Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






British and American English




British English American English Ukrainian Equivalent
advertisement commercial реклама (на телебаченні)
air host(ess) flight attendant стюард(еса)
anti-clockwise counterclockwise проти годинникової стрілки
autumn fall осінь
banknote bill банкнота
barrister lawyer, attorney адвокат
bath bathtub ванна
bill check рахунок
booking office ticket office залізнична каса
biscuit cookie печиво
blinds (for windows) shades жалюзі
carriage car вагон
cash dispenser ATM (automatic teller machine) банкомат
cashier teller касир
centre of the city downtown центр міста
chair department кафедра (у ВУЗі)
chemist’s drugstore, pharmacy аптека
chips French fries смажена картопля
cinema movie theater кінотеатр
clever smart кмітливий
coach bus туристичний автобус
company corporation крупна компанія
cooker, oven stove кухонна плита
country nation країна
crossroads intersection переїзд, перехрестя
cul-de-sac dead end тупик
current account checking account поточний рахунок у банку
dinner jacket tuxedo смокінг
doctor physician лікар
double track double line двоколійний путь
draughts checkers шашки
driver engineman машиніст
dust bin garbage can ящик для сміття
enquiry office information bureau довідкове бюро
faculty department факультет
flat apartment квартира
form grade клас (у школі)
fortnight two weeks два тижні
full stop period крапка
goods shed freight house товарний склад
government, cabinet administration уряд
ground floor first floor перший поверх
the High Street Main Street головна вулиця міста
on holiday on vacation у відпустці
lend loan позичати
lift elevator ліфт
liquidizer blender міксер
lorry truck вантажівка
Ltd. (limited) Inc. (incorporated) ТОВ
luggage baggage багаж
main road highway шосе
pavement sidewalk тротуар
petrol gasoline, gas бензин
primary school elementary school початкова школа
post code zip code поштовий індекс
queue line черга
railway railroad залізниця
rolling stock equipment рухомий склад
rubber eraser гумка
secondary school high school середня школа
shop store магазин
shopping centre mall торговельний центр
shunting switching маневри
sleepers railroad ties шпали
subway pedestrian underpass підземний перехід
thousand million billion мільярд
timber lumber древина
toilet bathroom, restroom туалет
tram street car трамвай
trousers pants, slacks брюки
underground, tube subway метро
zebra (pedestrian) crossing cross walk пішохідний перехід

LITERATURE

 

1. John Eastwood Grammar Builder. Practice. – Oxford University Press, 2005.

2. Michael Swan. Practical English Usage.– Oxford University Press, 2005.

3. R.Murphy. English Grammar In Use. A self-study reference and practice book for intermediate students. – Cambridge University Press, 1988.

4. Virginia Evans. Round-up. English Grammar Practice – Pearson Education Limited, England, 2001.

5. Т.Ю.Полякова, Е.В.Синявская, О.И.Тынкова, Э.С.Улановская. Английский язык для инженеров. – 5-е изд. – М.:Высш.шк., 2000.

6. И.А.Курбасова, Е.И.Силантьева, И.Н.Слободская. Английский язык для технических вузов (транспорт, строительство, связь). – М.: Высш. шк., 1988.

7. К.Н.Качалова, Е.Е.Израйлевич. Практическая грамматика английского языка. – М.:Юнвес Лист, 1997.

8. Коваленко. Загальний курс науково-технічного перекладу. - Київ: Фірма «ІНКОС», 2002.

9. А.Л.Пумпянский. Чтение и перевод английской научно-технической литературы: Лексика, грамматика, фонетика, упражнения. – Минск: ООО «Попурри», 1997.

10. В.Карабан Переклад англійської наукової і технічної літератури. – Вінниця: «Нова Книга», 2001. – Ч. 1 – 2.

11. Dictionary of Contemporary English. Longman. 2003. – 1949 p.

12. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford University Press, 2000.

13. Большой англо-русский словарь. В 2-х томах; под ред. И.Р. Гальперина и Э.М.Медниковой. - М.: «Русский язык», 1987.

14. Англо-русский железнодорожный словарь / под ред. А.Е.Чернухина. - М.: Государственное транспортное железнодорожное издательство, 1958.

15. Б.Н.Климзо. Русско-английский словарь общеупотребительных слов и словосочетаний научно-технической литературы. - М.: «ЭТС», 2002. – Т. 1-2.

Періодичні видання: IRJ International Railway Journal, Railway Gazette International, European Rail Outlook, Railvolution, Eurotransport, Rail Industry.

 


 

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных