Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Признания единственности творца 7 страница




 

8 – Иудей Мухайрик.

Этот иудей убедился в истинности пророчества Мухаммада, да благословит его Аллах и да приветствует, принял ислам и сражался вместе с ним, а в качестве подтверждения искренности своей веры он завещал всё своё имущество и деньги посланнику, да благословит его Аллах и да приветствует, в том случае, если погибнет в бою. И он действительно пал в сражении за веру, да помилует его Аллах, а его средства были использованы в качестве садаки для бедняков Медины.

Всё вышеупомянутое является лишь несколькими примерами из тысяч и миллионов случаев, когда иудеи и христиане по своей воле объявляли о том, что они уверовали, и принимали ислам. И в Коране позиция некоторых из этих людей используется в качестве довода против бедуинов, которые продолжали оспаривать истину.

Аллах Всевышний сказал:

- Разве не явилось знамением для них1 то, что знают его2 учёные сыны Исраиля?3

Аллах Всевышний также сказал:

- Те, кому Мы даровали Писание, знают его1, как знают своих сыновей, однако, поистине, часть из них скрывают истину, хотя и знают.2

 

Изменение благих вестей иудеями и христианами:

После появления Мухаммада, да благословит его Аллах и да приветствует, иудеи и христиане внесли изменения в те места своих Писаний, где говорилось об этом, и подменили их, чтобы у мусульман не осталось никаких доводов против них. В пятом томе своей книги английский историк Джибон пишет:

- После возникновения ислама книжники и монахи сами написали многие тексты, подменив ими тексты Торы и Евангелия.

В своей книге под названием “Мухаммад – посланник Аллаха: об этом благовествует Евангелие” Бушри Захарий Михаил, христианин, которого Аллах вывел на путь истинный, пишет:

- Монахи прибегли к различным искажениям и подменам, что ясно видно из разночтений, имеющихся в различных изданиях Евангелия, где имеются всевозможные пропуски и искажения. На это нам указывает в своей книге “Евангелие и крест” человек, сам являющийся одним из христианских церковных деятелей, а именно – отец Абд аль-Ахад Дауд аль-Ашвари, митрополит Мосула. В этой книге он приводит один из примеров подобных искажений, указывая на то, что фраза: “Хвала Господу в высях, мир (салям) на земле и радость людям”, - сначала была не такой, а выглядела следующим образом: “Хвала Господу в высях, ислам на земле и Ахмад людям.” Обрати же внимание на то, как было искажено имя “Мухаммад” и название религии!

 

Остатки света:

1 – В восемнадцатой главе Второзакония приводятся слова Мусы, мир ему:

- И сказал мне Господь: хорошо то, что они говорили.

Я воздвигну им пророка из среды братьев их, такого как ты, и вложу слова Мои в уста его, и он будет говорить им всё, что Я повелю ему;

А кто не послушает слов Моих, которые пророк тот будет говорить Моим именем, с того Я взыщу.

Но пророка, который дерзнёт говорить Моим именем то, чего Я не повелел ему говорить, и который будет говорить именем богов иных, такого пророка предайте смерти.1

В своей книге “Мухаммад – посланник Аллаха: об этом благовествует Евангелие” Бушри Захарий Михаил отмечает, что эта радостная весть не является ни вестью об Иисусе Навине, как утверждают иудейские книжники, ни вестью о Христе, как толкуют это место христианские богословы, но радостной вестью о Мухаммадае, да благословит его Аллах и да приветствует, что объясняется целым рядом причин, среди которых Бушри Захарий упоминает следующие:

В словах Господа, приводимых Мусой и являющихся радостной вестью, есть фраза “…такого как ты…”, однако Иисус Навин не был таким, как Муса, и ему не было ниспослано в откровении Писание, а в тридцать четвёртой главе Второзакония сказано:

- И не было более у Израиля пророка такого, как Моисей, которого Господь знал лицем к лицу…1

Не являлся таким, как Муса, и пророк Иса, мир ему, поскольку он родился без отца и разговаривал ещё когда лежал в колыбели. Кроме того, у него не было закона, подобного закону Мусы, и умер он не так, как Муса, поскольку Муса, мир ему, умер обычной смертью, а Иса, мир ему, был вознесён на небо. Кроме того, слова Господа “…из среды братьев их…” не подходят к Иисусу Навину, относившемуся к одному из двенадцати колен Израиля. Таким образом, если в данном случае подразумевался бы Иисус Навин или Иса, сын Марйам, то было бы сказано: “…из них…”, - то есть, из числа сынов Израиля, однако Господь сказал: “…из среды братьев их…” Что же касается Исмаила и его потомства, от которых ведёт своё происхождение Мухаммад, да благословит его Аллах и да приветствует, то они как раз и являлись братьями Исхака и Йа`куба (Исраиля) и их потомков.

Если же обратиться к Евангелию от Иоанна, то мы увидим, что там написано, что уже после появления Исы, сына Марйам, иудеи ожидали прихода другого мессии и пророка. В этом Евангелии написано:

- Многие из народа, услышавши сии слова, говорили: Он точно пророк.

Другие говорили: Это Христос.1

Кроме того, Муса, мир ему, поведал, что Господь сказал: “Я воздвигну им…”, - что же касается Иисуса Навина, то он уже тогда был при Мусе и принадлежал к числу сынов Исраиля, так как же эти слова могут относиться к нему?!

Кроме того, Муса поведал, что Господь сказал: “ Но пророка, который дерзнёт говорить Моим именем то, чего Я не повелел ему говорить, и который будет говорить именем богов иных, такого пророка предайте смерти.2 ”

Таким образом, если бы Мухаммад, да благословит его Аллах и да приветствует, не являлся истинным пророком, то он непременно был бы убит, однако несмотря на множество попыток такого рода и организацию множества заговоров, никому не удалось убить его.

 

2 – В Торе приводятся слова Аллаха:

- Они раздражили Меня не богом, суетными своими огорчили Меня: и Я раздражу их не народом, народом бессмысленным огорчу их.1

Это означает, что Аллах говорит: поистине, иудеи возбудили во Мне ревность, поклоняясь идолам наподобие золотого тельца, и Я тоже вызову их раздражение, передав руководство и пророчество народу невежественному. Что же касается арабов, то они были наиболее презираемы иудеями, поскольку арабы являлись потомками Исмаила, который был сыном служанки, тогда как сами иудеи были потомками братьев Исхака.

И иудеи действительно впали в раздражение, когда к людям был послан Мухаммад, да благословит его Аллах и да приветствует.

Аллах Всевышний сказал:

- Он – Тот, кто направил к неграмотным посланника из их числа. Он возвещает им Его аяты, очищает их и учит их Писанию и мудрости, хотя прежде они и пребывали в явном заблуждении…2

Как отмечает Бушри Захарий Михаил, некоторые богословы пытались связать указание на этот невежественный народ с греками, на что профессор Бушри в своей книге “Мухаммад – посланник Аллаха: об этом благовествует Евангелие” возражает им следующим образом:

- Однако ясно, что уже за сотни лет до появления Христа греки превосходили всех прочих по уровню развития наук и искусств, а при его жизни искусства в их стране достигли наибольшего расцвета, сами же они были знакомы как с Торой, так и с прочими книгами Ветхого Завета.

 

3 – В одном из современных изданий Торы (перевод на арабский язык, 1844 г.н.э.) мы находим такие слова:

- Явился Господь с Синая, и воссиял для нас с горной цепи и заблистал с горы Фаран.

Толкователи считают, что эти слова являются указанием на те места земли, куда снизошло руководство Аллаха.

Так, Его приход с Синая означает дарование Мусе Торы.

То, что Он воссиял с горной цепи, означает дарование Евангелия Христу.

Под “горной цепью” подразумевается та горная цепь, которая протянулась с востока от долины Арба в Палестине, иначе говоря, та земля, где жил Иса, мир ему.

Что же касается Его восхождения на гору Фаран, то под этим подразумевается ниспослание Корана Мухаммаду, да благословит его Аллах и да приветствует, поскольку Фаран является древним названием той земли, где жил Исмаил, мир ему, о чём говорится в Торе (Книга Бытия; глава 21; 21).

Священник Ибрахим Халиль Ахмад, который в конце концов вышел на правильный путь, считает, что эта радостная весть соответствует словам Аллаха Всевышнего, который сказал:

- Клянусь смоковницей и оливой,

клянусь горою Синай

и этим безопасным городом…1

Таким образом, Аллах поклялся теми же тремя местами, которые в силу их важности были упомянуты и в Торе. Клятва смоковницей и оливой является метафорическим указанием на места их произрастания в Палестине, где жил Иса, мир ему, что соответствует упоминанию о горной цепи.

Клятва горой Синай является клятвой той горой, на которой Аллах говорил с Мусой, мир ему.

И, наконец, клятва безопасным городом есть не что иное как клятва достопочтенной Меккой, что соответствует упоминанию о Фаране.

 

4 – В Торе (Книга Бытия; глава 21; 13) упоминается об обещании Аллаха, данном Им Ибрахиму, мир ему, что Он произведёт от Исмаила, сына Ибрахима и служанки, великую общину, которая будет указывать путь другим. В Торе сообщается, что Господь сказал:

- И от сына рабыни Я произведу народ, потому что он семя твоё.

Однако из потомства Исмаила не было никакой иной общины, осуществлявшей великое руководство, кроме общины Мухаммада, да благословит его Аллах и да приветствует, а Аллах Всевышний сказал:

- Вы (составляете собой) лучшую из представленных людям общин…2

Таковы некоторые примеры того, что осталось от света в Торе и что упустили из виду искажавшие Писание. Однако в Торе сохранились и другие радостные вести.

 

Примеры из Евангелий:

В Евангелии от Матфея (Глава 21; 42 - 43) приводятся слова Исы, мир ему, и сообщается, что он говорил своему народу:

- Неужели вы никогда не читали в Писании: “камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла: это – от Господа, и есть дивно в очах наших”?

Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его.

Эти слова являются указанием на то, что сыны Исраиля, то есть иудеи, и христиане будут лишены света руководства Аллаха, что этот свет будет дарован другой общине, которая понесёт его, и что эта община, о которой никто не упоминает, и станет краеугольным камнем.

Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:

- Я и пророки, жившие до меня, подобны человеку, построившему здание и всё сделавшему хорошо за исключением камня, который следовало положить в основу одного из его углов. И люди, которым понравилось это здание, стали обходить это здание со словами: “Разве не положат здесь камня, чтобы здание было завершено?” Я и есть тот камень, и я пришёл и стал последним из пророков.1

В Евангелии2 от Иоанна (см.: Глава 4; 20 - 24) приводится содержание разговора между Исой, мир ему, и женщиной-самарянкой. В этом разговоре Иса, мир ему, упомянул о том, что кибла, обращаясь к которой люди молились в те времена, впоследствии будет изменена. Известно, что при жизни Исы, мир ему, направление киблы оставалось тем же. Известно также, что кибла может быть изменена только при посредстве посланника, которого Аллах направляет к людям, и она оставалась неизменной до тех пор, пока не появился посланник Аллаха Мухаммад, да благословит его Аллах и да приветствует. Это является указанием на то, что радостная весть, которую содержит в себе это Евангелие, имеет отношение именно к Мухаммаду, благословения и мир ему, поскольку там сообщается, что женщина-самарянка сказала Исе:

- Отцы наши поклонялись на этой горе, а вы говорите, что место, где должно поклоняться, находится в Иерусалиме.

В ответ ей Иса сказал:

- Поверь мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу…

Он также сказал:

- Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.

А Аллах Всевышний сказал Мухаммаду, да благословит его Аллах и да приветствует:

- Мы видели, как лицо твоё обращается к небу, и Мы обратим тебя к кибле, которой ты будешь доволен. Так повернись же лицом к Запретной мечети, и где бы вы ни были, поворачивайтесь к ней лицами.1 Поистине, те, кому было даровано Писание,2 конечно же, знают, что это – истина от их Господа3, а Аллах не упускает ничего из того, что они делают.4

 

3 – В Евангелии от Иоанна (глава 16; 7) сообщается, что Иисус сказал:

- Но я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы я пошёл, ибо если я не пойду, утешитель не придёт к вам…

Греческое “пираклутус”, которое переведено здесь как “утешитель”, на самом деле по смыслу близко к значению таких слов как “Мухаммад” и “Ахмад” (хвалимый; достойный похвалы), что мусульманские учёные приводили в качестве довода христианам. Однако христиане утверждают, что в данном случае использовано греческое же слово “параклетос”, что означает “утешитель” или “учитель”.

 

4 – В Евангелии от Иоанна (глава 16; 12 - 13) сказано:

- Ещё многое имею сказать вам, но вы теперь не можете вместить.

Когда же придёт он, дух истины, то наставит вас на всякую истину, ибо не от себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам.

Эти слова представляют собой не что иное как радостную весть о посланнике, который должен был прийти после Исы, мир ему, однако кроме Мухаммада, да благословит его Аллах и да приветствует, не было после него ни одного посланника, который возвещал бы о том, что произойдёт в будущем вплоть до Дня воскресения.

Таковы примеры радостных известий, имеющихся в известных ныне Евангелиях, однако можно привести и другие примеры.

 

Частица первоначального света (Евангелие от Варнавы):

Искажения, которым подверглись Тора и Евангелие, сыграли свою роль в деле сокрытия радостных известий, которые они в себе заключали во время осуществления Мухаммадом, да благословит его Аллах и да приветствует, своей пророческой миссии и благодаря наличию которых ислам приняли упоминавшиеся нами ранее делегации религиозных авторитетов из числа иудеев и христиан и многие народы. Однако Аллах пожелал, чтобы частицы того света, который римские папы пытались скрыть от людей, обнаружились. Ещё в 495 г.н.э., то есть до возникновения ислама, папа римский Геласий I наложил запрет на чтение ряда книг, среди которых было и Евангелие от Варнавы. Рукописи этого Евангелия были повсеместно конфискованы, однако в папской библиотеке оно сохранилось, и Аллаху было угодно, чтобы содержание его стало известно через одного католического монаха по имени Фрамино. В руки этого монаха случайно попали письма, автор которых упоминал о Евангелии Варнавы и приводил его в качестве свидетельства, и любопытство побудило Фрамино заняться поисками этого Евангелия. Он достиг своей цели, когда стал приближённым папы Сикста V, поскольку в папской библиотеке имелось это Евангелие, переведённое на итальянский язык и записанное на итальянской бумаге с водяными знаками, что позволяет установить дату переписки итальянской копии. Монах Фрамино взял это Евангелие, стал читать его и узнал, что Иса, мир ему, является только посланником Аллаха и что ожидаемым посланником должен был стать Мухаммад, благословения и мир ему. В Евангелии от Варнавы приводятся его слова:

- И останется это до той поры, пока не придёт Мухаммад, посланник Бога, а когда он явится, то раскроет этот обман тем, кто верует в закон Божий.

/Евангелие от Варнавы, глава 220/

И когда монах Фрамино узнал истину, он принял ислам, предпринял шаги для распространения этой книги и вынес её из-за неприступных стен библиотеки, где папы скрывали её. В дополнение к итальянскому в начале XVIII века был найден и перевод этой книги на испанский язык. В своей книге под названием “Открываются утраченные установления Иисуса” доктор и священник Чарльз Френсис Бото пишет:

- Церковь с самого начала удалила от людей Евангелие, известное как Евангелие от Варнавы, что же касается рукописей, недавно обнаруженных в районе Мёртвого моря, то они служат подтверждением сказанному в этом Евангелии.

 

Новое свидетельство:

Недавно в глиняных сосудах, найденных близ Мёртвого моря, были обнаружены древние рукописи, которые в настоящее время являются собственностью Иордании. Авторитетный исследователь евангельских текстов доктор Д.В.Брайт сказал:

- Теперь уже никто в мире не испытывает ни малейших сомнений относительно подлинности данных рукописей. Эти документы приведут к революции в наших представлениях о христианстве.

А вот что пишет о них глава Церкви всех святых в Вашингтоне А. Пол Дэвис в своей книге “Рукописи Мйртвого моря”:

- Рукописи Мёртвого моря, ставшие одним из величайших по своей важности открытий, сделанных в течение целого ряда веков, внесут изменения в традиционное понимание Евангелия.

В этих рукописях сказано:

- Иисус был мессией христиан, но будет и другой мессия.

В Писаниях, ниспосланных свыше до Корана, Творец, слава Ему, заранее дал знать о том, что после Исы у Него будет посланник по имени Ахмад, разъяснив людям, какими качествами будет обладать сам этот посланник, и каковы признаки его страны и того времени, в котором он будет жить. И когда признаки приближения этого времени действительно стали появляться, иудейские книжники и христианские монахи начали всё и больше и больше говорить об ожидаемом пророке. Когда же он появился, к нему стали целыми группами и поодиночке приходить книжники и монахи, желавшие удостовериться в том, что он и есть тот самый пророк. Они уверовали в него и подтвердили истинность его пророчества, а в Коране было зафиксировано то, что эти знатоки Писания говорили о нём. Вслед за этими людьми к исламу пришли миллионы других иудеев и христиан, однако те из них, которые продолжали упорствовать, принялись всячески искажать и изменять вышеупомянутые радостные известия, что имело место и раньше, но получило особо широкое распространение после возникновения ислама. Однако несмотря на это, в современных версиях Торы и Евангелия всё же сохранились слабые остатки света свидетельств о грядущем пророчестве Мухаммада, да благословит его Аллах и да приветствует. Поскольку Аллаху было угодно, чтобы люди познакомились с этими свидетельствами, одному из приближённых папы удалось прочитать Евангелие от Варнавы. Там он неожиданно обнаружил истину, которые папы скрывали от людей во мраке папской библиотеки, и прочёл слова одного из апостолов или же сподвижников Исы, мир ему, по имени Варнава, поведавшего ему о пророчестве Мухаммада, да благословит его Аллах и да приветствует. И тогда этот человек принял ислам и обнародовал это Евангелие, а спустя много лет были найдены рукописи Мёртвого моря, подтвердившие то, о чём говорилось в Евангелии от Варнавы. Таким образом, с течением времени Аллах обнаруживает Свои знамения во всём их блеске, и эти знамения свидетельствуют о том, что Мухаммад действительно является посланником Аллаха.

 

Вывод:

* Доказательством истинности пророчества Мухаммада, да благословит его Аллах и да приветствует, служит то, что в Писаниях, ниспосланных до Корана, Аллах заранее уведомил людей об этом, сообщив им радостные вести о грядущем появлении этого пророка, да благословит его Аллах и да приветствует. Эти радостные вести заключали в себе его имя и название его страны и указывали как на его личные качества, так и на приметы времени, в котором он будет жить. Ясно, что сам Мухаммад, да благословит его Аллах и да приветствует, не имел никакого отношения к появлению подобных уведомлений о нём, поскольку они имелись в Писаниях, ниспосланных свыше ещё до его рождения.

* После того, как Тора и Евангелие подверглись искажениям, а руководство Аллаха оказалось скрытым, Аллах обязательно должен был направить к людям Своего посланника, да благословит его Аллах и да приветствует, о котором говорилось в предыдущих Писаниях. В связи с этим книжники и монахи стали говорить людям о скором появлении ожидаемого пророка, и слухи об этом распространились, особенно среди тех, кто поддерживал связи с иудеями и христианами, примером чего могут служить арабы жившие в то время в Медине.

* В известный момент времени, когда особенно увеличилась потребность человечества в пророке, который вернул бы людей на прямой путь Аллаха, появился Мухаммад, да благословит его Аллах и да приветствует. Он был носителем всех признаков и отличительных черт, о которых говорилось в предыдущих священных Писаниях. К нему являлись книжники и монахи, желавшие удостовериться в наличии этих признаков. Они нашли их истинными, отреклись от своей религии, последовали за Мухаммадом, да благословит его Аллах и да приветствует, и уверовали в него. В Коране были зафиксированы мнения этих людей, к числу которых относились монах Бахира, монах Нестор, негус Эфиопии, члены делегации христиан и другой делегации, состоявшей из христиан Эфиопии и Шама, книжник Абдаллах бин Салям, книжник Зайд бин Са`ана, Сальман аль-Фариси и иудей Мухайрик.

* После возникновения ислама неверные из числа иудеев и христиан постарались утаить радостные вести о пророчестве Мухаммада, да благословит его Аллах и да приветствует, имевшиеся в их Писаниях. Тем не менее как в искажённой Торе, так и в искажённых Евангелиях остались следы первоначального света, ускользнувшие от внимания тех, кто искажал писания, и эти следы свидетельствуют о пророчестве Мухаммада, благословения и мир ему.

Аллаху было угодно, чтобы часть этого первоначального света дошла до людей, и поэтому католическому монаху Фрамино удалось ознакомиться с Евангелием от Варнавы, чтение которого церковь запретила ещё до появления Мухаммада, да благословит его Аллах и да приветствует, и которое хранилось в папской библиотеке. В результате этого монах принял ислам и приложил усилия с целью распространения этой книги, что же касается рукописей, найденных близ Мёртвого моря, то они служат подтверждением того, о чём говорится в Евангелии от Варнавы.

 

ПРИОРИТЕТ КОРАНА В ОБЛАСТИ НАУКИ.

Новое чудо:

С миссией Мухаммада, да благословит его Аллах и да приветствует, связано множество разнообразных и продолжающих существовать чудес и знамений, а объясняется это тем, что он стал последним посланником и пророком. К числу знамений, связанных с миссией нашего пророка Мухаммада, благословения и мир ему, относится непревзойдённость того Писания, которое он, да благословит его Аллах и да приветствует, принёс с собой. В данном случае речь идёт о непревзойдённости Корана, выразившейся в приоритете Корана в сфере науки, поскольку в Коране упоминаются такие явления, о которых до этого человечество не имело ни малейшего представления. Учёным удалось ознакомиться с некоторыми аспектами этих явлений только по прошествии целого ряда веков и усовершенствования инструментов исследования, тогда как в Коране они были упомянуты задолго до этого. Это явилось свидетельством того, что Ниспославшему этот Коран известны все тайны небес и земли и что Мухаммад, да благословит его Аллах и да приветствует, является посланником Аллаха, который всё объемлет своим знанием.

Примеры:

Примером того нового, что связано с Книгой Аллаха, может служить нижеследующее:

1 – Ветры и образование облаков: разделение облаков происходит под воздействием определённого рода ветров, которые способствуют образованию облаков и их перемещению. Метеорологи выяснили, что ветры формируют облака из водяных паров, поднимающихся с поверхности морей, а также перемещают пылевые массы. Они выяснили также, что водяные пары концентрируются вокруг этих мельчайших частиц пыли, что приводит к постоянному росту водяных оболочек, способствующих формированию тяжёлых капель. В благородном Коране упоминается о процессе образования облаков с помощью ветра.

Аллах Всевышний сказал:

- Это Аллах посылает ветры, а они гонят облака. И Он распространяет их в небесах, как пожелает, и разделяет их на части.1

Кроме того, в Коране упоминается о том, что ветры оплодотворяют водяные пары, которые после этого превращаются в тяжёлые или же дождевые облака (тучи), что приводит к выпадению дождя.

Аллах Всевышний сказал:

- И послали Мы ветры(, чтобы стали они) оплодотворяющими, а потом низвели с неба воду и напоили вас ею и не вы её сберегаете.2

И в Коране упоминается также о том, что ветры перемещают облака вверх.

Аллах Всевышний сказал:

- …так что когда они двигают тяжёлые тучи…1

Здесь имеются в виду ветры, что же касается использованного в данном аяте глагола “акалля”, то он указывает на перемещение и подъём. Всё это стало известно науке только сегодня, что же касается Корана, то он указал на эти явления уже давно.

Аллах Всевышний сказал:

- Поистине, жизнь эта как вода. Мы низвели её с неба, и благодаря ей переплелись между собой растения земли из тех, что идут в пищу людям и животным. Когда же земля оденет свой убор и приукрасится, а обитатели её решат, что они властны над ней, придёт к ней Наше повеление ночью или днём, и превратим Мы её в жнивьё2, будто и не было на ней ничего. Так разъясняем Мы аяты людям размышляющим.3

 

2 – Постоянное присутствие ночи и дня на земле:

В цитированном выше благородном аяте говорится о земной жизни и в нём упоминаются некоторые истины:

1 – Мир этот будет приукрашиваться и прихорашиваться до наступления Дня воскресения, что является очевидным фактом.

2 – Люди будут думать, что они не нуждаются в своём Творце и что они в состоянии сделать всё необходимое для своей жизни. И то, и другое стало очевидным в наше время, более того, сегодня неверные заявляют, что вере в Аллаха нет места в индустриальную эпоху и что она подходит только для аграрного общества.

 

3 – Тот Час (то есть: День воскресения), о котором упомянул Аллах, сказавший: “А Час этот (наступит) в мгновение ока…”1, - придёт на землю либо днём, либо ночью.

Здесь может возникнуть вопрос: если Час этот наступит в мгновение ока и если нет сомнений в том, что наступит он либо ночью, либо днём, то почему же в Коране не сказано: “…придёт к ней Наше повеление ночью…”, - или: “…придёт к ней Наше повеление днём…”, - ведь каждому и так известно, что если Час этот не наступит ночью, то он обязательно наступит днём? Почему, да простит меня Аллах, было сказано: “…придёт к ней Наше повеление ночью или днём…”2?

Ответ на этот вопрос стал ясен с развитием научного прогресса, что позволило приоткрыть завесу тайны над этой фразой из Корана. Если бы в Коране было сказано, что веление придёт ночью, то любой человек был бы вправе сказать, что этот Коран исходит от Мухаммада, да благословит его Аллах и да приветствует. То же самое было бы и в том случае, если бы там было сказано, что веление придёт днём, ведь Час, который наступит в мгновение ока, наступит для всей земли в целом. Теперь мы знаем, что день и ночь присутствуют на земле постоянно, и когда у нас наступает ночь, для других людей наступает день. Вот почему веление Аллаха придёт “…ночью или днём…”, иными словами, ночью для тех, у кого будет ночь, и днём для тех, у кого будет день. Правду сказал Аллах Великий:

- Так разъясняем Мы аяты людям размышляющим.1

 

Капля семени (нутфа):

3 – С прогрессом медицины и усовершенствованием увеличительных приборов учёным стало известно, что семя, из которого образуется человек, является не всем тем семенем, что извергается во время каждого полового акта, а только очень малой частью его общего объёма. Но разве это не является открытием того, о чём людям стало известно из Корана много сотен лет назад?

Аллах Всевышний сказал:

- Неужели считает человек, что (будет) он предоставлен самому себе?2

Разве не был он каплей (нутфа) семени изливаемого?1

 

4 – Причина принадлежности к мужскому или женскому полу:

Современная наука установила, что принадлежность зародыша к мужскому или женскому полу определяется составом семени мужчины. Если сперматозоид обладает мужскими свойствами, то ребёнок будет мужчиной, а если женскими, - то ему суждено стать женщиной.

На приводимом ниже рисунке изображена совокупность хромосом (носителей наследственности, из которых образуется человек). Эти хромосомы содержатся в семени, испускаемом мужчиной, и именно они определяют собой пол зародыша.

 

Надпись под рисунком на странице № 115. Половые хромосомы. Остальные хромосомы являются носителями половых признаков человека.

 

В благородном Коране указывается на то, что принадлежность зародыша к мужскому или женскому полу определяется свойствами испускаемого мужчиной семени, состоящего из множества капель (сперматозоидов).

Аллах Всевышний сказал:

- Неужели считает человек, что (будет) он предоставлен самому себе?

Разве не был он каплей (нутфа) семени изливаемого?1

 

Рисунок ДНК на странице № 116 вверху (надписи разобрать невозможно).

 

Аллах Всевышний также сказал:

- …и Он сотворил супругов, мужчину и женщину,

из капли семени, когда оно изливается…2

 

Рисунок на странице № 116 внизу (надписи сверху вниз):

- Солнечные лучи.

- Ночь окружает землю со всех сторон.

- Тонкая воздушная оболочка, окружающая землю и подобная коже, благодаря которой наступает день.

- День на той стороне земли, которая обращена к солнцу и освещается солнечными лучами.

- Ночь на той стороне земли, которая не обращена к солнцу.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных