Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Глава 25. Море кормит




 

Аврора сидела в хижине и плела новую сеть. Она знала, что не продала пока и предыдущую пару, но ей надо было как-то отвлечься от пустого горизонта, голубого неба, белых облаков. Шторма не было, дул ровный западный ветер. Рыбаки в такую погоду могут поймать много рыбы. Аврора плела новую сеть.

Когда Даяна ушла, Аврора в сердцах попросила у моря бури, рваных сетей, лопнувших парусов. Она прокляла Даяну и рыбаков, прокляла деревню и инспектора, она готова была проклясть и его, но гнев выкипел, ей стало всё равно. Она медленно опустилась на песок хижины и сидела так молча какое-то время. Волны накатывали на побережье, кричали чайки, дул западный ветер.

«Море кормит», – подумала Аврора.

«Аврора не покинет море», – подумала Аврора.

«Аврора верит», – подумала Аврора.

Аврора встала на колени и помолилась.

Она помолилась за Риккардо, за рыбаков, за Даяну и Дарио, за полные сети рыбы, за целые паруса, за спокойное море и попутный ветер каждому моряку, она даже помолилась за инспектора и только в конце, смирённая и чистая от слёз и шёпота, она попросила, попросила почти беззвучно, одними пересохшими губами, попросила заветное. После Аврора села плести новую сеть.

Аврора плела новую сеть и думала, что всё ведь не так уж плохо. У неё есть соль, и она переживёт зиму, даже без угля. Сети рвутся не только в шторм, и не каждая жена нынче умеет плести сети, и у Риккардо, например, нет жены, вообще. Значит, деньги будут. Кто-то к ней обязательно да зайдёт, и деньги будут, а пока у Авроры есть соль, питьевая вода и ракушки по утрам, она будет жить. Мелькала толстая игла в коричневых сморщенных пальцах. Аврора плела новую сеть.

Так прошёл час или два, и как бы Аврора ни боялась этого, но голод, привычный и тупой, снова настиг её. Аврора отложила нити. Она отложила моток нитей, подошла к верёвке, на которой сушилось несколько рыбин, и посмотрела сквозь дверной проём на побережье. Серебряный блеск на песке привлёк её внимание. Аврора прищурила стареющие глаза. У кромки воды лежала мёртвая рыба. Её выбросило волнами на берег.

«Море кормит», – подумала Аврора и вышла из хижины.

Аврора подошла к морю и наклонилась над рыбой. На вид рыба была здоровой. Она погибла совсем недавно. Аврора бережно взяла рыбу в руки.

«Тяжёлая», – подумала Аврора.

Аврора внимательно осмотрела рыбу, аккуратно ощупав её скользкое тело, потом понюхала её от головы до хвоста. Рыба была свежая. Ещё недавно она была жива. Мясо не успело испортиться.

«Тяжёлая», – подумала Аврора. Аврора никогда бы не купила такую большую и жирную рыбу – таких рыбин даже моряки не оставляют себе, а продают сухим у порта, чтобы после купить соли, ниток, специй, спичек.

«Море кормит», – подумала Аврора.

Она пошла к хижине, бережно держа рыбу в полусогнутых руках.

«Её надо засолить, иначе она испортится. Одной мне её за раз не съесть, да и угля нет, чтобы из неё что-то приготовить. Хорошо, что есть немного пресной воды, я смогу засолить рыбу в кадке».

Аврора вошла в хижину и положила рыбу на маленький стол. Аврора смотрела на тело рыбы на столе.

– Я просила у тебя другого, милое море. Я просила другого. А ты дало мне рыбу. Что ж. Я благодарна и за это.

Аврора смотрела на рыбу.

«Какая ты красивая, – подумала женщина, – моя рыба. Я благодарна».

Аврора отошла в угол хижины и присела на корточки. Она разбросала песок и достала коробку. Когда Аврора подняла коробку, за той протянулась тонкая белая струйка от днища, которую женщина не заметила. Аврора поняла, в чём дело, только открыв коробку. Железо на днище проржавело насквозь. Большая часть соли была безнадёжно утеряна, намокнув и растворившись в сыром песке побережья.

«Так», – подумала Аврора.

Она смотрела на опустевшую коробку с растворившейся солью.

«Я так долго не трогала соль, так хотела сохранить её на потом, что не успела заметить, как проржавела коробка. Теперь у меня нет соли, чтобы засолить рыбу. И нет угля, чтобы разжечь огонь. У меня есть целая сырая рыба. Я могу пойти к деревне и попытаться продать рыбу. Правда, продавать рыбу рыбакам не лучшее занятие. Я могу пойти к порту и попытаться продать рыбу там. Правда, сухие боятся Ло Оуш. Боятся и ненавидят. Многие не знают, что я Ло Оуш. Никто не знает, что я Ло Оуш. Я не покидала эту хижину слишком долго. И не покину её. По той же причине, что и раньше».

Аврора посмотрела на начатую сеть. На моток нитей на песчаному полу. На рыбу на столе. «Нет у меня ничего, – подумала она. – Ничего».

Аврора услышала трель звонка со стороны города и затихающий лепет спиц.

«А вот и инспектор, – подумала Аврора. – Ну, так даже лучше».

Аврора вышла из хижины, чтобы его встретить. Но это был не инспектор.

Аврора смотрела на алую коляску и выбирающуюся из неё женщину в шикарном платье.

«Роза».

 

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных