ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА. Наименование дисциплины«Функциональная стилистика английского и русского языков»УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (syllabus)
Наименование дисциплины «Функциональная стилистика английского и русского языков» Специальность 5B020700 Переводческое дело (шифр, название)
Форма обучения _______очная_________________________ (дневная, заочная, вечерняя, дистанционная)
Всего __2__ кредита
Курс ___4___ Семестр ___7_____
Лекции ___20___ часов
Практические, семинарские__10__ часов
Количество РК __2__
СРСП ___15___ часов
СРС __45__ часов
Экзамен __7__ семестр Трудоемкость ___90___ часов
А С Т А Н А – 2014
Учебная программа дисциплины разработана на основании учебного пособия Гальперин И.Ф. Стилистика английского языка. – М.: ВШ, 1981.
Для высших учебных заведений по специальности _____________________ _______________________________________________________________
Учебную программу составил старший преподаватель, магистр лингвистики Сапарова Д.С. (подпись, ученая степень, ученое звание Ф.И.О)
Обсуждена на заседании кафедры общего языкознания и переводческого дела (наименование кафедры)
Протокол №_____ от «____» ________ 2014 г.
Заведующий кафедрой ОЯиПД д.ф.н. профессор Бейсенова Ж.С. ____________
Одобрена методическим советом Высшей школы международного права и международных отношений _ (наименование факультета)
Протокол № _____ от «____» ___________ 2014 г.
Председатель _____________________________________________________
СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ПРОГРАММЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ «ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СТИЛИСТИКА АНГЛИЙСКОГО/РУССКОГО ЯЗЫКОВ»
Сведения о преподавателях и контактная информация Пререквизиты Постреквизиты Описание дисциплины Тематический план лекций Тематический план семинарских/практических занятий График выполнения и сдачи заданий СРСП График выполнения и сдачи заданий СРС Список литературы Критерий оценки Процедура апелляции
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА «Сопоставительная стилистика английского и русского языков» – один из ведущих предметов филологического образования, соотнесенный с такими основополагающими дисциплинами, как «Введение в языкознание», «Лексикология английского языка», «История английского языка», «Зарубежная литература», прочитанные студентам в предшествующие годы обучения и читаемые параллельно. Предмет также связан психологией, этнографией, искусствознанием, музыкой, живописью, и, помимо этого, с такими лингвистическими дисциплинами как «Социолингвистика», «Прагмалингвистика», «Психолингвистика», «Когнитивная лингвистика», «Политическая лингвистика» и т.д. Дисциплина ориентирует на все виды профессиональной деятельности: научно-просветительский, организационно-воспитательный, преподавательский, культурно-просветительский. Курс направлен на раскрытие теории стилистики как общей системы принципов, ознакомление студентов с методами стилистического анализа и обучение применению данных методов в различных сочетаниях для получения максимального объема информации при переводе текстов. На лекциях современная стилистика рассматривается как интегративная дисциплина, относящаяся к прикладной лингвистике. Овладение искусством общения на английском языке предполагает приобретение целого ряда определенных теоретических знаний и выработку практических умений и навыков. Коммуникативные знания особого рода и специфические умения и навыки составляют главный объект курса. Предметом же преподавания этого курса являются те аспекты теории и практики английского языка, которые особо значимы на продвинутом этапе обучения. Ставшая уже традиционной, проблематика лингвостилистики в наши дни заметно расширилась как следствие разработки теории стилистики текста и лингвистики текста.
1.Данные о преподавателе курса: старший преподаватель, магистр лингвистики - Сапарова Дина Сайпеденовна. E-mail: dinasaparova@mail.ru Владение языками: английский, французский Данные кафедры: КазГЮУ, г. Астана, Коргалжинское шоссе, 8 Кафедра общего языкознания и переводческого дела, каб. №304, 70-30-47 2.Пререквизиты: введение в языкознание, базовый иностранный язык, практическая морфология, практический синтаксис. 3.Постреквизиты: иностранный язык (английский), практическая и теоретическая фонетика и грамматика, лексикология, фразеология, синтаксис английского языка, история английского языка, теория и практика перевода, сравнительная типология английского и русского языка. 4. Характеристика дисциплины: Курс сопоставительной стилистики опирается на теоретические знания, полученные студентами при изучении фонетики, грамматики (практической и теоретической), лексикологии, фразеологии, являясь тем самым завершающим курсом в ряде дисциплин по теории и практике изучаемого иностранного языка. В типовой программе стилистика рассматривается как наука о подсистемах литературного языка, о средствах языкового выражения в соответствии с целью высказывания, а также о правилах использования языка в конкретных коммуникативно-речевых ситуациях. Курс содержит разделы о предмете и объекте стилистики, о фонетических, лексических, фразеологических, грамматических экспрессивных средствах и стилистических приёмах, с одной стороны, и о функциональных стилях языка, с другой. Программа составлена с учетом новых направлений в развитии современной отечественной и зарубежной филологии, а также лингвистики текста, с которой тесно связана стилистика. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|