ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Структура исследовательской парадигмыСогласно Алфорду, в социологии существует многообразие способов и путей изучения социальных явлений и получения значимых выводов и аргументов из эмпирических данных. Наиболее продуктивный путь парадигматический, объединяющий теоретические предположения, методологические процедуры и стандартные эмпирические показатели в триедином когнитивном инструментарии под названием "исследовательская парадигма"8. Помимо этого исследовательская парадигма включает операционные правила приемлемых отношений между теориями, методами и показателями. Эти правила лежат в основе прикладных социологических исследований, проводимых членами научного сообщества или подвижниками исследовательской программы или традиции1'. Исследовательская парадигма предопределяет и формирует исходную когнитивную посылку социологического анализа, которую Алфорд рассматривает как основополагающий аргумент (foreground argument)10. Алфорд, как и Ритцер в своей собирательно-имиджевой парадигме, отталкивается от многосоставной структуры Куновой парадигмы". Однако Алфорд идет не по пути ее упрощения, как это делал Ритцер, а по пути усложнения, высвечивая тем самым многогранность и сложность этого системообразующего элемента науки. Исследовательская парадигма Алфорда включает в себя помимо 7 Ibid. Р. 25-100; Alford R. The craft of inquiry. P. 5-11. 8 Согласно Алфорду, классическими примерами такого триединого парадигма 4 Следует отметить, что ряд американских социологов оперируют не термином Куна "парадигма", а предпочитают использовать вместо него такие обобщающие понятия, как "исследовательская программа", "традиция" и "видение" (Collins R. Four sociological traditions. Oxford, 1994; l.evine I). Visions of the sociological traditions. Chicago; L., 1995). 10 Прямому переводу "foreground" как "передний" или "первоочередной" мы 11 Masterman M. The nature of paradigm // Criticism and Growth of Knowledge / Ed. >ка;анных выше четырех структурных составляющих (предположения, процедуры, показатели и правила) объект исследования в единстве макро- и микроуровней, источники знания и исследования, единицы и результаты анализа, характеристику исследовате-ия, центральную метафору, методы исследования и центральный исследовательский вопрос. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|