Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






ГЛАВА1. ПРОБЛЕМАТИКА ДИАЛОГИЧНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙЛИНГВИСТИКЕ




Министерство образования и науки Российской Федерации

Стерлитамакский филиал

Федерального государственного бюджетного образовательного учреждениявысшего образования

«Башкирский государственный университет»

Филологический факультет

Кафедра

ФИО

 

 

Выпускная квалификационная работа

по направлению (специальности)

 

НАЗВАНИЕ

 

 

«Допускается к защите»   Заведующий кафедрой Д.и.н., профессор   «___» ____________2016 г.   Научный руководитель:   Д.и.н., профессор   «___» ____________2016 г.

 

СТЕРЛИТАМАК – 2016


 

СОДЕРЖАНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ....................................................................................................... 3

ГЛАВА 1. Проблематика диалогичности в современной лингвистике.......... 6

1.1. Исследование диалога................................................................................ 6

1.2. Диалог и монолог. Сравнительная характеристика................................. 10

1.3. Диалогическая речь в авторском произведении....................................... 15

1.4. Диалогизм и художественный текст в теории М.М. Бахтина................... 19

ГЛАВА 2. Ситуации общения в диалоге прозы А.П. Чехова......................... 24

2.1. Личностный фактор в формировании языка художественной прозы А.П. Чехова 25

2.2. Отражение ситуации общении в репликах диалога.................................. 28

2.3. Речевые структуры диалога....................................................................... 40

ЗАКЛЮЧЕНИЕ................................................................................................. 49

СПИСОК ИЗУЧЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ........................................................ 53


 

ВВЕДЕНИЕ

 

Сложен и многообразен мир слов, их сочетаний в нашем повседневном общении. Еще более сложными оказываются языковые явления тогда, когда они попадают в стихию художественного текста, получают особые эстетические функции, становятся фактами одного из самых действенных и специфических искусств – литературы.

Каждый человек в жизни практически ежедневно принимает участие в диалоге. Диалог является формой речевого поведения человека в естественном общении.

Данная дипломная работа посвящена изучению проблемы диалогичности на материале рассказов А.П. Чехова. Иногда привлекался материал, проанализированный учеными других жанров (повести, драмы и т.д.).

А.П. Чехов воспринимается как высшее воплощение возможностей русской национальной культуры. Парадоксальным образом он современен и сейчас.

Проза А.П. Чехова – это мир общения, мир разговоров, мир коммуникации. Б.М. Эйхенбаум писал, что «рассказы Чехова совсем не похожи на то, что принято называть новеллами; это, скорее, сцены, в которых гораздо важнее разговор персонажей или их мысли, чем сюжет».

Различные типы персонажей (люди, животные, насекомые, растения, мифологические существа, явления природы, предметы реального мира и др.) позволили А.П. Чехову создать широкую гамму коммуникаций, обладающих своими особенностями и свойствами общения.

Актуальность данного исследования заключается в рассмотрении структуры, семантики и функций диалогической речи в тексте художественных произведений А.П. Чехова.

В дипломном сочинении исследуется образование диалогических структур в прозаических произведениях. Проблема диалогизации в художественном тексте связана с сопоставлением художественного диалога с диалогом естественной разговорной речи и исследованием структурно-семантической организации диалогической коммуникации.

Предмет исследования – диалог как рамочный лексико-семантический и структурно-композиционный фрагмент языка художественного текста, состоящий из авторского повествовательного окружения и собственно коммуникативного речевого акта.

Объектом исследования в данной работе является разговорная речь в художественном тексте и описание структурно-семантической организации диалогической коммуникации в текстах.

Цель данной работы – выявить основные закономерности использования диалогической речи в рассказах А.П. Чехова.

В соответствии с поставленной целью нами решаются следующие задачи:

1) представление диалогизма в языке художественной прозы в его современной лингвистической интерпретации;

2) описание особенностей диалогической речи в рассказах А.П. Чехова;

3) рассмотрение смысловой позиции реплик, отражающих ситуацию общения;

4) определение роли диалога в структурировании прозаического текста.

Разговорная речь в художественном тексте предстает как обработанная и организованная особая форма разговорной речи, свойственная литературным произведениям, которая создается в соответствии с творческой манерой художника слова и направлена на эстетическое воздействие на читателя. «Художественная литература потому и называется художественной, что рисует жизнь такою, какова она есть на самом деле. Ее назначение – правда безусловная и честная»– писал А.П. Чехов.

Источником языкового материала послужили рассказы А.П. Чехова. А именно: «Длинный язык», «Скучная история», «Отец семейства», «Баран и барышня», «Из огня да в полымя», «О драме», «Накануне поста», «Дуэль», «Обыватели», «Скука жизни», «Злой мальчик», «От нечего делать», «Драма на охоте», «Хороший конец», «Воры», «Ведьма», «Степь», «Тайный советник», «Человек в футляре», «Тоска», «Жена», «Убийство», «Рассказ неизвестного человека», «Лошадиная фамилия», «Зеленая коса», «Мальчики», «Талант», «Палата № 6», «Толстый и тонкий». По словам М.М. Бахтина, рассказы Чехова «полифоничны». Поэтому произведения писателя являются идеальным материалом для исследования диалогической речи.

Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.

Первая глава «Проблематика диалогичности в современной лингвистике» посвящена истории разработки вопроса диалогичности, проблеме определения диалога.

Вторая глава «Ситуации общения в диалоге прозы А.П. Чехова» представляет собой собственно анализ диалогических структур в произведениях А.П. Чехова.

В заключение работы обобщаются выводы. Дипломное сочинение снабжено списком изученной литературы по заявленной теме.


 

ГЛАВА1. ПРОБЛЕМАТИКА ДИАЛОГИЧНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙЛИНГВИСТИКЕ

1.1. Исследование диалога

 

Большой исследовательский материал, посвященный диалогу, свидетельствует о сложности и многоаспектности этого явления, ибо диалог предстает как конкретное воплощение языка в его специфических средствах, как форма речевого общения, сфера проявления речевой деятельности человека и форма существования языка. В первом случае анализируется речевая структура, возникшая в результате говорения, осуществления диалогической речи, во втором исследователь имеет дело с выяснением условия порождения и протекания этой речи, в третьем случае проблемы диалога оказываются в кругу вопросов, связанных с изучением общественной функции языка. Аспекты внимания к диалогу оказываются тесно связанными между собой; в то же время в современной лингвистической науке трудно назвать область, в которой в той или иной связи не привлекалось бы или не могло бы быть привлечено явление диалога.

Основы теории диалога в российском языкознании были заложены в трудах Л.П. Якубинского, Л.В. Щербы, В.В. Виноградова, М.М. Бахтина. Большой интерес к диалогу пробуждается с конца 40-х – начала 50-х годов. С тех пор вопросы диалога интенсивно разрабатываются на материале разных языков.

Ученые прежде всего исходили из положения о том, что речь – один из видов человеческой деятельности. Так, Л.П. Якубинскому принадлежит мысль, что язык есть «разновидность человеческого поведения. Человеческое поведение есть факт психологический (биологический), как проявление человеческого организма, и факт социологический, как такое проявление, которое зависит от совместной жизни этого организма с другими организмами в условиях взаимодействия» [1][46, с. 94]. Он соглашался с Л.В. Щербой в том, что диалог является «естественной» формой существования языка, а монолог «искусственной», и сущность языка в полной мере обнаруживается только в диалоге. Как любое взаимодействие людей, которое требует односторонности, «хочет быть двусторонним», диалогичным, так речевая деятельность имеет сложный, двусторонний характер. По мнению Якубинского, здесь играют роль три социально-психологических фактора:

1) человеческий организм так или иначе реагирует на всякое воздействие из вне;

2) наши представления, суждения, эмоции и т.п. имеют тесную связь с «речевым обнаружением»;

3) речевая реакция способна вызывать речевую же реакцию, причем последнее имеет почти рефлекторный характер.

Таким образом, речевая деятельность – это всегда совместная деятельность коммуникантов. Явление диалога оказывается имплицитно включенным в представление о коммуникативной сущности языка как общественного явления. Отличие диалога от других сфер функционирования языка заключается прежде всего в сложной картине, взаимодействия коммуникантов. Итак, по мнению Якубинского, не только речевая деятельность, но и любое проявление человеческого взаимодействия имеет диалогический характер.[2]

Сходная мысль прослеживается и в работах М.М. Бахтина, который отмечал диалогическую природу самой человеческой жизни.

Диалогический характер носит не только человеческое общение (речевое общение, по Бахтину, это только диалог), но и человеческое мышление, а также процесс понимания: «Единственно адекватной формой словесного выражения подлинной человеческой жизни является незавершимый диалог. Жизнь по природе своей диалогична. Жить – значит участвовать в диалоге: вопрошать, внимать, ответствовать, соглашаться и т.п. В этом диалоге человек участвует весь и всею жизнью: глазами, губами, руками, душой, духом, всем телом, поступками».[3] Любой человеческий поступок расценивается Бахтиным как потенциальный текст и может быть понят только в «диалогическом контексте своего времени». [4] Здесь, таким образом, мы встречаемся с широким пониманием диалога. В дальнейшем теория диалога бурно развивалась. В настоящее время наиболее распространенные трактовки диалога можно свести к трем основным подходам:

1) максимально широкое понимание диалога, имеющее отношение не только к лингвистике, но и к разнообразным проявлениям общественной деятельности. В этом случае диалогом называется любое социально значимое взаимодействие. Так, с позиций философского и культурологического подходов проблема диалога – «это не только и не столько проблема обмена информацией, но прежде всего – проблема диалога культур». XX век – век «культурных сдвигов», когда в «одном «пространстве» сознания «толпятся» различные духовно-культурные спектры и эти культурные спектры одновременны, и они имеют смысл только по отношению друг к другу, в действительном диалогическом общении друг с другом». Этот подход предполагает «обусловленность бытия человека и его отношения к миру его культурой и его «культурной» способностью к диалоговому взаимодействию, которое детерминировано его личностными (в том числе этническими, историческими, национальными) характеристиками». В самом широком понимании – метафорическом – теория диалога выходит за рамки языкознания. Обращение к диалогу обусловлено интересом к человеческим отношениям, потому что с ним мы связываем представление о коммуникации, взаимодействии, контакте;

2) понимание диалога как любой совместной речевой деятельности участников общения. Диалог в этом случае трактуется как универсальное языковое явление. Такая его трактовка, как видим, также носит весьма широкий характер и опирается на трактовку диалога М.М. Бахтиным: любое речевое произведение диалогично, потому что оно кому-то адресовано, стремится вызвать ответную реакцию, на что-то отвечает и включено в соответствующую речевую сферу. Границы любого высказывания (вплоть до большого романа или трактата), подобно реплике диалога, определяются сменой речевых субъектов. Высказывание – лишь момент непрерывного речевого общения и установлено на ответ другого, на его активное ответное понимание.

Эта теория диалога возрождает постулаты риторики греческой античности, когда всякое высказывание ориентировано на установление контакта с адресатом, привлечение внимания последнего, обеспечение правильного восприятия сообщения. «Речь в ее риторическом осмыслении не может быть обращена «в никуда», а речевой ситуации, в которой действует одинокий говорящий, не может существовать».[5] Риторика отрицает определение речевого общения как передачу информации от активного субъекта (говорящего) к пассивному объекту (слушающему): общение представляется как взаимодействие равноправных активных деятелей, какое некогда было в Античной Греции. Обязательная установка на активного адресата, с которым говорящий должен установить двусторонние отношения, «пробудить его собственное внутреннее слово», послужила основанием для мнения о диалогической природе речевой деятельности и о снятии дихотомии «диалог – монолог»;узкое понимание, при котором диалог трактуется как разновидность (тип) речи, при которой происходит обмен взаимообусловленными высказываниями-репликами (при зрительном и слуховом восприятии собеседника). Диалог в этом случае обусловлен действием ряда экстралингвистических факторов: цели, предмета высказываний, степени подготовленности говорящих, отношений между собеседниками и отношения их к высказанному, конкретной обстановки общения и т.п. Именно этот подход к диалогу, доминирует в современной науке. Для диалога в узком понимании характерен следующий набор признаков: наличие двух и более собеседников, обязательная смена говорящих, понимание языка общения, зрительное и слуховое восприятие собеседника.

Таким образом, во второй половине XX века ученые осмыслили человеческое существование, человеческое мышление и познание, человеческое созидание как явления, которые диалогичны по своей сути. Широкое понимание диалога в современном обществе стали относить ко многим явлениям бытия. «Диалог становится, по-видимому, центральной метафорой нашей цивилизации. Распространение ее таково, что практически вся социальная сфера пронизана диалогическими отношениями: диалог культур, диалог политический, диалог межэтнический, диалог духовный».[6] Говоря о становлении новых форм человеческих отношений в начале XXI века современные философы отмечают, что есть реальная возможность реализации этих отношений с помощью диалога культур. Диалог культур, предполагает не только новые формы взаимоотношений, но и новые формы мышления, понимания, восприятия.

Таким образом, мир возникает и становится понятным только в процессе «языкового взаимопонимания». Язык и мир постигается человеком благодаря деятельности и общению с другими людьми, через достижение взаимопонимания с ними. Для того чтобы высказывание было понято, оно должно быть ориентировано на собеседника, ориентировано на то, кто этот собеседник.

Человеческая жизнь может быть предметом разных видов искусства, но только в литературе находит отражение речевое поведение человека, и «языковое существование» представлено в ней как одна из сторон жизни. Человек в литературе – носитель речи, и речь его тоже является предметом изображения.

 

1.2.Диалог и монолог. Сравнительная характеристика

 

Понятия «монологичность» и «диалогичность» речи неоднократно исследовались в лингвистике. В словарных определениях монолог рассматривается в противоположность диалогу главным образом с позиции, языка художественной литературы.

С появлением коммуникативной лингвистики многие исследователи, такие как, М.Н. Кожина, Н.Ю. Шведова, Л.П. Якубинский, Г.О. Винокур и др., отмечают нечеткость различий между монологом и диалогом, обращенность автора к читателю, свидетельствующую об элементах диалогичности в монологической речи. Это связано с тем, что текст как таковой в коммуникативной лингвистике рассматривается в качестве коммуникативного акта в целом, направленного на его восприятие читателем. Под монологом понимается оформление речи, обращенной, прежде всего к самому себе, не рассчитанной на словесную реакцию собеседника. Монолог характеризуется более сложным синтаксическим построением и стремлением охватить более обширное тематическое содержание по сравнению с обменом репликами в диалоге.

Говоря об определении диалога, все исследователи затрагивают следующие характеристики: наличие минимум двоих собеседников, между которыми происходит непосредственный обмен высказываниями; непринужденный характер речевой обстановки; попеременная адресация речи, обязательная смена говорящих; одновременность восприятия речи на слух, подготовки и реализации собственных высказываний; большое значение внеязыковых коммуникативных средств: мимика, жестикуляция; постоянное изменение языковой ситуации.

Так, в энциклопедии по русскому языку под редакцией Ф.П. Филина дается такое определение диалогу: «Диалог (от греч. dialogos – разговор, беседа) – форма речи, которая характеризуется сменой высказываний двух или нескольких (полилог) говорящих и непосредственной связью высказываний с ситуацией. Высказывание говорящего в диалоге называют репликой. Реплики в диалоге обращены к собеседнику (собеседникам).

Как правило, в каждой из последующих реплик сокращается все, что известно из предыдущей или из ситуации. Поэтому некоторые реплики могут быть поняты только в связи с ситуацией: «Что это?» (слышны звуки музыки) –«Это отец». – «Я не знал, что твой отец играет на виолончели». [7]

В последнее время в лингвистической литературе в рамках диалогической формы выделяется полилог (от греч. polys– много) – разговор между несколькими лицами. Полилог в принципе не противопоставляется диалогу. Общее и главное для этих двух понятий – это мена чередований фраз говорящих и слушающих. Формальная и смысловая связь реплик в полилоге сложна и свободна по сравнению с диалогом. Такая связь колеблется от активного участия говорящих в общей беседе, до безучастности некоторых из них. Полилог широко используется в художественной литературе. Это массовые сцены, где нужно показать некую часть общества не как безликую массу, а как собрание характеров, типов.

В литературном энциклопедическом словаре Н.Н. Николаева диалог имеет несколько значений:

1) речевое общение между двумя и более лицами;

2) часть словесно-художественного текста, один из его компонентов, воспроизводящий речевое общение персонажей;

3) литературный жанр, преимущественно философско-публицистический, в котором мысль автора развернута в виде собеседования-спора двухили более лиц. [8]

Диалог как форма речевого общения постоянно сопоставляется с монологом. Л.П. Якубинский, определяя характерные черты диалога (быстрый обмен взаимообусловленными краткими высказываниями-репликами без предварительного обдумывания, при зрительном и слуховом восприятии собеседника) и монолога (длительное письменное или устное высказывание одного лица), отмечал, что в живой речи диалог и монолог зачастую переплетаются и что существует ряд переходных явлений (например, беседа в обстановке досуга, характеризующаяся более медленным темпом, большей величиной компонентов, большей обдуманностью речи, чем это наблюдается при быстром разговоре).

Монологическая форма речи (от греч. топоз – один, lоgоз – речь) присуща одному человеку – говорящему, пишущему. Такая форма речи не предполагает непосредственного обмена репликами в процессе речи, т.е. этот человек, к которому обращена речь, не является участником речи.

Тезис Л.В. Щербы о том, что «подлинное свое бытие язык обнаруживает лишь в диалоге», разделял Л.П. Якубинский, говоривший о естественности диалога и искусственности монолога. В.В. Виноградов писал, что монолог – не данность языка, а продукт индивидуального построения. Вопрос о характере соотношения диалога и монолога пока не нашел единого решения.

Все особенности диалога – как речевой структуры – связаны с его спецификой как образования, возникающего в результате перемежающейся, главным образом устной спонтанной речи собеседников, происходящей в определенных условиях.

Сама природа диалога предполагает его сложность. Размеры диалога теоретически безграничны, и его нижняя граница может показаться открытой. Однако фактически каждый диалог имеет начало и конец. Единство диалога в его смысле, теме, содержании. Диалог – средство выражения логической цепи взаимосвязанных по содержанию сочетаний мыслей-суждений. Специфика диалога как сложного единства самым тесным образом связана с его тематической цельностью, с характером развития содержания, с движением мысли.

В качестве единицы диалога Н.Ю. Шведова определила диалогическое единство – это основная структурно-семантическая единица диалогической речи. Такое понятие прочно вошло в теорию диалога. Диалогическое единство включает обычно две или реже три, четыре реплики, каждая из них, представляет собой речевой акт. Диалогическое единство открывает реплика – стимул, которая определяет содержание и форму следующего за ним высказывания. Реплика-стимул обычно представляет собой независимый речевой акт. Это может быть вопрос, требующий ответа, побуждение к действию, высказывание, нуждающееся в пояснении и уточнении и т.п.

Вторая реплика диалогического единства, соотносящаяся с репликой-стимулом, называется репликой-реакцией. Здесь проявляется позиция собеседника. Она может содержать ответ на вопрос, переспрос, семантику согласия или несогласия, возражения, отказа и т.п. Реплика-реакция может быть предельно лаконичной и восполняться из предыдущего высказывания или может повторять полно или частично первую реплику:

 

Ты куда едешь, детка? – спросила еврейка. Учиться, – ответил Егорушка.

Степь, т. 4, с. 73

 

Реплика как компонент диалогического единства и диалога в целом имеет двуплановый характер, совмещая в себе значения акции и реакции, в результате чего диалог ипредставляет собою сложную цепь взаимосвязанных высказываний. С исследованием диалога как сложного речевого комплекса, в состав которого зачастую входит цепь переплетающихся или параллельных реплик нескольких лиц, связано выделение разных структурных типов диалога.

Исследование диалога невозможно без учета целого ряда внеречевых моментов: цели и предмета высказываний, степени подготовленности говорящих, отношений между собеседниками и отношения их к высказанному, конкретной обстановки общения. Характер диалогической речи определяется действием всех этих факторов в совокупности, и в результате конкретного проявления каждого из них создается диалог определенной структуры. Диалогическая речь – первичная, естественная форма языкового общения. Генетически восходит к устно-разговорной сфере, для которой характерен принцип экономии средств словесного выражения. Информативная полнота диалогической речи может быть (помимо интонации, мимики и жеста) обеспечена тем меньшим их объемом, чем больше проявляются ее ситуативная обусловленность и общность «апперцепционной базы». [9] Специфика диалога в огромной степени связана и с таким явлением, как степень подготовленности говорящего к речи. Л.П. Якубинский отмечал быстрый темп произнесения реплик и их смены как одно из свойств диалога, в ходе которого подготовка к высказыванию идет одновременно с восприятием чужой речи. Это отражается на структуре диалогических высказываний, являясь одним из факторов формирования его синтаксиса. На структуре диалога сказывается и степень осведомленности собеседников о предмете разговора. Л.П. Якубинский подчеркивал, что понимание чужой речи определяется опытом собеседников, составляющим апперцепирующую массу говорящих, что каждое последующее говорение падает на подготовленную почву, указывал на большую роль догадки при тождестве апперцепирующих масс собеседников. Общий опыт собеседников, его постоянные и преходящие элементы определяют возможность дешифровки при речевом обмене. Л.П. Якубинский приводит и мысль о том, что речь нуждается в слушателе, который понимает, «в чем дело». Это обстоятельство не раз отмечали исследователи диалога, указывая на возможность подтекста в разговоре.

Дополнительным средством передачи информации при общении служатмимика, жесты, различные телодвижения, социально обусловленные и соответствующие, как указывал Л.П. Якубинский, интеллектуальному и эмоциональному состоянию говорящего. Это коммуникативное средство в большой степени сказывается на построении диалогической речи и постоянно отмечается исследователями диалога, занимает важное место в теории информации и исследовании знаковых систем.

Одной из важных сторон диалога является роль интонации в оформлении единства диалогических высказываний в составе сложной структуры и ее роль как информативного средства. Экспериментально-фонетические исследования на материале разных языков приводят к важным, иногда противоположным выводам относительно функций интонации как связующего элемента. Л.П. Якубинский говорил о соответствии интонации состоянию говорящего. Информативная и связывающая роль интонации в диалоге отмечается при анализе диалогических единств с репликами различного типа – повторами, подхватами, внимание исследователей привлекает своеобразие интонации при различном течении диалога. Разные функции интонации могут переплетаться, поскольку реплики одновременно представляют собой предложение или соединение предложений со своей внутренней интонацией и элемент диалога. Поэтому изучение интонационной стороны диалога важно для характеристики как диалогической структуры, так и функциональных особенностей предложения.

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных