Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






III. Христианский пережиток 11 страница




[ccclxv] Измайлов Лев Дмитриевич (1763 – 1836) — получил чин генерал-лейтенанта за организацию ополчения в 1812 г. В своих имениях в Тульской {454} и Рязанской губерниях установил собственные порядки, деспотично расправлялся с крестьянами.

[ccclxvi] Салтыкова Дарья Николаевна (урожд. Иванова, 1730 – 1801), известна под прозвищами Салтычиха и Людоедка — помещица, владелица 600 крестьян, замучившая до смерти 139 из них, преимущественно женщин. В 1768 г. приговорена после шестилетнего следствия к смертной казни, замененной Екатериной II на ножизненное заключение в московском Ивановском девичьем монастыре.

[ccclxvii] Салонные игры (фр.).

[ccclxviii] Район Петербурга за Московским вокзалом.

[ccclxix] Лентовский Михаил Валентинович (1843 – 1906) — русский антрепренер, режиссер, актер. Организовал в Москве Театр оперетты в саду Эрмитаж (1878), театр «Антей» (1882), Новый театр (1882), «Скоморох» (1885). В 1898 – 1901 гг. — режиссер Московской частной оперы Мамонтова.

[ccclxx] Кронегк (Chroncgk) Людвиг (1837 – 1891) — немецкий актер и режиссер, с 1866 г. в Мейнингенском театре (сначала актер, потом режиссер, затем директор и управляющий).

[ccclxxi] Парк в Вене.

[ccclxxii] Гансвурст — персонаж немецкого средневекового театра.

[ccclxxiii] Трубка (нем.).

[ccclxxiv] Мы пьем лишь вино и любим лишь женщин (нем.).

[ccclxxv] Пьеса в 5‑ти действиях Вильгельма Мейер-Ферстера.

[ccclxxvi] Дерпт (Юрьев) — ныне город Тарту (Эстония). Университет основан в 1632 г.

[ccclxxvii] Соборная гора (нем.).

[ccclxxviii] Итак, будем веселиться пока мы молоды! (лат.), начало старинной студенческой песни.

[ccclxxix] Волей-неволей (лат.).

[ccclxxx] Первый среди равных (лат.). Иногда так называли римского императора Августа (с 63 г. до н. э.).

[ccclxxxi] Монолог Гамлета из 2‑й сцены II акта трагедии Шекспира в переводе К. Р. (Константина Романова).

[ccclxxxii] Кин (Kean) Эдмунд (1787 – 1833) — дебютировал на сцене Друри-Лейн в 1814 г., на этой же сцене сыграны все крупнейшие его роли.

[ccclxxxiii] Театра английского сияние и славу (фр.).

[ccclxxxiv] Букв.: путь жизни; краткая биография (лат.).

[ccclxxxv] «Мемуары Тальма» написаны Александром Дюма-отцом. Русское издание: Тальма Ф. Ж. Мемуары. М.; Л., 1931.

[ccclxxxvi] Речь идет об эпизоде, описанном в конце 3‑й главы «Мемуаров» Тальма (Тальма Ф. Ж. Мемуары / Вст. ст., пер., {455} примеч. И. И. Соллертинского. М.; Л.: Academia, 1931). См. также: Дейч А. И. Франсуа-Жозеф Тальма. М.: Искусство, 1973. С. 22 – 23.

[ccclxxxvii] Мендес (Mendes) Катюлль (1841 – 1909) — французский поэт парнасской школы, автор романов, поэтических драм, либретто, сторонник вагнеризма. Его пьесы «Медея» (1898) и «Девушка из Авилы» (1906) написаны для Сары Бернар. Слова Мендеса, приведенные Евреиновым, произнесены на чествовании Сары Бернар в 1896 г.

[ccclxxxviii] См. комм. к стр. 132; В электронной версии — 298.

[ccclxxxix] Мемуары Сары Бернар (Bernhardt, наст. имя: Анриэтт Розин Бернар, 1844 – 1923) — «Моя двойная жизнь» написаны в 1898 г. и опубликованы в 1907 г.

[cccxc] Эдмон Ростан, написавший специально для С. Бернар пьесы «Самаритянка» (1897) и «Орленок» (1900), посвятил ей сонет, прочитанный на чествовании актрисы в 1896 г. В оригинале строка, приведенная Евреиновым, звучит так: «En ce temps sans beautй, seule encore tu nous restes…»

[cccxci] Гюре (Huret) Жюль (1864 – 1915) — автор монографии о Саре Бернар: Huret J. Sarah Bernhardt / Preface de E. Rostand. P.: F. Juven, [1899].

[cccxcii] См. совр. изд.: Бернар С. Моя двойная жизнь: Мемуары. М.: Радуга, 1991. С. 341.

[cccxciii] См.: Там же. С. 342 – 343.

[cccxciv] См.: Там же. С. 338 – 339. Гладстон (Gladstone) Уильям Юарт (1809 – 1898) — английский государственный деятель, премьер-министр Великобритании в 1868 – 1874, 1880 – 1885, 1886, 1892 – 1894 гг. Фредерик Лейтен. — По-видимому, имеется в виду Лейтон (Leighton) Фредерик (1830 – 1896), английский художник, писавший в академической манере, член Королевской Академии (1869), затем ее президент (1878). Леопольд II (1835 – 1909) — бельгийский король с 1865 г. из Саксен-Кобургской династии.

[cccxcv] Жиффар (Giffard) Анри (1825 – 1882) — французский воздухоплаватель. Сконструировал и построил несколько оригинальных дирижаблей, демонстрировал их на Всемирных выставках в Лондоне (1868) и Париже (1878).

[cccxcvi] Поссарт (Possart) Эрнст (1841 – 1921) — крупнейший немецкий актер. В 1861 – 1864 гг. выступал в Бреславле, Берне, Гамбурге. С 1864 по 1905 г. актер и режиссер Мюнхенского придворного театра. Создатель ролей в пьесах Шекспира, Лессинга, Гете, Шиллера. При жизни изданы две его книги: «Der Lehrgang des Schauspielers» (Stuttgart, 1901), «Erstretes und Erlebtes» (Berlin, 1916).

[cccxcvii] {456} Риквельме (правильнее: Рикельме) Мария де (ум. 1656) — испанская актриса. Современники отмечали ее удивительные способности выражать противоположные чувства, владеть мимикой, достигать патетических высот. Лоне де Вега отмечал ее умение выражать страсти (в 1633 г.).

[cccxcviii] Ариас де Пеньяфель (Arias de Penafiel) Дамиан (ум. 1643) — крупнейший испанский актер XVII в. В 1620 – 30‑е гг. выступал в Мадриде.

[cccxcix] Ни больше ни меньше (фр.).

[cd] Поэма Антонио Гадзолетти (1813 – 1886), итальянского адвоката и политического деятеля, написанная специально для Э. Росси.

[cdi] Земля! Земля! (итал.).

[cdii] Речь идет о роли Паоло в трагедии Сильвио Пеллико «Франческа да Римини» (1815), которую Эрнесто Росси (1827 – 1896) играл в дуэте с Аделаидой Ристори (1822 – 1896) в роли Франчески. Росси играл Паоло с 1852 г., когда поступил в труппу сардинского короля.

[cdiii] Роль Росси в пьесе О. Мельвиля «Любовь и предрассудок».

[cdiv] Олдридж (Aldridge) Аира (ок. 1805 – 1867) — американский трагический актер. Начинал в негритянском театре Нью-Йорка в 1820‑е гг. С 1826 г. играл в Англии. Лучшая роль — Отелло. Имел успех в различных городах Европы. С 1858 г. гастролировал в России.

[cdv] Не много, но многое (лат.).

[cdvi] Савина Мария Гавриловна (1854 – 1915) играла в труппе П. М. Медведева в Казани, Саратове и других волжских городах в начале 1870‑х гг. Петр Медведев (1837 – 1906) — антрепренер, актер и режиссер. В 1890 – 1893 гг. — главный режиссер Александрийского театра.

[cdvii] Комедия А. И. Сумбатова-Южина (1857 – 1927). В репертуаре Александрийского театра с 1884 по 1887 г.

[cdviii] Комедия А. С. Суворина. В репертуаре Александрийского театра в 1903 – 1904 гг. Алексей Сергеевич Суворин (1834 – 1912) — один из организаторов и владельцев Малого театра в Петербурге, с 1876 г. издатель и редактор газеты «Новое время».

[cdix] Крылов Виктор Александрович (1838 – 1906) — автор многочисленных пьес, в 1893 – 1898 гг. начальник репертуарной части петербургских императорских театров.

[cdx] Федоровы. — Федоров Павел Степанович (1803 – 1879) — автор многочисленных переделок французских пьес, шедших в Александрийском и Малом театрах в середине XIX в. Федоров Михаил Павлович (1839 – 1900) — журналист и драматург, с середины 1870‑х г. редактор газеты «Новое время». Автор мелодрам и комедий «Хижина дяди Тома», «Что посеешь, то и пожнешь», «Вспышка у домашнего очага» и др.

[cdxi] Персиянинова (Рябова) Н. Л. — автор пьесы «Пашенька», представленной в Александрийском театре в 1896 г., а также комедий «Западня» (1900), «Большие и маленькие» (1911), драмы «Пустоцвет» (1900), инсценировки сказки О. Уайльда «Дитя звезды» (1913).

[cdxii] {457} «Les deux orphelines» — пьеса в 5‑ти действиях Адольфа Филиппа Деннери (Dennery, 1811 – 1899) и Эжена Кормона (Cormon).

[cdxiii] Иванова Евдокия Алексеевна (ок. 1812 – 1904) — драматическая и оперная актриса. Начинала в крепостной труппе. Позднее играла в Тамбове, Саратове, Симбирске, Казани, Екатеринбурге, Иркутске.

[cdxiv] Здесь: обсуждается (итал.).

[cdxv] Штирнер (Stirner) Макс (наст. имя и фам.: Каспар Шмидт, Schmidt, 1806 – 1856) — немецкий философ-младогегельянец. В главном сочинении «Единственный и его достояние» (1845) проводил идеи последовательного эгоцентризма: единственная реальность — «я», индивид.

[cdxvi] Здесь: нечто ни с чем не сравнимое (лат.).

[cdxvii] «Аврелия, или Мечта и жизнь», 1855 — последнее произведение Жерара де Нерваля (Nerval, псевдоним Жерара Лабрюни, Labrunie, 1808 – 1855), написанное накануне самоубийства.

[cdxviii] Лэм (Lamb) Чарлз (1775 – 1834) — английский поэт, писатель, автор очерков, издатель елизаветинцев, друг Сэмюэла Тейлора Колриджа (Coleridge, 1772 – 1834).

[cdxix] См. комм. к стр. 61; В электронной версии — 161.

[cdxx] Наоборот, наперекор (фр.).

[cdxxi] Правильнее: Ян ван Рейсбрук, (1293 – 1381) — фламандский теолог и писатель, настоятель августинского монастыря.

[cdxxii] Фаррер Клод — см. комм. к стр. 153; В электронной версии — 334.

[cdxxiii] «Замыслы» — сборник Оскара Уайльда, вышел в 1891 г. и включал эссе «Упадок лжи», «Перо, полотно и отрава», «Критик как художник», «Истина в масках». Евреинов имеет в виду диалог «Упадок лжи» («The Decay of Lying»). Комментаторы Уайльда полагают, что в «Упадке лжи» подразумевается роман И. С. Тургенева «Накануне».

[cdxxiv] Неуравновешенный (человек) (фр.).

[cdxxv] Психическая неполноценность (нем.).

[cdxxvi] Букв.: и не далее, дальше некуда (лат.), т. е. (крайний) предел, крайняя степень чего-либо.

[cdxxvii] Евреинов пересказывает отрывок из второй книги «Посланий» Квинта Горация Флакка (Quintus Horatius Flaccus, 65 – 8 до н. э.). Послание 2, к Юлию Флору, строки 128 – 140. (Написано в 18 г. до н. э.)

[cdxxviii] Королевская династия. Людовик (Людвиг) Баварский (1287 – 1347) — родоначальник династии, германский король с 1314 г., император Священной Римской империи с 1328 г. (Людовик IV, первые три Людовика — Каролинги). Людвиг II (1845 – 1886) — король Баварии, унаследовал престол у короля Людвига I (1786 – 1868).

[cdxxix] {458} Кан (Kahn) Гюстав (1859 – 1936) — французский писатель-символист, последователь П. Верлена и С. Малларме. Автор стихов, написанных верлибром, поэм, романов, эссе, критических работ, искусствоведческих сочинений, воспоминаний. Евреинов говорит о его романе «Король-безумец» («Le Roi fou», 1896).

[cdxxx] Хижина Хундинга (Гундинга) (нем.), персонажа «Валькирии», сооруженная у ствола гигантского ясеня, в который вонзен волшебный меч Нотунг.

[cdxxxi] Скамеечка для молитвы (фр.).

[cdxxxii] См. комм. к стр. 107; В электронной версии — 258.

[cdxxxiii] Кайнц (Kainz) Йозеф (1858 – 1910) — австрийский актер. Работал в Мюнхене; ведущий актер Немецкого театра (Берлин) и «Бургтеатра» (Вена). Прославился как исполнитель трагических и романтических ролей. Искусство Кайнца высоко ценил баварский король-меценат Людвиг II.

[cdxxxiv] Дидье — персонаж драмы Виктора Гюго «Марион Делорм» («Marion Delorme», 1829).

[cdxxxv] По преимуществу, прежде всего (фр.).

[cdxxxvi] Речь идет о знаменитом туринском письме Ницше, написанном в мае 1888 г. («Казус Вагнер»), в котором философ называет Вагнера художником decadence и доказывает, что с него начинается «главенство актера в музыке».

[cdxxxvii] Изящная словесность (фр.).

[cdxxxviii] Маркиз де Саверни — персонаж драмы В. Гюго «Марион Делорм» (1829).

[cdxxxix] Луитпольд (Luitpold) (1821 – 1912) — принц-регент Баварии с 1886 по 1912 гг.

[cdxl] Дальше некуда (лат.), здесь: крайний предел.

[cdxli] Брахфогель (Brachvogel) Альберт Эмиль (1824 – 1878) — немецкий писатель, драматург. Историческая трагедия «Нарцисс» (1856), самое известное его произведение, написана на основе «Племянника Рамо» Д. Дидро, шла на многих сценах Европы (русский перевод — 1858).

[cdxlii] Разумное основание (фр.).

[cdxliii] Фр. petit-maitre — щеголь, франт.

[cdxliv] Лампы с особым механизмом для подъема масла.

[cdxlv] Разумовский Кирилл Григорьевич (1728 – 1803) — граф, последний гетман Украины (1750 – 1764), президент Петербургской АН (1746 – 1798). После упразднения гетманства — генерал-фельдмаршал.

[cdxlvi] См. комм. к стр. 54; В электронной версии — 103.

[cdxlvii] Вельяминов Алексей Александрович (1788 – 1836) — генерал, участник войн с Наполеоном, в дальнейшем участвовал в покорении Кавказа.

[cdxlviii] Словечки (фр.).

[cdxlix] Костенецкий Василий Григорьевич (1772 – 1831) — генерал-лейтенант, участник русско-турецких войн. За участие в сражении при Аустерлице получил орден св. Георгия 4‑й степени. В 1812 г. отличился под Бородиным, получил орден св. Георгия 3‑й степени. После Бородина возглавил русскую артиллерию. Отличался необыкновенной силой и храбростью.

[cdl] {459} Каменский Михаил Федотович (1738 – 1809) — генерал-фельдмаршал, в 1783 – 1885 гг. генерал-губернатор Рязанский и Тамбовский. В 1788 г. разбил турок при Гангуте. В 1806 г. главнокомандующий русской армией в войне с Францией. Выделялся среди современников своим образованием. Изучал математику, занимался поэзией. По воспоминаниям современников, «масса всякой дворни наполняла двор, где он властвовал сурово и деспотически; здесь смешивались азиатская роскошь с утонченностями европейской жизни, представление французских пьес с песнями сенных девушек» (Русский биографический словарь. Т. 8. СПб., 1897. С. 412 – 423).

[cdli] Волконский Григорий Семенович (1742 – 1824) — князь, генерал от кавалерии, сподвижник Румянцева и Суворова, оренбургский генерал-губернатор и член Государственного совета.

[cdlii] Куракин Александр Борисович — см. комм. к стр. 175.

[cdliii] Franзoise-Athenais, marquise de Montespan, 1641 – 1707 — одна из фавориток Людовика XIV.

[cdliv] Лавальер (La Valliиre) Луиза Франсуаза, герцогиня де (1644 – 1710), одна из фавориток Людовика XIV.

[cdlv] Кологривов Дмитрий Михайлович (ум. 1830) — представитель старинного дворянского рода, обер-церемониймейстер.

[cdlvi] Скавронский П. М. — см. комм. к стр. 62; В электронной версии — 165.

[cdlvii] На закуску (фр.).

[cdlviii] Необходимое условие (лат.).

[cdlix] Сексуальной жизни (лат.).

[cdlx] Джонс (Jones) Сидни (1861 – 1946) — английский композитор, дирижер, автор оперетт, среди которых самая известная — «Гейша» (1896).

[cdlxi] Япон. гейся — в Японии профессиональная танцовщица, певица, музыкантша, развлекающая посетителей чайных домиков или гостей на приемах и прислуживающая им.

[cdlxii] От греч. hetaira «подруга; любовница» — в Древней Греции образованная незамужняя женщина, ведущая свободный, независимый образ жизни. Позднее гетерами назывались также проститутки.

[cdlxiii] Альма (фр. almйe, ар. алюма «искусная; образованная») — профессиональная египетская танцовщица; в широком смысле — восточная танцовщица.

[cdlxiv] Австрийский фрегат, совершивший в 1857 – 1859 гг. кругосветное путешествие с научными целями.

[cdlxv] См.: Hodgkinson С. Australia, from Port Macquarie to Moreton Bay. London, 1845.

[cdlxvi] Показная добродетель, неприступность (фр.).

[cdlxvii] Шерер (Scherer) Вильгельм (1841 – 1886) — австрийский и немецкий филолог, автор книг по средневековой литературе, истории немецкого языка, о Гете и т. д., стремился применить в филологии методы естественных наук.

[cdlxviii] Речь идет о санскритском сочинении «Ратирахасья» («Тайны любовной страсти»), или «Кокашастра», написанном средневековым {460} индийским автором Коккокой (до XIII в.). См.: Rati Rahasya of Pandit Kokkoka / Transl. from the original Sanskrit by S. С. Upadhyaya. Bombay, 1965.

[cdlxix] Жиль де Лава, барон де Ре, 1404 – 1440 — маршал Франции, сподвижник Жанны д’Арк, с 1433 г. жил в своем замке под Нантом, занимался алхимией, оказался в конфликте с духовенством и королем.

[cdlxx] (1519 – 1589) — королева Франции, жена Генриха II, мать королей Франциска II, Карла IX, Генриха III.

[cdlxxi] Папа Римский (1492 – 1503).

[cdlxxii] Совокупление (лат.).

[cdlxxiii] Тоня (устар.) — по Толковому словарю В. Даля: «один залов, одна закидка, одна тяга невода».

[cdlxxiv] С обнаженной девушкой (лат.).

[cdlxxv] Любитель кормилец и нянек (фр.).

[cdlxxvi] Внешность, внешний вид (лат.).

[cdlxxvii] Фр. tableau — картина.

[cdlxxviii] Захер-Мазох (Sacher-Masoch) Леопольд (1836 – 1895) — немецкоязычный писатель, родом из Галиции. Жил в Граце, Лейпциге, Париже, Линдгейме. Автор многочисленных романов и рассказов, самый известный из них — «Венера в мехах» («Venus im Pelz»). Захер-Мазох разрабатывает концепцию любви, которая проявляется в нравственном и физическом подавлении сильной женщиной слабого мужчины.

[cdlxxix] От фр. page «паж».

[cdlxxx] Реки в Молдавии, на которых в 1770 г. состоялись два сражения Русско-турецкой войны 1768 – 1774 гг., во время которых русские войска под командованием генерала П. А. Румянцева-Задунайского (1725 – 1796) разбили турецкую армию.

[cdlxxxi] Кинед (лат. cinaedus) — (продажный) содомит.

[cdlxxxii] Тарновский Вениамин Михайлович (1837 – 1906) — российский венеролог, основатель научной школы и первого в Европе сифилидологического и дерматологического научного общества (1885).

[cdlxxxiii] Феминизация, эффемин(из)ация, приобретение женских черт (лат.); как мед. термин: наличие или развитие свойственных женщине качеств (телесных и психических) у мужчины.

[cdlxxxiv] Букв.: кастрация (лат.); однако в данном контексте, очевидно, термин употреблен в значении «развитие мужских черт у женщины».

[cdlxxxv] Аристотель «Никомахова этика», кн. I (1097 в 11): «Человек — по природе животное общественное (drōion {461} politikon)», т. е. существо, организующееся в полисе (Аристотель. Соч.: В 4 т. Т. 4. М.: Мысль, 1983. С. 63).

[cdlxxxvi] На четвереньках (фр.).

[cdlxxxvii] Чем больше перемен, тем больше все остается по-старому (фр.).

[cdlxxxviii] Человек, который колется (фр.).

[cdlxxxix] Таксиль Лео (наст. имя Габриэль Антуан Жоган-Паже, Jogand-Pages, 1854 – 1907) — французский писатель и общественный деятель, антиклерикал. Известен книгами «Забавная библия» и «Священные порнографы».

[cdxc] Valera у Alcala Galiano J. (Валера Хуан, 1824 – 1905) — испанский поэт, романист, критик, историк литературы, академик (секретарь посольства Испании в Петербурге, посол в Лиссабоне и Вашингтоне). Роман «Характер и фигура» («Genio у Figura», 1897).

[cdxci] На закуску (фр.).

[cdxcii] Дессуар Макс (Dessoir M., 1867 – 1947) — немецкий ученый, психолог, профессор в Берлине (1897 – 1934), автор сочинений «История новой немецкой психологии» (1894), «Эстетика и немецкое искусство» (1906), «Я, сон, смерть» (1947) и др.

[cdxciii] Плечевое сплетение (лат.).

[cdxciv] И. В. Гете переехал в столицу Саксен-Веймаре кого великого герцогства по приглашению герцога Карла Августа в 1775 г. Будучи министром, занимаясь общественной и научной деятельностью, Гете становится директором, драматургом и актером любительского придворного театра. С 1791 г. театр становится профессиональным, Гете как режиссер создает один из лучших театров Германии. В 1817 г., когда в театре начинает преобладать мелодраматический репертуар, Гете добивается своей отставки.

[cdxcv] Роденбах (Rodenbach) Жорж (1855 – 1898) — бельгийский поэт-символист, автор романов, статей. Входил в группу, объединившуюся вокруг журнала «Молодая Бельгия» (Метерлинк, Ш. ван Лерберг и др.).

[cdxcvi] В Древней Греции ежегодно выбираемый постановщик, оплачиваемый за государственный счет. В III в. до н. э. агонофеты сменили хорегов.

[cdxcvii] {462} Родовая знать в древних Афинах.

[cdxcviii] Гиерон I (540/525 – 467 гг. до н. э.) — тиран Сиракуз с 478 г., покровитель искусств, превратил Сицилию в культурный центр античного мира. При его дворе, помимо Эсхила (умершего в 456 г. в сицилийском городе Геле), жили поэты Симонид, Пиндар, Вакхилид.

[cdxcix] Царь Македонии (413 – 399 до н. э.), пригласивший в 408 г. Еврипида в свою столицу Пеллу, где тот и умер в 406 г.

[d] Ради искусства (лат.).

[di] Палатинские игры (лат.), трехдневный праздник учрежденный в 15 г. н. э. в Риме в память императора Августа.

[dii] Эдил (от лат. aedes «храм») — выборная должность в Древнем Риме, в круг обязанностей которой входило проведение общественных игр. Упразднена в эпоху империи.

[diii] Распорядитель игр (лат.).

[div] Тога с пурпурной каймой, которую носили высшие должностные лица Древнего Рима (лат.).

[dv] Хозяева труппы, антрепренеры (лат.).

[dvi] Marguerite de Navarre, 1492 – 1549 — королева Наварры, сестра Франциска I Валуа, автор новелл, поэм, пьес. Содержала при дворе труппу, которая разыгрывала ее пьесы, близкие к средневековым жанрам мистерии и моралите.

[dvii] «Братство Страстей [Господних]» (фр.), театральная организация в конце XIV в. во Франции. В 1402 г. получило монопольное право устраивать театральные представления в Париже. Ставились главным образом мистерии, но в 1548 г. играть мистерии Братству было запрещено. Просуществовало до 1676 г. Способствовало возникновению профессионального театра.

[dviii] Фр. Basoche, от лат. basilica «здание для судебных зеседаний» — одно из многочисленных шутовских обществ, возникших в XIV в. «Базош» объединяла чиновников парламента (верховного суда) Парижа и других французских городов. Имели пародийную государственную иерархию вплоть до короля. Регулярно разыгрывали комические сцены и фарсы. Возможно, в их среде родился фарс «Адвокат Патлен» (1485). Запрещены в конце XVI в.

[dix] Богемное общество, организованное по типу «Базоши». Во главе — избираемые Король Дураков и Мать-Дуреха. «Беззаботные дети» создали новый комический жанр — соти (дурачество). При Людовике XII (1498 – 1515) общество достигло расцвета, его членом и автором соти был придворный поэт Пьер Гренгуар (ок. 1475 — ок. 1540).

[dx] Масленичные игры, происходящие в основном в Нюрнберге. Бытовые и сатирические сценки постепенно превратились в литературный жанр.

[dxi] {463} Возможно, Помпео Колонна (ум. в 1532), кардинал в Риме, вице-король Неаполитанский с 1530 г. Театр на Капитолии был выстроен в 1513 г. по случаю избрания папы Льва X.

[dxii] Макиавелли (Machiavelli) Никколо (1469 – 1527) — флорентийский государственный деятель, историк, философ, драматург. Наиболее известна его комедия «Мандрагора» (1514).

[dxiii] Ученые не имеют других зрителей, кроме самих себя (лат.).

[dxiv] Статья Л. Н. Толстого «О Шекспире и о драме» написана в 1903 – 1904 гг.

[dxv] Правильнее Cofradia… — «Конфедерация Страстей Господних» (религиозное братство мирян).

[dxvi] «Конфедерация Девы Марии в Уединении».

[dxvii] Парк в Мадриде, пл., 143 га, с прудом и Хрустальным дворцом. В 1631 г. здесь сооружен роскошный театр итальянского образца. Сцена и приспособления для театральных эффектов оборудованы флорентийцем Козимо Лотти.

[dxviii] Аранхуэс — предместье Мадрида на берегу реки Тахо, королевский дворец с садами и фонтанами.

[dxix] Труппа итальянских актеров, возглавляемая Дзан Ганасса (Альберто Назелли), прибыла в Париж в 1571 г. Огромный успех имела труппа Джельзи в 1577 г. В годы Генриха IV (1589 – 1610) особой близости к королю удостоился исполнитель роли Арлекина Тристано Мартинелли (1557 – 1630).

[dxx] Правильнее: Petit-Bourbon (Пти-Бурбон), придворный театр в Лувре, в котором играла итальянская труппа.

[dxxi] Ришелье, учредивший в 1634 г. Французскую академию, способствовал утверждению классицизма на сцене, в частности, театра Маре, поддержав первые постановки пьес П. Корнеля «Мелита» (1629), «Медея» (1635).

[dxxii] Пользуясь поддержкой брата короля Людовика XIV герцога Орлеанского, провинциальная труппа Мольера получила возможность в 1658 году выступить при дворе. После этого актеры Мольера стали выступать в помещении театра «Пти-Бурбон» под названием «труппа мсье брата короля».

[dxxiii] {464} Commedia erudita — «ученая комедия», новая драматургия, созданная крупнейшими литераторами итальянского Возрождения. Commedia {465} dell’arte — комедия дель арте (народная комедия, театр импровизации), иная театральная традиция, использующая сценарий вместо драматургии, импровизацию актеров-профессионалов, принцип масок.

[dxxiv] Здесь: импровизационный (итал.).

[dxxv] См.: Миклашевский К. М. Le commedia dell’arte: Театр итальянских комедиантов в XVI, XVII, XVIII веках. СПб., 1914 – 1917.

[dxxvi] Лассо (Lasso) Орландо ди (наст. имя: Ролан де Лассю, Roland de Lassus, ок. 1532 – 1594) — голландский композитор, работал в Италии, с 1563 г. руководитель придворной капеллы в Мюнхене.

[dxxvii] «Дневник Тинги» (Tinghi С. Diario di Ferdinando I e Cosimo II… — см. Список литературы в конце книги).

[dxxviii] импровизационная комедия делается флорентийскими дворянами (итал.).

[dxxix] См.: Solerti A. Ferrara: la corte estense nella seconda metа del sec. XVI. Citta Castello, 1899.

[dxxx] См.: Perrucci, Andrea. Dell’arte representativa, preme-diata, e dall’improviso. Napoli, 1699.

[dxxxi] Чеккини (Cecchini) Пьер Мария (псевд.: Frittellino, 1563 – 1645), актер, теоретик искусства, автор сочинения «Плоды современного театра и указания для тех, кто играет» (Cecchini P. M. Frutti delle moderne commedie e avisi a chi le recita. Padua, 1625).

[dxxxii] В 1583 г. герцогом Гонзага был Гульельмо (Guglielmo). Гонзага — итальянский княжеский род, владевший Мантуей с 1328 г. до начала XVIII в. С 1530 г. Гонзага — герцоги.

[dxxxiii] Фламинио Скала — итальянский актер, работал в различных труппах комедии дель арте, руководил труппой Comici Confidиnti в нач. XVII в. Автор первого сборника сценариев комедии дель арте: Flaminio Scala. Il Teatro delle faviole rapresentative overo la ricreatione comica, boscareccia e tragica. Venezia, 1611.

[dxxxiv] Корни; происхождение (лат.).

[dxxxv] «Горбодук, или Феррекс и Поррекс» — первая английская трагедия об английском короле, разделившем свое королевство между детьми, представленная в 1562 г. лондонской юридической корпорацией в честь королевы Елизаветы. Авторы ее — Томас Секвилл (Sackville, 1536 – 1608) и Томас Нортон (Norton, 1532 – 1584).

[dxxxvi] Готфрид Монмутский — Гальфрид (Джефри) Монмутский (лат. Gaufridus Monemutensis, англ. Geoffrey of Monmouth, 1100? — 1154), английский {466} хронист, автор латинской «Истории королей Британии», в которой первым обработал легенды о рыцарях Круглого стола и короле Лире.

[dxxxvii] Театр.: мальчик, приглашающий актера на сцену (англ.).

[dxxxviii] Или «бэконианская теория» — одна из гипотез об авторстве пьес Шекспира, выдвинутая в середине XVIII в. и отвергнутая в середине XX, утверждалось, что автором пьес является Фрэнсис Бэкон (Bacon, 1561 – 1626) — философ, историк, лорд-канцлер Иакова I.

[dxxxix] См.: Тиандер К. Ф. Очерки истории театра в Западной Европе и России. Харьков, 1911.

[dxl] Правильно: Ричард Тарльтон (Tarlton, ум. 1588) — крупнейший комический актер елизаветинской эпохи, исполнял фарсы, буффонады, танцы и песни в труппе «Слуги королевы Елизаветы», автор пьес и сборников шуток.

[dxli] Первой английской труппой, работавшей в Лондоне постоянно, стали «Слуги графа Лестера»: в 1574 г. фаворит Елизаветы Роберт Дадли (Dudley), граф Лестер, получил лицензию на право игры его актеров во всем королевстве. В 1576 г. эта труппа, возглавляемая Джеймсом Бербеджем, начала выступать в первом театральном здании, получившем название «Театр». В 1583 г. труппа потеряла королевское расположение после образования труппы «Слуги королевы Елизаветы». После смерти графа Лестера в 1588 г., труппа слилась с труппой «Слуги лорда Стренджа» («Lord Strange’s men»).

[dxlii] Начало истории труппы «Слуги лорда Камергера» довольно запутанно. Эта история прослеживается до 1564 – 1567 гг. когда была известна труппа «Слуги лорда Хенсдона» («Hunsdon’s Men»), патроном которой был Генри Кэри (Carey), 1‑й лорд Хенсдон. Хенсдон занял пост лорда Камергера в 1585 г. и под его покровительством до 1590 г. существует другая труппа «Слуги лорда Камергера» («Lord Chamberlain’s Men»). Два года спустя театры были закрыты из-за эпидемии чумы. Когда они вновь открылись в 1594 г., произошла значительные изменения — многие труппы исчезли, другие слились. Возникла сильная труппа «Слуги лорда Камергера». После смерти ее патрона в 1596 г., труппа перешла под покровительство его сына, Джорджа Кэри, 2‑го лорда Хенсдона. И снова она приняла название «Слуги лорда Хенсдона», пока ее патрон в 1597 г. не занял пост лорда Камергера. Поэтому она была известна под названием «Слуги лорда Камергера» до восшествия на престол Иакова I в марте 1603 г., когда перешла под королевское покровительство и стала известна как «Слуги короля» («King’s Men»).






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных