В умовних реченнях
| If he were not busy now, he would do it. – Якщо він не був би таким зайнятим, він зробив би це.
|
У зворотах: it is necessary (essential, important etc.) that smb (should) do smth
| It is necessary that he be there tomorrow. –
Необхідно, щоб він був там завтра.
|
В додаткових реченнях після дієслів suggest – пропонувати, demand – вимагати, order – наказувати, insist – наполягати та ін.
| They suggested that we (should) meet in the park. – Вони запропонували, що ми зустрінемося у парку.
I insist that the boy (should) stay at home. – Я наполягаю на тому, щоб хлопчик залишився вдома.
|
Після порівняльних сполуч-ників as if, as though – нібито
| She loved him as if he were her own son. – Вона кохала його, нібито він був її сином.
|
Після сполучників so that – для того щоб, lest – щоб не.
| I want to put down your address lest I should forget it. – Я хочу записати вашу адресу, щоб не забути.
|
Після дієслова wish – бажати, та сполучення if only – якби (тільки)
| I wish I spoke French. – Як би мені хотілось говорити французькою.
I wish you hadn’t said that. – На жаль, ти це сказав.
If only I knew more people! – Якби ж я знав більше людей!
|
Для висловлення припущення або побажання (would, should, might)
| It would be very nice of you. – Це було б дуже мило з Вашого боку.
Atomic energy might be used for this purpose. – Атомна енергія могла б використатися для цих цілей.
|
У лозунгах та закликах
| Long live peace in the whole world! – Хай буде мир у всьому світі!
Be it so! – Хай так буде!
|