Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Крестный для Альбуса 8 страница




 

Гермиона закусила губу.

 

— Я решила, что раз он крестный Ала, то согласится посидеть с ним несколько часов. Северус не возражал. Но когда узнал, что сидеть придется еще и с Джеймсом, наотрез отказался. — Джинни закатила глаза. — Я спросила, удобно ли ему прийти в пятницу часов в шесть, но он ответил, что может приглядеть только за Альбусом, но не за Джеймсом.

 

— Он так сказал?! — поразилась Гермиона.

 

Джинни кивнула.

 

— Да, вот так он и сказал. Я порой забываю, что он любит Ала и при этом ему нет никакого дела до Джеймса. Он никогда не изменится. — Джинни пожала плечами. — Поэтому я буду очень благодарна, если ты выручишь меня, Гермиона.

 

Джинни с надеждой посмотрела на нее, но Гермиона ответила не раздумывая.

 

— Конечно, я посижу с ними, — заверила она. — А что ты затеяла?

 

Джинни зарделась и так по-женски улыбнулась.

 

— Хочу сделать Гарри сюрприз и провести весь вечер с ним. В последнее время нам это редко удается. К тому же надо ему кое-что рассказать.

 

Улыбка Джинни стала еще шире, а глаза засверкали так, будто она собиралась раскрыть сейчас очень важную тайну.

 

— Хочу обрадовать, что скоро он станет папой маленькой девочки, — поделилась Джинни.

 

Гермиона лишилась дара речи. Она смотрела на подругу, от удивления прикрыв рот ладонью. Придя в себя, Гермиона заговорила, путаясь в словах.

 

— О боже мой, это же потрясающе! Джинни! Я... это здорово! Ты беременна! Я так рада за вас! Девочка... но как ты...

 

— Просто знаю. Знала с самого начала. — Джинни положила руку на еще плоский живот. — Это будет девочка. Но я еще сходила в Мунго, чтобы проверить свое чутье. Гарри мечтал еще об одном малыше. Намекал даже, что в нашей семье не хватает женщин. — Джинни засмеялась, но сразу же снова стала серьезной. — Мы назовем ее Лили. Конечно, может показаться, что я вообще не участвую в выборе имен детям, но я хочу назвать ее Лили.

 

Гермиона молча встала и обняла подругу, которая так же крепко обняла ее.

 

 

* * *

Вечер пятницы в Годриковой впадине.

 

— Ужин будет готов через двадцать минут. Джеймса можно покормить побольше, он почти ничего не съел в обед. В семь часов уложи Ала. Засыпает он быстро. Джеймсу же нравится, когда...

 

— Джинни, я справлюсь, — усмехнувшись, заверила Гермиона. — Ты уже в третий раз это повторяешь.

 

— Прости. Я просто волнуюсь. Слава Мерлину, Северус отказался. Не знаю, как мне вообще пришла в голову безумная мысль просить его.

 

— На радостях, должно быть, — предположила Гермиона.

 

— Возможно, — хихикнула Джинни, продолжая рассматривать свой внешний вид. — Как я выгляжу?

 

— Великолепно! — ответила Гермиона. На Джинни была зеленая блузка и такого же цвета юбка. — Но поторопись, если не хочешь опоздать.

 

— Все, уже ухожу. — И Джинни поспешила на кухню поцеловать детей. — Будьте умницами, хорошо?

 

Мальчики в ответ энергично закивали и обвили мамину шею своими маленькими ручонками.

 

Джинни редко оставляла детей с кем-то, но Гермиону они знали и с нетерпением ждали вечера, потому что она обещала поиграть с ними и почитать их любимую книжку. Стоило только двери закрыться за Джинни, как Джеймс громогласно заявил, что ему совсем не нравится горох.

 

— Он зеленый и круглый, и он воняет! — прокричал он и с недоверием посмотрел на тарелку, которую Гермиона поставила перед ним на стол.

 

Альбус же сидел на высоком детском стульчике и радостно разбрызгивал ложкой кашу.

 

— Но раньше тебе всегда нравился горох? — Гермиона старалась быть убедительной. — Давай, попробуй.

 

В надежде она протянула Джеймсу ложку, но он только отмахнулся.

 

— Хочу сыр!

 

«Во что, черт возьми, я ввязалась?» — подумала Гермиона, проверяя холодильник, забитый всевозможными продуктами. Кроме сыра.

 

 

* * *

Спустя два часа Гермиона еле сдерживалась, чтобы не пустить в ход палочку. Джеймс был безобидным ребенком с очаровательной ангельской улыбкой. Но стоило родителям уйти, как он тут же принялся самыми неожиданными выходками доводить Гермиону до безумия.

 

Услышав звонок в дверь, Гермиона уже готова была рассмеяться от радости, но потом поняла, что едва ли Гарри и Джинни будут звонить в собственную дверь. Подхватив Альбуса, с тревожным предчувствием Гермиона отправилась открывать дверь.

 

Это был Снейп.

 

Бледный свет луны сильнее оттенял острые черты его лица.

 

— Что вы тут делаете? — спросил он, после того как оглядел Гермиону с головы до ног.

 

Живот скрутило, горло сковало, словно от страха, а потом Гермиона невольно опустила взгляд на руки Снейпа.

 

Совсем недавно ей снилось, как эти руки зарываются в ее волосы, ласкают ее бедра.

 

Гермиона густо покраснела и уставилась в темноту за его плечом.

 

— Сижу с детьми. Джинни попросила.

 

— Джиневра меня тоже попросила и...

 

— И вы сказали, что присмотрите только за Альбусом, но не за Джеймсом. Поэтому Джинни здраво рассудила, что обратиться сначала к вам было чертовски неудачной мыслью. И, как видите, она нашла вам подходящую замену. Ну так чего вы хотите?

 

Это настоящая пытка. Смотреть, как он сложил губы в тонкую линию и метнул на нее взгляд. Мысли в голове беспорядочно сменяли одна другую. Гермиона не собиралась грубить ему — это совсем на нее не похоже. Но почему он не может просто исчезнуть? Почему ему обязательно надо было объявиться именно сейчас?

 

Снейп приподнял бровь и мрачно посмотрел на нее.

 

— Следите за языком, мисс Грейнджер, — тон его был резок. — Я пришел, чтобы предложить посидеть с детьми, пока они не уснут. Джиневра не говорила, что уже успела попросить вас.

 

— Что, замучила совесть? — Гермиона закусила губу, стараясь удержаться от очередного едкого замечания. — Как бы там ни было, я справляюсь. Можете спокойно идти и заняться тем, чем вы обычно занимаетесь вечером.

 

Она хотела, чтобы это прозвучало уверенно, но голос дрожал.

 

Позади нее что-то с грохотом рухнуло, и раздался восторженный вопль Джеймса. Альбус нетерпеливо заколотил ее по руке.

 

— Сказать, что вы не справляетесь, — значит, сделать вам комплимент, — съязвил Снейп. — Также должен заметить, хотя и не знаком с тем, какие прически сейчас в моде, но сомневаюсь, что каша в волосах сейчас популярна.

 

Он с жалостью взглянул на ее волосы и презрительно усмехнулся.

 

Альбус вдруг разревелся. Снейп шагнул к Гермионе и взял ребенка, который, как только оказался на руках крестного, сразу же угомонился.

 

— А теперь пропустите меня. Если вы еще не заметили, то на улице холодно и ребенок может простудиться. — И Снейп просто отстранил ее свободной рукой и прошел в дом.

 

Гермиона покорно поплелась следом, осознав истину, что каждый раз, стоит Снейпу оказаться рядом, в груди будет все переворачиваться.

 

Глава опубликована: 05.06.2014

Глава 17

 

 

— Я и сама могу со всем справиться. Без вас. — Гермиона все еще не теряла надежды спровадить Снейпа.

 

Но безуспешно. Снейп прошествовал мимо и усадил Альбуса на диван.

 

— Вы точно не справитесь, — сухо констатировал он, оглядывая хаос в гостиной. — Но уверяю, я исчезну сразу же, как только мой крестник будет спокойно спать в своей кроватке.

 

С кухни раздался глухой звук падения, а потом радостный визг. Видимо, Джеймс еще не заметил гостя и продолжал доставать посуду из шкафов и делать музыку, как он сам называл это.

 

Гермионе не понравилось выражение лица Снейпа, с которым он молча направился на кухню. Остановившись позади Джеймса, он тронул его за плечо и заговорил так тихо, что Гермиона с трудом разбирала слова.

 

— Ты сейчас же прекратишь это. Ясно?

 

— Гениально. — Гермиона закатила глаза и усмехнулась. — Хотите остановить его одним грозным взглядом и шепотом?

 

Но, к ее изумлению, Джеймс замер и с тревогой перевел взгляд на рассерженное лицо Снейпа.

 

— Хорошо. А теперь ты поставишь все на место, откуда взял!

 

Джеймс тут же повиновался, и Снейп с триумфом в глазах повернулся к Гермионе:

 

— Вы что-то сказали, мисс Грейнджер?

 

Гермиона нахмурилась и кисло ответила:

 

— Да. Что совсем забыла о ваших выдающихся педагогических способностях. Вы все еще полагаетесь на страх, вместо того чтобы внушать уважение?

 

— Одно не исключает другого. — Снейп приблизился к ней. — Или хотите сказать, что не уважали меня, пока учились в Хогвартсе?

 

Гермиона вызывающе молчала. Она посмотрела на Джеймса, который убирал обратно посуду и время от времени с тревогой поглядывал на Снейпа. Снейп же, напротив, потерял всякий интерес к мальчику и молча вышел из кухни.

 

Гермиона отлевитировала по местам оставшуюся посуду и взяла Джеймса на руки. Он сразу же прильнул к ней.

 

— Тебе почитать перед сном? — спросила она, и Джеймс радостно закивал, вероятно, боясь находиться в гостиной с этим ужасным человеком.

 

— Я иду укладывать Джеймса, — сообщила Гермиона.

 

Снейп расположился на диване... и агукал с Альбусом, который сидел у него на коленях.

 

— Только недолго, мисс Грейнджер. Мое время и терпение ограничены, — ответил Снейп.

 

— Тогда что вы тут расселись? — выпалила она.

 

— Повторю еще раз: потому что хочу собственными глазами увидеть, что с моим крестником ничего не случится, пока вы будете заниматься его братом. По моему мнению, справиться с двумя сразу для вас — слишком сложно, — самодовольно ответил Снейп. Он наслаждался, наблюдая, как невыносимая всезнайка осознает его слова.

 

Гермиона проглотила язвительный ответ и поспешила наверх, удостоив Снейпа лишь гневным взглядом.

 

«А ведь он прав», — подумала она.

 

Справляться с двумя детьми, один из которых был чересчур уж резвым, оказалось нелегко. А может, все так трудно потому, что у нее никогда не было опыта в обращении с детьми. Но черта с два она признает это.

 

Добравшись до комнаты Джеймса, Гермиона помогла ему раздеться, уложила в кровать и принялась читать любимые сказки. На третьей его глаза стали слипаться, и вскоре он уже размеренно посапывал. Гермиона погладила Джеймса по голове и какое-то время просто смотрела на него. Вздохнув, она встала и вышла из комнаты, чтобы вернуться в гостиную.

 

И снова в ней всколыхнулась злость на Снейпа. Но злость была как раз тем чувством, с которым ей было легче всего справиться. С другими же — сложнее. Как ни пыталась она отогнать их, ничего не получалось.

 

Спустившись вниз, Гермиона застала Снейпа, с любовью разглядывающего личико Ала, заснувшего у него на руках. Раньше она никогда не видела его таким. На лице Снейпа отразилась смесь трепета перед чем-то удивительным и... нежности. Но откуда, черт возьми, в нем это все?

 

Пока разглядывала Снейпа, она не заметила оставленную на полу игрушечную машинку Джеймса. Наступив на нее, Гермиона вскрикнула от боли в лодыжке и едва не упала.

 

— Мерлин, мисс Грейнджер! Мне казалось, присматривать здесь нужно только за двумя детьми. — Нахмурившись, Снейп наблюдал, как она хромает к дивану.

 

Альбус Северус вздрогнул от ее вскрика, но не проснулся.

 

— Вы разве никогда не спотыкаетесь? — прошипела Гермиона и страдальчески скривилась, наступив на больную ногу.

 

— Нет, — спокойно ответил Снейп. — Я обычно смотрю, куда иду.

 

Гермиона ничего не ответила. Она села на диван и принялась разглядывать лодыжку. Болело ужасно, и она громко выдохнула.

 

Снейп поднялся и пошел наверх, чтобы малыш не проснулся. А спустя какое-то время вернулся и встал рядом с Гермионой.

 

— Мне бы хотелось уйти. Однако если я оставлю вас тут вот так хныкать, то подарю Поттерам повод строить догадки об уровне моей бессердечности, — нарочито медленно проговорил он.

 

— Я не хнычу! — стиснула зубы Гермиона. Но это было не совсем правдой. Глаза ее уже наполнились слезами от боли, что Снейп, вероятно, и заметил.

 

— Ну конечно нет, — издевался он. Сначала он собирался встать на колено, но потом передумал и просто спросил: — Сможете пересесть на кушетку?

 

Гермиона поднялась, подавив очередной болезненный стон, и Снейп поддержал ее, ухватив за плечо. Она уже собиралась возмутиться, чтобы он убрал руку, но вдруг поняла, как смешно будет выглядеть. Наверняка он просто хочет поскорее уйти, и Гермиона решила не задерживать его.

 

— Позвольте взглянуть, — потребовал он, когда устроился рядом с Гермионой, которая села, вытянув ноги на кушетке.

 

— Нет, — Гермиона ответила инстинктивно и только потом услышала, как глупо это прозвучало.

 

— Делайте, как я велю, упрямая вы особа, — нетерпеливо прорычал Снейп и со зловещей ухмылкой добавил: — Обещаю, больно не будет. По крайней мере не больнее, чем нужно.

 

И не дожидаясь ответа, снял с нее туфлю, прежде чем Гермиона успела возразить еще раз, и носок.

 

— Ваши ноги пахнут, — сухо заметил Снейп.

 

— Не пахнут, — прошипела Гермиона. — А даже если и так, то это естественно. Держу пари, ваши, наверняка, пахнут розами.

 

Снейп хмыкнул, и Гермиона поняла, что он смеется.

 

— Не расстраивайтесь по пустякам, мисс Грейнджер. Я только и хотел, чтобы вы повеселели. В любом случае, если это вас успокоит, ваши ноги и правда не пахнут.

 

С неожиданной нежностью Снейп провел большим пальцем по ее лодыжке, отчего Гермиона на мгновение даже перестала дышать.

 

— Больно? — удивился он.

 

— Н-нет, — ответила она. Не могла же она признаться, что это его прикосновение так подействовало на нее.

 

Снейп слегка приподнял ее штанину. Левой рукой обхватил лодыжку, а правой принялся осторожно поворачивать стопу. А когда закончил, внимательно посмотрел на Гермиону. Она смущенно отвернулась.

 

— Ну что ж, у меня для вас две новости: хорошая и плохая. С какой начнем?

 

Гермиона сглотнула.

 

— С плохой.

 

— Вы умрете, — сказал Снейп с самым серьезным выражением лица.

 

— Что?!

 

Его губы скривились в дразнящей усмешке.

 

— Я думал, вам уже известно, что рано или поздно вы умрете.

 

Гермиона едва сдерживалась, чтобы не дать ему пощечину.

 

— Это вы так шутите? — огрызнулась она.

 

— Честно говоря — да, — ответил Снейп и слегка надавил на лодыжку. — Хорошо. Вы хотели сначала плохие новости. С сожалением должен сообщить, что ваша хваленая гриффиндорская храбрость всего лишь миф.

 

Гермиона попыталась высвободить ногу, но Снейп только крепче обхватил ее.

 

— А хорошая новость: я никому не скажу, какое вы сверхчувствительное создание.

 

Гермиона подчеркнуто громко рассмеялась.

 

— Вероятно, вы находите это забавным.

 

— Да, нахожу, — ответил Снейп.

 

В его черных глазах блестели веселые искорки, и Гермиона снова отвела взгляд. Только сейчас она осознала, что находится с ним наедине. В комнате повисло молчание. Невозможно было заставить себя думать о чем-нибудь обыденном в его присутствие. На мгновение ей показалось, что Снейп слышит, как стучит ее сердце. Эти ее чувства неправильны. Но они были. Такие неуместные и глупые. Снейп совершенно не подходил на роль мужчины, при мысли о котором обязательно учащалось сердцебиение, пересыхало во рту или потели ладони. И все это уже случилось с Гермионой при мысли о Снейпе. Она смутилась, осознав, что он наблюдает за ней. Когда Снейп, наконец, отпустил ее лодыжку, Гермиона едва удержалась, чтобы не выдохнуть с облегчением.

 

— Прошу вас, ответьте мне на один вопрос, мисс Грейнджер, — тон его был легок и не вызывал подозрений. Снейп даже поднялся, и Гермиона предположила, что он собрался уходить. — Кажется, я упустил что-то. Почему вы так упорно избегаете моего взгляда?

 

Она могла бы это предвидеть.

 

— Простите? — прошептала она. — Я не совсем поняла, о чем вы.

 

— О, только этого не надо. Я вполне способен распознать, когда Гермиона Грейнджер действительно чего-то не понимает. Вы, вероятно, забыли, но я преподавал много лет и шестым чувством воспринимаю, когда люди пытаются что-то скрыть. А вы, только не сердитесь, никогда не умели притворяться. Вы краснеете, отводите взгляд, болтаете чепуху — признаков много.

 

«Мерлин, он заподозрил что-то», — подумала Гермина и волна паники накрыла ее. Что же делать?

 

— Вы... вы навыдумывали невесть что, — вымолвила она, мысленно проклиная робость в своем голосе.

 

Снейп подлетел к ней так быстро, что она не успела даже подняться. Одной рукой он обхватил ее щеку, заставляя посмотреть на него.

 

— Поверьте мне, мисс Грейнджер, я могу быть очень неприятным, если узнаю, что за моей спиной что-то замышляется.

 

Его лицо оказалось в считанных сантиметрах от ее, так, что она смогла рассмотреть морщинки вокруг его черных глаз и тонкий, совсем незаметный шрам, протянувшийся от левой ноздри до самого уха.

 

Прикосновение к ее щеке — так много, и так мало. Ее тело, казалось, подчиняется своим собственным желаниям. Гермиона неуловимо потянулась ближе к Снейпу, но...

 

— Запомните: ни при каких обстоятельствах я не собираюсь посещать все эти праздники в честь победы и встречаться с полчищем тупиц, считающих меня очередным героем. Я уже сказал об этом Джиневре, когда она приходила ко мне, а теперь говорю вам, мисс Грейнджер. И повторять не намерен. Вам понятно?

 

Гермиона быстро кивнула, слишком злая на него, чтобы ответить.

 

— Хорошо, — Снейп резко отпустил ее и встал.

 

«Он все не так понял, — обрадовалась Гермиона. — Он подумал, это все из-за торжества в честь победы. Чертово торжество!»

 

Оно состоится через несколько недель, и Гермиона вспомнила, что Джинни упоминала что-то об этом. Гермиона выдохнула. Ее кожа, там, где он касался ее, горела. Словно рой злых пчел кружил рядом...

 

Глава опубликована: 05.06.2014

Глава 18

 

 

Снейп уже почти достиг двери, когда она распахнулась и вошли Гарри с Джинни. Оба широко улыбались, но Снейп только нахмурился в ответ.

 

— О, а вы что тут делаете? — удивился Гарри.

 

Снейп оглянулся на Гермиону, которая медленно вставала с кушетки.

 

— Это недоразумение. Джиневра, — он коротко кивнул Джинни, — несколько дней назад попросила меня об одолжении. Я хотел откликнуться на просьбу, но обнаружил, что моя помощь больше не требуется. Как бы там ни было, прошу меня извинить. Мисс Грейнджер все расскажет, а я, пожалуй, пойду.

 

Лицо его исказилось в подобии улыбки. Но прежде чем Снейп успел ускользнуть, Гарри выпалил:

 

— Нет, пожалуйста, останься!

 

Снейп выглядел так, словно подыскивал достойную причину уйти так или иначе, но какое бы оправдание он ни придумал, Гарри уничтожил это на корню словами:

 

— Я снова стану отцом! У нас с Джинни скоро будет дочка!

 

Он говорил так, словно они первая пара на земле, у кого родится девочка. Даже показалось, что Гарри собирается похлопать Снейпа по плечу. Но он передумал и жестом пригласил Снейпа на диван.

 

Джинни зарделась под взглядом Снейпа, но улыбнулась, как улыбаются совершенно счастливые люди.

 

— Что ж, поздравляю, — сухо сказал Снейп.

 

Гермиона наблюдала, как он пытается подобрать подходящие слова. И вдруг поняла, что Снейп, вероятно, еще никогда в своей жизни не поздравлял кого-то искренне. Но ее мысль прервал Гарри. Он посмотрел на подругу, и Гермиона, широко улыбаясь, крепко обняла его.

 

— Я так рада за вас, — прошептала она и поцеловала его в щеку.

 

Джинни вся сияла и, положив руку на еще плоский живот, наблюдала за мужем и гостями.

 

— Давайте выпьем, что ли, — весело предложил Гарри, не дожидаясь ответа, взмахом палочки открыл шкаф и отлевитировал на стол несколько бокалов.

 

— Гермиона, как все прошло? Мальчики себя хорошо вели? — спросила Джинни.

 

— Да, — ответила Гермиона, слегка замешкавшись. — Мы поиграли немного, а потом я отправила их спать.

 

Она покосилась на Снейпа, ожидая, что он не воздержится от комментария по поводу ее катастрофических педагогических способностей. Но, к ее удивлению, Снейп промолчал.

 

— Пойду проверю их. — Джинни улыбнулась и одарила подругу благодарным взглядом.

 

Она ушла наверх, а Гарри исчез в кухне готовить напитки.

 

— Вы знали? — вдруг спросил Снейп, подозрительно глядя на Гермиону.

 

— Что?

 

— Вы знали, что у них будет ребенок? — требовательно поинтересовался он.

 

— А, я... да. Джинни рассказала, когда просила посидеть с детьми, — тихо ответила она.

 

— Понимаю, — проговорил Снейп и опустился на диван, не обращая на Гермиону никакого внимания.

 

 

* * *

Гарри наполнил их бокалы уже во второй раз, а для Джинни — тыквенный сок. Одной рукой приобняв жену за плечи, он нежно поцеловал ее в висок.

 

Снейп смущенно отвернулся. Он чувствовал себя неловко от такого проявления чувств. Обычно Джинни и Гарри не целовались и не нежничали у всех на глазах, но сейчас, казалось, это их мало заботило.

 

— Что ж, — заговорила Гермиона, — я очень рада, что у вас будет девочка. Очень вовремя, после двух мальчиков. — Она улыбнулась друзьям.

 

Гарри поднял бокал.

 

— Мы тоже очень рады. В особенности потому, что на этот раз не придется долго уговаривать крестную мать. — Он усмехнулся и подмигнул Джинни, которая засмеялась, заметив озадаченное лицо Гермионы.

 

— Не притворяйся, Гермиона. Неужели ты и вправду удивлена тем, что мы хотим видеть тебя крестной матерью Лили?

 

Гермиона, краснея, что-то неразборчиво пробормотала.

 

На мгновение, едва уловимое, Снейп прикрыл глаза. А когда открыл, лицо его снова не выражало ничего. Правда, Гермиона все-таки заметила, как он сжал левую руку.

 

— Но она... она ведь еще даже не родилась, — пробормотала Гермиона и уставилась в свой бокал, словно в нем происходило что-то действительно интересное.

 

— Конечно, — подтвердила Джинни. — Но когда я рассказывала о ребенке Гарри и ждала, чтобы он снова мог членораздельно изъясняться, то уже думала о тебе. Ты наш лучший друг, и никого другого в роли крестной мы и представить не можем.

 

— Я... спасибо. — Это все, что Гермиона смогла вымолвить. Она была очень благодарна и едва сдерживала слезы.

 

Снейп сидел на стуле, тихо и неподвижно. Только допив свой бокал, он обратился к Джинни:

 

— Если тебе понадобятся какие-то смеси или зелья, просто скажи. А сейчас я лучше пойду. Уже поздно.

 

Слова его прозвучали холодно и безразлично. Но что-то во взгляде, когда он посмотрел на Гарри и Джинни, подсказало Гермионе, что, возможно, Снейп хотел бы найти более значимые слова, но не знал как. Он выглядел неуместным, как неподходящий кусочек мозаики, сидя рядом с радостными людьми, которые ждали счастливого мгновения. Сердце Гермионы защемило, когда она смотрела, как Снейп пожимает руки Гарри и Джинни и уходит, будто знает, что только его присутствие мешает людям радоваться.

 

 

* * *

Обычно Гермиона обожала весну. Но в этом году вместо долгих прогулок, когда вдыхаешь аромат просыпающейся природы, была работа. Гермиона вставала ни свет, ни заря и сразу же принималась за исследования. Коллеги переглядывались, видя ее одержимость. Гермиона уходила последняя, приходила домой измотанная, отправлялась в душ и, едва добравшись до постели, мгновенно засыпала.

 

Такой безумный ритм позволял не думать ни о чем, кроме работы. Но, с другой стороны, Гермиона стала нервной и раздражительной. Из зеркала на нее смотрела бледная, измученная женщина, выглядевшая много старше. Но даже такой внешний вид не убедил ее поменять систему, как называла свой новый режим Гермиона.

 

Однако порой она все же ловила себя на мыслях о Снейпе, пусть это и вызывало только глупое смятение, злость и разочарование.

 

В мае Гермионе пришлось вырваться из своей рутины, когда пришло письмо от профессора МакГонагалл. Директор писала, что собирается устроить сюрприз для Хагрида, который отпразднует уже семьдесят пятую годовщину работы лесником в Хогвартсе, и приглашает всех его друзей в следующие выходные. Гермионе не надо было думать дважды. Она сразу же чиркнула в ответе, что будет рада приехать.

 

На следующий день Гарри рассказал, что они с Джинни тоже с радостью согласились. Гермиона совсем не думала, как пройдет праздник, но готовить подарок Хагриду было приятно.

 

Ничто не предвещало плохого, но эти дни окажутся ужаснейшими днями в ее жизни.

 

 

* * *

— Мальчики тоже с нами? — удивилась Гермиона, появившись в дома Поттеров, которые уже ждали ее.

 

— Да. Мы решили показать им будущую школу, — улыбнулся Гарри и потрепал Джеймса по волосам.

 

— Да и Хагрид будет рад, — добавила Джинни и еще раз осмотрела дом. — Ладно, готовы аппарировать?

 

Гарри уже было кивнул, как вдруг вспомнил:

 

— Стой! Мы забыли подарок наверху!

 

Джинни закатила глаза и улыбнулась, наблюдая, как ее муж бросился вверх по лестнице.

 

— Гермиона, а что ты подаришь?

 

Гермиона похлопала по карману мантии.

 

— Билет в новый парк редких экзотических животных в Глазго. А вы?

 

— Набор огнестойких перчаток из тончайшей драконьей кожи, — поделилась Джинни.

 

Когда спустя несколько мгновений вернулся Гарри, они все вместе аппарировали в Хогвартс.

 

Джеймс и Альбус замерли с раскрытыми ртами, любуясь величественным замком на фоне неба.

 

— Вот здесь учились ваша мама, Гермиона и я, — объяснил Гарри.

 

— И мы тоже будем учиться здесь? — спросил Джеймс.

 

— Конечно.

 

— А когда?

 

Джинни рассмеялась:

 

— Придется немного подождать, Джеймс.

 

— А сколько? — захныкал Джеймс.

 

Джинни присела перед ним на колени и обхватила за плечи:

 

— Потерпи, родной. Хорошо?

 

Джеймс неохотно кивнул и вынырнул из маминых объятий.

 

Они договорились с МакГонагалл, что встретятся с Хагридом в его хижине, а потом вместе в пять часов отправятся в Большой зал, где будут ждать остальные. Они дошли до избушки, и Гарри постучал в массивную дверь, из-за которой раздалось гулкое:

 

— Входите!

 

Гарри открыл дверь, и в следующую же секунду они услышали наполовину испуганный, наполовину восторженный голос Хагрида:

 

— Мерлин! — Хагрид поднялся из кресла и радостно бросился навстречу гостям. — Заходите! Заходите! Черт возьми, не думал, что вы вдруг вот так решите зайти! Вы и маленьких с собой взяли! Вот сюрприз-то!






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных