Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Come as no surprise




не вызывать удивления, не быть удивительным

Come clean

рассказать правду, сказать все как есть

Come down to earth

спуститься на землю; перестать мечтать, воображать что-либо

Come hell or high water

что бы ни случилось

Come in handy

быть кстати, пригодиться

Come into fashion

войти в моду, стать модным

Come out of nowhere

появиться внезапно, неожиданно

Come to an end

закончиться, завершиться

come to do something / come to feel something

начать, научиться делать / чувствовать что-либо

Come to mind

прийти на ум, прийти в голову

Come to terms with someone or something

договориться с кем-либо; принять что-либо; согласиться на что-либо

come to the point / get to the point

перейти к делу, говорить по существу

Come to think of it

вводная фраза, использующаяся, когда говорящий только что вспомнил что-либо, относящееся к обсуждаемому вопросу, когда обсуждаемому есть, что добавить по обсуждаемой теме; часто переводится, как "Кстати", "Между прочим", "А ведь", и т.п.

Come true

осуществиться, произойти на самом деле

Come what may

будь, что будет

come with the territory / go with the territory

что-либо ожидаемое, учитывая обстоятельства; что-либо, что нужно принять как часть чего-либо другого, даже если это что-либо неприятное






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных