Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






В. С. Малахов Философская герменевтика Ганса Георга Гадамера 4 страница




 

[115]Гераклит, фрг. В 122 (Дильс).

 

[116]Перевод М. К. Рыклина, 1991 г. Впервые: Geist und Zeichen. Festschrift für Arthur Henkel zu seinem 60. Geburtstag. Hrsg. von H.Anton u.a. Heidelberg, 1977. Перевод сделан по изданию: Gadamer Я. G. Kleine Schriften, Bd. 4. Tubingen, 1977, S. 241—48. Сверен В. С. Малаховым.

 

[117]Из мысли Гердера о том, что логические структуры заложены в языковых структурах (см. примеч. 7 к статье. Язык и понимание), само собой вытекает, что и философствование и поэтическое творчество суть движение в стихии языка. Немецкие романтики (Ф. Шлегель, Ф. Новалис и другие) видели в поэзии прообраз универсальной творческой активности, в которой должны слиться воедино философия, религия и наука

 

[118]Платон. Государство 595 Ь; 607с

 

[119]Платон. Федр 275 е.

 

[120]Эйдетическая редукция — первый этап феноменологической редукции, задача которой состоит в блокировании естественной установки (обыденного сознания, не задающегося вопросом о статусе объективной реальности и о формах и способах ее данности сознанию).

 

[121]чистая поэзия (франц.).

 

[122]См.: Хайдеггер М. Исток художественного творения. — В кн.: Зарубежная эстетика и теория литературы XIX–X вв., с. 285—86.

 

[123]переход в другой род (греч.).

 

[124]Нус — ум, разум (греч.). В развитии интеллигенции до познания Гегель выделяет три этапа: созерцание, представление, мышление. Мышление, в свою очередь, должно пройти три ступени: рассудок, суждение, разум. Рефлексия на ступени разума, которую Гегель иногда характеризует как noys, есть рефлексия мышления в себя. Именно на этой

ступени возможно познание таких предметов, как свобода, дух, Бог.

 

[125]Впервые: Was ist Literatur? Beitrage von H. G. Gadamer, Helmut Kuhn, Gerhard Funke. München — Freiburg, 1988, S. 18·—45 (Phanomenologische Forschungen, Bd. 11).

Перевод выполнен по этому изданию. На русском языке впервые — Философские науки, 1989, № 2. Перевод А. Я. Ярина, 1991 г. Сверен В. С. Малаховым.

 

[126]hypoceimenon — субстанция, букв.: подлежащее (греч.)> oysia — сущность (греч.),

 

[127]См.: Block Ε. Das Prinzip Hoffnung, Bd. 1. Berlin, 1951

 

[128]См.: Платон. Федр 275 a — b.

 

[129]См.: Платон. Письма VII 343 d.

 

[130]См.: Gadamer H. G. Pia tos ungeschriebene Dialektik. — Gadamer H.G. Kleine Schriften, Bd. 3, S. 27–49.

 

[131]Платон. Письма Vil 341 с — d.

 

[132]Неявная полемика с французской семиотической школой в литературоведении (Р. Барт и другие), продолжая традиции которой Ж. Деррида утвеождает примат письма над речью.

 

[133]устная поэзия (англ).

 

[134]Противоречие между духом и буквой, то есть содержанием и формой его воплощения, составляло главную проблему средневековой экзегетики и раннепротестантской герменевтики.

 

[135]В оригинале — auslegen (истолковывать и в то же время раскладывать на части).

 

[136]Имеется в виду труд Р. Ингардена Литературное произведение искусства (1931). См.: Ingarden R. Das literarische Kunstwerk. Tübingen,I960.

 

[137]См.: Fridrichs H. Я. Marxismus und Nationalsozialismus in ihrer Bewertung der Arbeit. 2. Aufl. Würzburg, 1960.

 

[138]См.: Ingarden R. Das literarische Kunstwerk, S. 270–360.

 

[139]См. статью О круге понимания в наст. изд. (с. 72—2).

 

[140]См. примеч. 6 к статье Философия и поэзия.

 

[141]Гадамер имеет в виду стихотворение Гельдерлина Сократ и Алкивиад (см.: Гелъдерлин И. К. Ф. Соч. М., 1969, с. 95). Характерно, что этот русский перевод выполнен по старому изданию.

 

[142]Согласно сведениям, сообщаемым Оскаром Беккером «о высказываниях Э. Гуссерля по различным поводам на лекциях и т. п.» (Becker О. Von der Hinfälligkeit des Schonen und der Abenteuerlichkeit des Künstlers. — Festschrift Edmunf Husserl. Tübingen, 1929, S. 36, Anm. 1). Ср. также: Ideen I (Husserliana III, S. 50 f, 163).

 

[143]Первые строки стихотворения Э. Мерике, положенного на музыку Г. Вольфом.

 

[144]См.: Платон. Государство 603 Ь — с; 606 Ь.

 

[145]Впервые: Philosophische Rundschau, N 15, S. 291—99. Перевод выполнен по изданию: Gadamer H. G. Kleine Schriften, Bd. 4. Tübingen, S. 249–255. Перевод С. А. Ромашко, 1991 г. Сверен В. С. Малаховым.

 

[146]Данная работа Гадамера представляет собой рецензию на сборник материалов коллоквиума, состоявшегося в Кельне в 1964 году (см.: Immanente Ästhetik — ästhetische Reflexion: Lyrik als Paradigma der Moderne. Hrsg. W.Iser. München, 1966), а также на вторую книгу из серии Герменевтика и поэтика. Среди активных участников этой серии — Вернер

Изер, Ганс Роберт Яусс и другие представители так называемой литературной герменевтики, опирающейся как на наследие Шлейермахера и Дильтея, так и на идеи самого Гадамера.

 

[147]Речь идет о дискуссии вокруг стихотворения Аполлинера Дерево из сборника Каллиграммы (1918), материалы которой помещены в указанной книге (S. 464—84).

 

[148]См.: Bliimenberg H. Sprachsituation und immanente Poetik. — In: Immanente Ästhetik…, S. 145–155.

 

[149]См.: Preisendanz W. Auflosung und Verdinglichung in den Gedichten Georg Trakles. — Op. cit., S. 227–261.

 

[150]См.: Trakl G. Abebdländisches Lied. Gedichte. München — Zurich,1987, S. 76.

 

[151]Речь идет о докладах В. Ф. Стемпеля о синтаксисе Малларме, М. X. Абрамса о поэтике модернизма в сравнении с поэтикой Колриджа и Бодлера, а также доклад К. X. Стирля о ранней модернистской лирике во Франции.

 

[152]Мимесис (mimêsis) — буквально: подражание (греч.). Этот эстетический принцип со времен античности подразумевал нечто большее, чем простое отображение действительности. У Платона искусство — это подражание вещам, но, поскольку сами вещи не имеют действительности в себе (действителен лишь мир идеальных сущностей) и являются поэтому лишь подражаниями идеям, постольку искусство — это подражание подражанию. В античном, и прежде всего платоновском, понимании мимесиса Гадамер подчеркивает его активно-деятельный, игровой характер: мимесис — это не копирование вещей, а выявление их первозданного образа — эйдоса.

 

[153]Эйдос (eidos) — вид (греч.), умопостигаемый прообраз вещи, ее трансцендентная форма. Согласно платоновской теории идей (эйдосов), мир вещей действителен лишь постольку, поскольку причастен эйдетическому миру. Понимание познания как усмотрения эйдосов, то есть видения невидимого, подразумевает приоритет оптического подхода к действительности перед всеми другими подходами.

 

[154]См.: Henrich D. Kunst und Kunstphilosophie der Gegenwart: Überlegungen mit Rücksicht auf Hegel. — In: Immanente Ästhetik…, S. 11–32.

 

[155]Имена Фр. Рюкерта и Фр. Овербека приводятся, по-видимому, в качестве образцово-христоматийных для немецкой культуры.

 

[156]Перевод M. К. Рыклина, 1991 г. Текст доклада, прочитанного автором в 1954 году к 175-летию со дня основания Маннгеймского национального театра и увидевшего свет в «Маннгеймских тетрадях» (1954, № 3, с. 26–30). Первая публикация с полным основанием, как явствует из текста, была посвящена «Вальтеру Ф. Отто, толкователю античной праздничной традиции, его 80-летию». Вальтер Ф.Отто (1874—958) — один из крупнейших немецких исследователей античности, автор неоднократно переиздававшихся книг Боги Греции (Die Götter Griechenlands», 1929), Образ и бытие (Die Gestalt und das Sein, 1955), Теофания (Theophanie, 1956), Античное слово (Wort der Antike, 1962) и др. К работам В. Φ. OTTO ПО античной мифологи Гадамер обращается не раз — например, в дополнениях к третьему изданию Истины и метода (1972)

 

[157]В оригинале — Selbsterfüllung. Исполнение здесь есть одновременно и выполнение, осуществление, наполнение, достижение полноты, завершенности, совершенства.

 

[158]То есть данное мгновение имеет полноту своего смысла в самом себе, а не в чем-то внешнем.

 

[159]Ср. чрезвычайно важное введение, предпосылаемое Вальтером Ф. Отто его книге «Дионис».

 

[160]Имеется в виду работа Вальтера Ф. OTTO Dyonisios. Mythos und Kult (1933).

 

[161]теофания (греч.) — явление божества человеку.

 

[162]свойство (латин.).

 

[163]За этим полемическим суждением — герменевтическая критика автором исторического, то есть сугубо реконструктивного, подхода к культурным феноменам прошлого. Произведение искусства должно быть не просто воссоздано в том виде, в каком оно существовало в определенном социокультурном контексте, но в известном смысле и воспроизведено, то есть создано с учетом современной духовной ситуации, а значит, и сыграно заново. Театр, таким образом, имеет для Гадамера особое значение для обоснования и демонстрации его герменевтической концепции. Об интерпретации произведения искусства как вое-произведении, воепроигрывании (коррелирующим с re-enaciement Коллингвуда) см.: Gadamer H. G. Kunst als Spiel, Symbol und Fest. — In: Kunst heute. Hrsg. A.Paus. Stuttgart, 1977.

 

[164]См.: примеч. 7 к статье Лирика как парадигма современности.

 

[165]Осуществление непосредственности того, что мы есть и что с нами происходит, то есть осуществление события (см.: примеч. 8 к статье О круге понимания). Всякая встреча с языком искусства, — говорит Гадамер в другом месте, — это встреча с незавершенным событием (einem unabgeschlossenen Geschehen) и сама есть часть этого события (Gadamer

Я. G. Wahrheit und Methode, S. 94).

 

[166]Работа представляет собой критический отклик на книгу Арнольда Гелена Образы времени. К социологии и эстетике современной живописи (I960). Впервые опубликована: Philosophische Rundschau, 1960, 10. Jg., S. 21—0. Перевод сделан по изданию: Gadamer H. G. Kleine Schriften, Bd. 2. Tübingen, 1976, S. 218–226. Перевод М. К. Рыклина, 1991 г. Сверен В. С. Малаховым.

 

[167] Gehlen A Zeit-Bilder, S. 66; ср. S. 187.

 

[168]Начиная с Канта и немецких романтиков в западной философии искусства утвердился подход, согласно которому основу художественной деятельности образует творческая субъективность. Этой эстетической позиции (эстетика гениальности или эстетика гения) Гадамер противополагает эстетику мимесиса, опираясь при этом на античную, и прежде всего платоновскую, традицию (см. ниже). С культом художнической индивидуальности резко контрастируют, например, такие слова Платона: Если бы поэт нигде не скрывал себя, его творчество и повествование оказалось бы чуждым подражанию (miraêsis)». — Платон. Государство III 393 2d.

 

[169]Труды К. Фидлера, и прежде всего его фундаментальное сочинение Об истоках художественной деятельности (1887), сыграли значительную роль в теоретическом обосновании эстетики формализма. Приводим фрагмент из Писем об искусстве Фидлера, где отчетливо выражена близкая Гадамеру мысль о познавательной роли искусства: Мы не должны искать для искусства задачи, противоположной серьезной задаче познания; скорее, мы должны беспристрастно всматриваться в то, что, собственно, делает художник, чтобы понять, что он схватывает такую сторону жизни, которую он один и может схватить, и достигает такого познания действительности, какое недоступно никакому мышлению (цит. по: Медведев Л. Я. Формальный метод в литературоведении. Л., 1928, с. 69).

 

[170]См. примеч. 7 к статье Лирика как парадигма современности.

 

[171]Об узнавании (anagnôrisis) как необходимой части поэтического произведения см.: Аристотель. Поэтика 1450 а 34; 1454 b 20—1455 а 20.

 

[172]понятийная живопись (франц.).

 

[173]Гадамер имеет в виду работу Канвайлера Хуан Грио (1946). Французский теоретик искусства, издатель и меценат Д. А. Канвайлер сыграл большую роль в становлении французского авангарда. Его стараниями публика смогла познакомиться с произведениями Α. Αρτο, Γ. Аполлинера, А. Мальро, с живописными работами Ж. Брака, П. Пикассо, X. Гриса. Канвайлер оставил заметный след и как теоретик искусства (см.: Der Wegzum Kubismus, 1920; Confessions esthétiques», 1963).

 

[174]См.: GehÎen A. Op. cit., S. 78

 

[175]От facette — грань (франц.).

 

[176]Тем временем в 1965 году в юбилейном сборнике, посвященном Канвайлеру, Гелен подверг его теорию искусства специальному рассмотрению и предложил ее кантианское толкование, поставив Канвайлера рядом с Конрадом Фидлером. В широком смысле такое сближение оправдано, хотя кантианство, с помощью которого интерпретируется искусство Маре й ею круга, должно сильно отличаться от кантианства, посредством которого Канвайлер (опираясь на Гуссерля) истолковывает кубизм. Кроме того, Канвайлер в своих работах никогда не заходит так далеко, как Гелен, в утверждении влияния философии неокантианства на художественную программу кубизма. Если обратиться к ясным высказываниям самого Хуана Гриса о возможностях живописи, то удивительно то, что в них — без какого-либо заимствования из современной автору философии — разрабатывается идея «архитектуры». Эта идея имеет мало общего с трансцендентальным синтезом апперцепции у Канта. Оригинальность того, что Канвайлер называет «синтетическим» кубизмом, основывается, на мой взгляд, не только на конструктивистском методе работы, но также и на ограничении этой конструктивности, на ее преобразовании через прочи- тываемость изображаемой предметности. Под «концептуальностью живописи» Канвайлер, в отличие от Гелена, понимает не научность, точнее, не наукообразие живописи, но чисто духовную природу элементов, из которых начинает строиться художественная композиция при отказе от какой-либо имитации. Искусство заключено не в элементах, а в их синтезе. Это согласуется с тем, что в одном месте говорит сам Хуан Грис: «Я не пришел ни к какой эстетике, эстетику может дать мне только опыт».

 

[177]См.: Gehlen A. Op. cit., S. 88.

 

[178] Gehlen Л. Op. cit… S. 96.

 

[179]Ibid., S. 97.

 

[180]Немецкий художник Ганс Маре (1837—387) является одним из создателей так называемой идеалистической живописи, теоретико-эстетической основой которой служит постулат о совершенном единстве природы и человека. В известной мере его взгляды разделяли А. Гильдебранд и А. Бёклин. У Гадамера есть интересный пассаж, проливающий свет на значение этого художника для Германии: Я до сего дня запомнил, как Хитцерот [Ганс Хитцерот — редактор газеты, знаток живописи и коллекционер. — В. М.] показывал мне репродукции рисунков Ганса фон Маре, восклицая к полному моему восторгу: Что бы Вы сказали, если бы в Новой городской галерее в Мюнхене увидели великие полотна Маре!

(Gaq^amer H. G. Philosophische Lehrjahre, S. 29

 

[181]Gehlen А. Op. cit., S. 107.

 

[182]Ibid., S. 105.

 

[183] Эмоционализм — свойственное эстетике романтизма понимание произведения искусства как выражения эмоций художника. Гадамеровская позиция сопоставима здесь с критикой романтического культа творческой индивидуальности Т. С. Элиотом, ориентировавшимся не на поэта, а на поэзию и противопоставлявшим эмоцию чувству (sensé) как более непосредственно связанному с образом (image). См.: Элиот Т. С. Традиция и индивидуальный талант. — В кн.: Зарубежная эстетика и теория литеоатуры XIX–X вв., с. 173—75.

 

[184] Аутический — от латин. autismus: психиатрический термин, означающий крайнюю обращенность личности внутрь себя.

 

[185] Gehlen A. Op. cit., S. 62.

 

[186]Genien A. Op. cit., S. 157.

 

[187]Wellek R., Warren A. Theorie der Literatur, S. 274; Russischer Formalismus, übersetzt N. Löhner. München, 1964.

 

[188]Gehlen A. Der Mensch (1940). Antropologische Forschung.

 

[189]предвосхищение основания (латин.).

 

[190] Gehlen A. Op. cit, S. 114.

 

[191]ibid., S. 155

 

[192]простая идея (франц.).

 

[193]Gehlen A. Op. cit., S. 190

 

[194]Преимущественным объектом изображения у Франца Марка были животные. Якоб Иоганн Икскюль — немецкий ученый, основавший новое направление исследований — исследование окружающей среды (Umweîtforschung), автор работ по сравнительному изучению среды обитания животных и человека. См., например: Uxkull J. J. Streifzüge durch die Umwelt von Tieren und Menschen. Hamburg, 1934 (работа неоднократно переиздавалась).

 

[195]Имеется в виду, во-первых, то, что до середины XVÏII столетия, то есть до появления работ Ж.-Ж. Руссо и других мыслителей, открывших феномен индивидуального, термин индивидуальное самовыражение не употреблялся, а во-вторых, происшедший в первые десятилетия XX века антисубъективистский сдвиг западного культурного сознания — резкое отмежевание от антропологизма и обращение к надсубъективным и интерсубъективным структурам реальности

 

[196]В основу текста статьи положен доклад, прочитанный на открытии гейдельбергской выставки союза художников Рейна-Некара в 1965 году. Во Всеобщей Франкфуртской газете не публиковался. Впервые напечатан в Новой Цюрихской газете от 21/22 августа 1965 года. Впервые: Rhein-Neckar-Zeitung, 1965, N 192, 21—2 Aug. Перевод выполнен по изданию: Gadamer Я. G. Kleine Schriften, Bd. 2. Tübingen, 1976, S. 227–234. Перевод С. А. Ромашко, 1991 г. Сверен В. С. Малаховым.

 

[197]См. Платок. Федр 265 d:…охватывая все общим взглядом, возводить к единой идее то, что повсюду разрознено (пер. А. Н. Егунова).

 

[198]На молчание современных картин указал А. Гелен (Gehlen А. Zeitbilder, 1962). Ср. мою критику этой интересной работы выше, с. 165–178.

 

[199]Так, недавно на это указал Э. М. Феттер (Vetter E. М. Die Maus auf dem Gebetbuch. — Mitt. d. Vereins d. Freunde d. Stud. d. Univ. Heidelberg. «Ruperto-Carola». 1964, Bd. 36, S. 99—108).

 

[200]Цветок красою тешит глаз,

Но сад, где рос он, скрыт от нас.

(Пер. с нидерланд. С. А. Ромашко)

 

[201]Ср. поучительные рассуждения у Чарльза Стерлинга {Sterling Ch. La nature morte de ΓAntiquité a nos jours. Paris, 1959).

 

[202]иллюзия реальности {франц.).

 

[203]Имеется в виду работа Гадамера Vom geistigen Lauf des Menschen. — Gadamer Я. G. Kleine Schriften, Bd. 2, S. 105–135.

 

[204]В моих исследованиях о незавершенных произведениях Гете я рассмотрел этот вопрос на конкретном примере

 

[205]См.: Klee P. Tagebücher (1898–1918). Köln, 1957, S. 274

 

[206]Аристотель. Поэтика 1450 b 35.

 

[207]© J. С. В. Mohr (Paul Siebeck), Tubingen. © Перевод Ал. В. Михайлова, 1991 г. Доклад, прочитанный 22 июня 1976 ода в Гамбурге на заседании Научного об ества им. Юнгиуса. Перевод сделан по изданию: Gadamer Я. G. Kleine Schriften, Bd. 4. Tübingen, 1977- S. 148–163. Сверен В. С. Малаховым.

 

[208]Общество Юнгиуса создано в 1947 году как база научно-исследовательской и издательской деятельности. Резиденцию имеет в Гамбурге.

 

[209]Dilthey W. Lebens Schleiermachers. Bd. 2, Tl. 2, S. 595 ff.

 

[210]Речь идет о классическом тривиуме: грамматика, риторика, диалектика

 

[211] Dilthey W. Lebens Schleiermachers. Bd. 2, Tl. 2, S. 595 ff

 

[212]См. примеч. 1 к статье О круге понимания.

 

[213]Гадамер имеет в виду сформировавшуюся в рамках так называемой либеральной теологии совокупность дисциплин по историческому изучению Св. Писания, получившую название исторической теологии. В противовес последней Рудольф Бультман предложил рассматривать непреходящее значение содержания Завета (керигма) в отвлечении от исторически преходящей формы. В рамках его концепции, не случайно названной керигматической теологией, содержание Евангелия становится предметом не исторической, а онтологической интерпретации.

 

[214]См. в высшей степени ценные введения Гельдзетцера к его переизданиям герменевтических текстов Тйбо (XXX–III) и Флация

 

[215]недоразумение (латин.).

 

[216]изменив то, что следует изменить, внеся необходимые изменения (латин.).

 

[217]Archiv fur Begriffsgeschichte. Bd. 18, Heft 1.

 

[218]Иоганн Конрад Даннхауэр (1603—666) — немецкий протестантский теолог. Гадамер имеет в виду его работу Hermeneutica sacra, sive methodis expognendarum sacrarum litterarum (Strassbourg, Л654).

 

[219]государство ученых (латин.).

 

[220]Здесь Гадамер иронически излагает взгляды X. Иегера.

 

[221]подражание (латин.).

 

[222]Vico G. De ratione studiorum.

 

[223]общество, общее дело, государство (латин.).

 

[224]Искусство, относящееся к произнесению парадных, праздничных речей.

 

[225]Melanchthon. Opere, XIII, 423 seq.

 

[226]Наставник Германии (латин),

 

[227]Ibid., p. 417.

 

[228]Ibid., p. 417: „Rerum cognitio ad docendum necessaria”.

 

[229]Искусство хорошо говорить и искусство хорошо читать (латин.).

 

[230] Melanchton. Op. cit., p. 417 seq

 

[231]общие места (латин.).

 

[232]Ibid., p. 422 seq.

 

[233]нахождение (латин.).

 

[234]В мое время мы, юноши, много занимались подбором общих мест. Выбирали их из книги Эразма об основах обучения. Филлип (да чтится его память) и другие тоже передали разные общие места. Думаю, что следует составлять не только общие места, касающиеся добродетели и пороков, но и всего иного. Выходит, что ученикам Меланхтона не было столь же ясно герменевтическое значение собрания locis (латин.). — Пер. Ал. В. Михайлова.

 

[235]Melanchton. Op. cit., p. 470.

 

[236]Сторонники Меланхтона, очевидно, не так хорошо осознавали эту проблематику. Так, у Иоганна Штурма находим следующее: «Мео tempore valde occupati fuimus adolescentes in instituendis locis communibus. Corrogavimus quaedara ex eo libri Erasmi, quem edidit de ratione discendi. Philippus honorificae memoria etiam tradidit quosdam locos communes et alii alios tradiderunt. Ego puto non soium faciendos locos communes virtutum et vitiorum, sed locos communes omnium rerum… Vobis hi loci instar memoriae seu recordationes».

 

[237]Melanchton. Op. cit., p. 452.

 

[238]Основной герменевтической проблемой католической теологии было христианское прочтение Ветхого Завета. Ведь он является, во-первых, иудейским по происхождению, а во-вторых, повествует о событиях из жизни еврейского народа. Задача же состоит в том, чтобы перевести его содержание из исторического и морального плана в план духовный. Отсюда четыре основных способа интерпретации, принятых католической герменевтикой: историческая (буквальная), аллегорическая, моральная и спекулятивная (мистическая). В эпоху Реформации аллегорическая и историческая интерпретация оттесняется на периферию, уступая место моральному и спекулятивному истолкованию Писания.

 

[239]О пиетистской герменевтике см.: Gadamer H. G. Hermeneutik. — Historisches Wörterbuch der Philosophie, Bd. 3, S. 1068

 

[240]См. примеч. 7 к статье Философские основания XX века.

 

[241]в споре (латин.).

 

[242]дабы смысл мест выявлялся как из замысла сочинения, так и из всего контекста (латин.).

 

[243]цель всего сочинения (латин.).

 

[244]disposotio — расположение (латин.) — одна из основных частей классической риторики наряду с inventio (нахождение), elocutio (словесное выражение) и actio (произнесение).

 

[245]Относительно же поэзии повествовательной и подражающей посредством метра очевидно следующее: сказания в ней следует складывать драматичные — вокруг одного действия, целого и законченного, то есть имеющего начало, середину и конец, чтобы вызывать свойственное ей удовольствие, подобное единому и целому живому существу (пер. М. Л. Гаспарова).

 

[246]аргумент к человеку (латин.) — аргументация, построенная не на доводах логического порядка, а на апелляции к чувствам собеседника.

 

[247]идеал правильного истолкования (латин.).

 

[248]Имеется в виду трактат Аристотеля «Péri hermenêias» (Об истолковании).

 

[249]применительно к тексту (латин.).

 

[250]См.: Florius Hermeneutica Sacrae Scripturae.

 

[251]те больше арйстотелики, нежели богословы (латин.).

 

[252]Для вышеназванного Штурма подобный аристотелизм вообще невозможен. Он прямо предостерегает против иезуитов, ut magis sint Aristotetelici quam theologi34.

 

[253]Для вышеназванного Штурма подобный аристотелизм вообще невозможен. Он прямо предостерегает против иезуитов, ut magis sint Aristotetelici quam theologi

 

[254]Имеется в виду Диалог об ораторах. См.: Тацит Корнелий. Соч.

в 2-х т., т. 1. М., 1969, с. 373—02.

 

[255]Перевод В. В. Бибихина, 1991 г. Первая публикация: Hölderlin-Gedenkschrift zu seinem 100. Todestag. 1943. Tubingen: Mohr (Siebeck), 1943. Впервые: Hoiderlin-Gedenkschrift zu seinem 100. Todestag. 1943. Tübingen, 1943.Перевод выполнен по изданию: Gadamer H. G. Kleine Schriften. 2. Aufl. Bd. 2. Tübingen, 1979.Сверен В. С. Малаховым. Комментарий В. В. Бибихина.

 

[256]В предисловии к редактировавшемуся им четвертому тому его издания, с. XII.

 

[257]В предисловии к редактировавшемуся им четвертому тому его издания, с. XII

 

[258]IV 186 слл. (все указания на источники — по начатому Хеллинграто первому историко-критическому изданию). [Между тем необходимо постоянное сравнение с большим Штутгартским изданием, которым мы обязаны Фридриху Бейсснеру.]

 

[259]Обращение Гельдерлина (Единственный, ст. 36) к Христу Учитель и Господин (Meister und Herr) — по Евангелию от Иоанна XIII, 13 в переводе Лютера.

 

[260]…И теперь полна /Душа моя слезами, /Словно сами вы, неземные, ревнуете /Так, что, когда служу одному, /Другого со мною нет. /Но знаю: в том собственная моя /Вина! Ибо слишком, /О Христос! люблю тебя; /Хотя Геракла братом, /И смело тебя исповедую, ты/ Брат также и Диониса, который /Запряг в свою колесницу /Тигров… (перевод мест, на которые ссылается Гадамер, здесь и ниже наш. — В. Б. Опубликованные русские переводы см.: Гельдерлин Ф. Соч. М. 1969).

 

[261]У Гельдерлина слово эпохи подчеркнуто (Philosophie der Zeit, ПИСЬМО брату Карлу от 1 января 1799 года). Далее в этом письме: Кант — Моисей нашей нации, ведущий ее из египетской косности в свободную, одинокую пустыню своего умозрения и несущий энергический Закон со святой горы.

 

[262]В цитировавшемся выше письме от Î января 1799 года.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных