ткань, вначале не заметив её, потому что она слилась с окружающей обстановкой. Он энергично потёр руки.

-Это смешно. Почему меня заставляют ждать? Вы должны были встретить меня в тот момент, когда я только прибыл. Его тело покрылось мурашками, но он скрывал беспокойство своим оскорблённым достоинством.- Так почему мы встречаемся тут внизу? Вы должны принимать гостей должным образом.- Он повернулся в поисках места, но не обнаружил ни одного стула, а лежать на полу, как его племянница, ему казалось отвратительным. В конце концов, он встал над ними.

-Может скажите, почему вы сегодня тут, дядя?- спросила Лория, запрокинув голову так, чтобы встретиться с ним взглядом.

-Вы отлично знаете почему. Я пришёл вразумить вас. Я не могу себе вообразить, почему ещё никто из родственников не пришёл этого сделать раньше.- Бруциус махнул рукой, придав тем самым своему высказыванию вес.- Скажи этой женщине, что ты сейчас же уходишь!

-Вы всегда имели недостаток воображения,- ответила Лория.- Уверена, вы узнаёте старушку Томаю. Она была няней двух поколений нашей семьи. Она практически член нашей семьи.- Томая всё ещё качалась и смотрела в пустоту.

Бруциус был в ярости от того, что его приказа ослушались и что его назвали, чуть ли не родственником слуги. Он грубо схватил за плечо старушки и отшвырнул её в сторону. Она рухнула, как спиленное дерево, не делая попыток помочь себе.

-Я смог сохранить семью, как другие семьи и даже нации пали под продвигающимся ледником. Ты вклад в наше лучшее будущее, Лория, и я не позволю тебе уничтожить себя в компании этой старой девы! Ты покинешь этот дом.- Он повернулся к Тайве. Эта девушка была тёмной и холодной, как земля под ней.- Вы вернёте власть над этим домом мне!- начал он было бушевать, но что-то в горле не пускало его дальнейшие слова наружу.

Тайва была полностью спокойна, не считая одной руки, которая тряслась в напряжении. Бруциус почувствовал его на своём горле, вместе с одолевавшим его трупным холодом. Его сил было недостаточно, чтобы побороть эту магию. В следующий момент он уже не мог управлять своим телом. Он слышал, как Лория встала позади него и начала что-то нашёптывать ему на ухо.

-Вы кажетесь очень тихим, дядя. Неужели у вас кончились все приказы?- Лория поднесла один палец к его шее, оставив сильнейший ожог. Но даже стон, который он услышал, был далеко от него.- Ты не можешь командовать нами. Никто не может командовать нами. Мы сильнее тебя. Мы сильнее, чем кто-либо!

Лория отошла на периферию его взгляда, её трясло от гнева.- Покажи ему, Тайва, почему никто не может нам приказывать.

Тайва подняла обе руки. Бруциус немного развернулся, увидев медленно поднимающуюся старуху Томаю, которая до сих пор смотрела в пустоту, но теперь она держала в руке нож. Он не мог даже открыть рот, чтобы закричать от одолевшего его ужаса.

-Остановитесь! Не убивайте меня! Я ничего не сделал!- Он задыхался, пытаясь безрезультатно сбежать.

Она подняла нож и сделала к нему один шаг. Её глаза окончательно сфокусировались на нём. Томая говорила, но её голос казался моложе. Это был голос Тайвы.

-Лория оказалась права. У вас совсем нет воображения.- Томая поднесла нож ближе к своей морщинистой шее и вырезала на ней широкую, кровавую улыбку. Бруциус заорал снова, когда Томая смотрела ему в глаза, а кровь стекала по её телу.

Внезапно Бруциус почувствовал облегчение, когда хватка Тайвы на нём ослабла, вернув ему контроль над телом. Томая свалилась, и он побежал из комнаты прочь. Грохот мебели затих, только после звука захлопнувшейся двери.

Обе кузины упали на пол, составив на некоторое время компанию трупу Томаи. Первой встала Лория, несмотря на боль в мышцах.

-О, Боги, как ты это допустила, Тайва?- спросила Лория, в отчаянии потянувшись за бутылкой вина, чтобы унять свою боль.- Мы почти сделали это с дядей. И почему ты дала Томае так скоро угаснуть?

-Я не позволила бы этому случиться!- воскликнула Тайва, когда она тоже встала и потянулась за вином. Она была в разы слабее, чем её кузина, и она проклинала решение не ставить в этой комнате стулья.- Я не знаю, что произошло!

Перепалка продолжалась ещё несколько минут. После Тайва потянулась вниз к холодному телу Томаи и, выдернув нож из её мёртвой хватки, показала окровавленным остриём в сторону открытой двери.

-Нам нужно выяснить, что случилось. Эбнеззер должен быть до сих пор в западном крыле.- После этих слов обе женщины взобрались по деревянной лестнице в дом.

 

Эбнеззер появился в качестве беглеца от загадочной борьбы на юге. Он был лишён всего и остро нуждался в приюте. Тайва была рада поселить его в своём доме. Он стал её наставником в изучении искусства пожертвования и контроля. В течение года элита, населяющая город наблюдали за Тайвой и Эбнеззером. Всё происходящее ночью обсуждал весь город. Мистические обряды настроили против них много людей, за исключением нескольких истинных приверженцев.

Тайва познакомила Лорию с этим тёмным миром. Кузины получили власть, которая освободила их от любой необходимости подчиняться порядкам общества, в том числе и их семьи.

Вскоре они стали доминирующей группой, а большинство из приверженцев были принесены в жертву, утоляя их жажду власти. Лория проигнорировала убеждения своих родственников и ушла вместе со своей старой кузиной.

Если исчезал кто-либо из прислуги, то все понимали, что сейчас было самое тяжёлое и неопределённое время. Ночные ужасы, уже не кажутся такими страшными при дневном свете. Тайва и Лория упивались своей силой. Теперь они хотели знать, что обуздало их силу.

Когда они пришли в западное крыло, там царило безумие. Тела прислуги, которые раньше находились под контролем, теперь валялись на полу, некоторые покоились в бесконечном сне, другие мучились в предсмертной агонии. Молодая служанка, оказавшаяся месяц назад новой жертвой, ходила по кругу в центре гостиной. Увидев кузин, она зажмурила глаза, и отлетела спиной к стене, будто снесённая порывом ветра. Ударившись об стену, она проломила деревянные доски и, сломав все кости, сползла бездыханным трупом на пол.

Войдя в центральный зал, Лория была атакована пажом. Юноша бежал на Лорию с бесконтрольно раскачивающимися руками, как-будто несуразная птица возвращалась к своему сокольничему. Его руки, точнее бескостные ласты, хлестали Лорию, прикрывшую своё лицо руками. Мальчик выдохнул от облегчения, когда Тайва вонзила ему в бок нож.

Эбнеззер бормотал и раскачивался, когда они ворвались в его тайное святилище. Книги и инструменты были разбросаны на столах, расставленных по всей комнате, а на подносе лежала огромная крыса, до сих пор истекающая кровью. Очевидно, они прервали его очередную практику. Аура тёмной энергии, пронизывающая эту комнату, сменилась болотным зловонием страданий и смерти. Обе кузины ощутили отвращение от того, что один из тех, чьими способностями они восхищались, опустился так низко.

-Что случилось, Эбнеззер?- требовала ответ Лория, схватив за голову сидящего на коленях мужчину. Её руки что-то почувствовали, и она начала трясти его сильнее в попытке получить ответ на её вопрос.- Почему мы потеряли силу? Почему прислуга освободилась?!

-Не знаю, не знаю. Я чувствую какую-то мистическую силу, разрушающую меня изнутри. Уничтожьте её!- Эбнеззер освободил свою голову из хватки Тайвы и зарыдал.

Тайва кружила по комнате, в поисках того, что мог принести сюда её наставник. Она хватала любой ценный предмет, который можно было легко продать.- Спроси его, если сила начнёт возвращаться!- говорила она Лории.- Спроси его, что он мог сделать.

Лория стояла над ним и настойчиво пыталась узнать, как её жертвы освободились и, как дядя Бруциус сбежал от них почти нетронутым.

Ты что-то принёс сюда? Призвал какого-то духа? Наша сила когда-нибудь вернётся?- Каждый вопрос заставлял Эбнеззера вздрагивать, тем временем, как Лория чувствовала ускользающую надежду.

-То, что я знал, покинуло меня. Я не знаю, когда сила вернётся. Я проверил духа, прежде чем выпустить его, но он предал меня, проникнув в моё тело. И сейчас он находится внутри меня.- Он замолчал и уставился в пол.

Тайва смотрела на Лорию, сидевшую на коленях и машущую руками перед лицом безумца, пытаясь привлечь его внимание.

Что теперь?- спросила Тайва.

Лории понадобилось несколько секунд, чтобы принять решение.

-Нам придётся покинуть город. Семья всё поймёт, после того, как дядя расскажет им, что видел. Я не знаю, получим ли мы обратно всё то, что потеряли. Эбнеззер бесполезен. Что-то внутри него. И я боюсь, что мы не сможем извлечь это из него.- Лория окинула всю комнату взглядом.- Найди что-либо ценное и упакуй. Мы должны быть в дороге через час. Я вернусь в наши комнаты и соберу всё то, что пригодится в путешествии.- Лория поднялась на ноги и покинула комнату.

Тайва осталась наедине с безумцем. Она уже знала, что возьмёт, и поэтому, медленно приблизившись к колдуну, положила ему руку на лоб, как-будто благословляя своего прежнего наставника.

Кузины незаметно покинули город. Дороги были грязные от внезапной оттепели. Оба беженца были далеко, когда люди, освободившиеся из-под контроля тёмной магии, разбудили город. Тайва и Лория бежали на север с гниющей головой Эбнеззера, лежащей в кожаной сумке, на дне багажа.

 

Лория шёпотом всё проклинала, стоя на коленях в грязи на краю озера в поисках клубней. Вода в озере была прозрачная, открывая вид на песчаное дно, за исключением карманов, образовавшихся в результате прохода ледника, унёсшего за собой верхний плодородный слой почвы. Подобные очаги загрязнения были повсюду, но большинство из них были бесплодными и эродировали под натиском весенних дождей. Растения росли в этих впадинах поздним летом и осенью. Измененные событиями, которые потрясли этот мир двадцать лет назад, они адаптировались к весенним затоплениям. Густые корни и клубни были тверды, как дерево, а когда приходила вода, они защищались от гниения, выделяя слизь и покрывая себя густой сетью из тонких корешков.

Стоя босыми ногами в холодной воде, она выкапывала клубни, которые были больше похожи на камни и пахли влажным навозом.

Тайва показалась на расстоянии, когда Лория выпрямилась, чтобы выбросить ненужные корни на землю. Старая женщина возвращалась с корзиной, которая была наполнена углём из шахты. Она шла через разбитую оврагами дорогу, полную луж с тёплой водой, которые могли бы согреть онемевшие от холода конечности Лории. Промёрзнув до костей, Лория источала ненависть к Тайве, изнемогая от бессилия. Тайва споткнулась и протащила корзину по грязи, уплотнив плохо сделанное плетеное изделие уймой рассыпчатой грязи.

-Держи её подальше от грязи, Тайва.- У Лории ещё оставались силы на придирке к своей родственнице.- Я не собираюсь помогать или ждать тебя, если ты будешь возиться в грязи.

Реакцией Тайвы был непристойный жест, который больше сказал об её усталости, чем о раздражении поведением Лории.

Лория согнулась, пытаясь очистить от грязи её руки и ноги. В лучшем случае, убрав с себя большую часть грязи, она заменит её дорожной пылью по пути назад к месту варки пива.

Когда Тайва приблизилась к Лории, она начала заполнять корзину собранными клубнями.- Я устала делать это!- крикнула она, бросив со всей силы один корень в корзину. Единственным результатом этого броска был глухой удар. Тайва сжала кулаки, но после нескольких секунд, успокоившись, раскрыла их.

-Мы обе созданы для более лучших вещей, чем возиться тут в грязи,- ответила Лория. Она пнула корзину и тяжело вздохнула, упав коленями на влажную почву. Она попыталась безуспешно встать и снова выругалась, ощутив резкую боль в пояснице. Тайва попыталась отдохнуть, расслабив свои тело, но место оказалось неподходящим для релаксации. Она смотрела, как Лория перебирала землю, похожая на слабое, выбившееся из сил животное.

Лория встала и заметила, как отвращение во взгляде Тайвы, так и фигуру мужчины, идущую по тропе у озера.

Они выпрямились и попытались создать иллюзию дружелюбия. Это была плохая попытка, но расстояние от них до целевой аудитории сыграло им на руку.

Его имя было Уинтон. Он был охотником на водоплавающую дичь, плавающую по сетям озёр и рек, которые пересекали бедный на флору и фауну ландшафт. В его грубых чертах лица появилось что-то похожее на страсть, когда он увидел двух женщин. Тайва была старая, седая и грязная, одетая в неопрятное подобие платья. Лория выглядела лучше из этой парочки, и она была сильно ухоженной для такой работы в воде и грязи. Уинтон знал их, только как производителей пива, сваренного из зловонных клубней, которые они собирали на этом болоте. Напиток был известен за свою первобытную силу и чуть ли не смертельное похмелье. Его пыл угас, когда ему в нос ударил невыносимый запах гнили.

Нехилый тут запах, соседки,- сказал он.- Трудно было представить вас, делающих божественный напиток из этих отбросов.- Уинтон сохранял дистанцию, но пытался казаться дружественным, как мог. Он сдвинулся с места, и два маленьких боласа зазвенели друг об друга.

Мужчина торговал дичью за деньги. Он стрелял по крыльям своих жертв из пращи, но его боласы были более точным оружием в тусклом свете. Он бросал их в жертву, если она пыталась улететь, а после продавал птиц всем встречающимся на пути людям. Праща с камнями, висевшая сзади на поясе, была нужна для кроликов или целей на деревьях. Он был постоянным покупателем их горячительного напитка.

-Я не возражаю, если удастся сторговаться на кувшинчик с вашим волшебным напитком, дамы,- сказал он, сжимая руку на ярко окрашенных боласах, зелёного, синего и красного цветов.- Три птицы или пять кроликов, доставленных прямиком к вашей двери.

Тайва уже хотела торговаться, когда Лория опередила её.- Я надеюсь, что вы примете кувшин, как наш подарок.- Протяжно произнесла она, протягивая руки к Уинтону. Она пыталась казаться соблазнительной, но её бездыханная манера говорить с теми, кого она считала олухами, звучала глупо для Тайвы.- Приносите связку чего угодно к нашей хижине сегодня ночью, и мы отпразднуем вместе.

Уинтон недоумённо посмотрел.- Какой-то праздник?- спросил он. Будучи одиноким, он часто терял ход времени.

-Мы празднуем, будучи живыми,- ответила Лория. Она пыталась вызвать страсть у Уинтона, но добилась только недоумения. Тайва закашляла, чтобы скрыть свою подлую насмешку.

Но Уинтон смотрел на всё через завесу одиночества, и любой взгляд девушки в его сторону, крепко сажал его на крючок.

-Я вернусь, сегодня ночью, моя дорогая,- сказал он и, развернувшись, сделал несколько драматичных шагов, прежде чем вернуться к своей повседневной сутулой походке. Лория молчала, пока он не скрылся из зоны видимости. Тайва тем временем собирала грубо сделанные инструменты для выкапывания клубней, лежавшие у них под ногами.

-Кузина, вам бы лучше попрактиковаться вводить кого-то в заблуждение. Твоё неискреннее поведение, когда-нибудь подведёт тебя,- упрекала её Тайва. Она подняла корзину и показала Лорие жестом, чтобы она водрузила её себе на спину.

-Он придёт или нет? Надеюсь, его будет мучить жажда, когда он появится на нашем пороге.- Лория поправляла ремни, сводя к минимуму шансы появления волдырей или рубцов.

-Так что мы сделаем с ним?- спросила Тайва.

-Ты что совсем выбилась из сил? Конечно же, мы убьём его.- После этих слов, Лория вместе с Тайвой отправились на холм.

-Убить его. Да. Но где и как мы используем его смерть?- задумалась вслух Тайва и чуть не споткнулась, удержав равновесие, после чего она продолжила,- Уничтожить его разум и использовать его в своих целях? Развратить его дух и отправить его мстить за нас?

Дорога сейчас была шире, чем прежде, показывая чью-то тяжелейшую работу. Каменные ступени были высечены на более крутых участках дороги, засаженных по обоим бокам кустарником, который скрывал от путников эти искусственные удобства. Дорога снижалась через кратчайший путь, защищающий путников от лишних глаз.

Кузины достигли пивоваренных ям, углублений, расположившихся на склоне холма. Окружённое кустарниками, это место было далеко от хижины, но близко к разлому из грязно бурого угля, который был похож на огромного кита, выброшенного на сушу. Тайва сложила большие куски и плиты угля в корзину. После чего, вместе с Лорией, они понесли их к огню, где горная порода вместе с углём служила в качестве нагревательного элемента.

Лория осматривалась вокруг, пока Тайва подбрасывала уголь в огонь.- Этот бродяга станет нашей рабочей силой не меньше, чем на три недели.

Удобства на тайной дороге, глубокие ямы, предназначенные для варки пива, всё это было сделано парой невинных путешественников, схваченных на главной дороге.

-Мы может использовать Уинтона, чтобы расширить производство. Может быть, он сможет выкопать яму поглубже. Но боюсь, в этом случае, нам придётся рыть яму для него прежде, чем он закончит значительную часть своей работы.

Тайва подкинула ещё камней в яму для поднятия жара. Труп одного из бродяг покоился в углублении для костра, пламя от которого обжигало его уже начавшую гнить кожу. Тайва использовала пару огромных щипцов, подкидывая уже нагретые камни в корыто, наполненное водой и выдолбленное из срубленных далеко отсюда брёвен. Кипящая вода удаляла с собранных клубней водонепроницаемое покрытие из слизи. Слизь, кроме того, что была неприятна на вкус, она была также очень ядовитой, что могло привести к мучительной смерти клиентов. Лория подошла к небольшому колодцу, набрав полное ведро воды. Вылив её в корыто, она наблюдала за сливающимся в ров потоком яда, смешенного с песком.

Тайва закончила перемещение нагретых камней и встала, облокотившись на щипцы.- Было бы хорошо, если бы кто-то ещё делал эту нудную работу. Наши силы иссякают, а кроме того у нас есть стаи вечно голодных птиц. Каждая птица приносит меньше пользы, чем тех усилий, которые мы на них тратим. Или мы их скармливаем призраку в воде, или у нас будут неприятности.

Когда они пришли сюда несколько лет назад, голова Эбнеззера плавно перекачивала из их багажа в озеро за хижиной. Сгнивая, она периодично выпускала дух, который питал их эгоистичную натуру силой. Каждый раз он требовал всё больше и больше. Поселившиеся на озере водоплавающие пропадали под тёмной водой, без участия кузин. Но теперь не упокоенному духу понадобились новые жертвы.

-Нам нужна новая смерть, но как мы убьём его?- спросила Тайва, подойдя ко второму корыту. Из него уже испарилась вся вода, оставив на дне размягчённые клубни. Высокие пустотелые пни, обёрнутые бечёвкой, служили ступкой для компонентов.

-Зарезать было бы слишком грязно,- думала вслух Лория, помогая Тайве надеть металлический наконечник на корыто. Мёртвый литейщик отлил его по форме дерева. Металл принадлежал одной из машин-убийц Мишры, и Лория увидела иронию в том, что некоторые части тёмной истории используются снова, чтобы сеять смерть. Корыто с наконечником использовалось, как пестик. Крепко схватившись за металлические крюки, они поднимали и опускали корыто, размалывая клубни, лежавшие на дне пустотелых пней.

-Забить его до смерти слишком трудно,- говорила Тайва, не отрываясь от работы.

-Мы можем задушить его, когда он напьётся,- предложила Лория, когда наклонилась, чтобы собрать пульпу, и добавить новую порцию клубней. Пиво полное токсинов, не только сделало бы убийство легче, но также его продажа принесла бы хорошую прибыль вместе с удовольствием от смертей, к которым привела бы совокупность летальных свойств компонентов.

Утомительное ожидание его прихода убивает. Кроме того, нам нужно затащить его в воду,- сказала Тайва.- Я не смогу дотащить его на себе.- Она бросила мёртвые цветы во второе корыто; разлагающиеся семена начинали процесс брожения и добавляли в напиток наркотическое свойство.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных