Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Глава 3. ЯЗЫК КАК ОБЪЕКТ СОВРЕМЕННОЙ ФИЛОЛОГИИ 1 страница




ОСНОВЫ ФИЛОЛОГИИ

Учебное пособие

ФЛИНТА • НАУКА

А.А. Чувакин

ОСНОВЫ ФИЛОЛОГИИ

Учебное пособие

Под редакцией А.И. Куляпина

Рекомендовано УМО по классическому университетскому образованию для студентов высших учебных заведений в качестве учебного пособия по направлению 032700 (031000) и специальности 031001 — «Филология»

Москва Издательство «ФлИнтА» Издательство «наука» 2011


УДК 80(075.8) ББК 80я73 Ч82

Рецензенты: кафедра современного русского языка и речевой коммуникации Алтайского государственного университета; д-р филол. наук, профессор Е.Г. Елина (Саратовский государственный университет им. н.Г. Чернышевского)

Чувакин А.А.

Ч82 Основы филологии: учеб. пособие / А.А. Чувакин; под ред. А.И. Куляпина. — М.: ФлИнтА: наука, 2011. — 240 с.

I8ВN 978-5-9765-0939-9 (ФЛИНТА)

I8ВN 978-5-02-037256-6 (Наука)

Учебное пособие содержит материал по курсу «Основы филоло­гии», на фоне краткого исторического очерка дается представление о современном этапе филологии; освещаются все основные объекты современной филологии: естественный язык, текст, Ьото ^иеш; рассматриваются методологические проблемы современной фило­логии, особенности научного исследования в области филологии. В книге также помещены примерная программа учебной дисципли­ны (содержание дисциплины, примерная тематика практических занятий), вопросы и задания для самостоятельной работы и извле­чения из сочинений отечественных и зарубежных авторов.

Для студентов, обучающихся по направлению 032700 (031000) и специальности 031001 — «Филология» (бакалавриат), и преподава­телей вузов.

УДК 80(075.8) ББК 80я73

15ВМ 978-5-9765-0939-9 (ФЛИНТА) © Чувакин А.А., 2011

!§ВМ 978-5-02-037256-6 (Наука) © Издательство «ФЛИНТА», 2011

ПРЕДИСЛОВИЕ

Федеральный государственный образовательный стандарт по направлению подготовки 032700 — Филология (бакалавриат) предусматривает изучение дисциплины «Основы филологии». Этот шаг кажется вполне естественным, если исходить из новой реальности, в которой мы живем. Она такова: в современной филологии все более основательно проявляются процессы ин­теграции. Филологическое образование ориентирует бакалавра филологии на более широкий спектр профессий, зачастую вы­растающих на перекрестье литературоведения, лингвистики и фольклористики, во взаимодействии с другими гуманитарными науками и научными дисциплинами.

Это объясняет необходимость углубления общефилологи­ческой составляющей университетского филологического обра­зования: чтобы освоить соответствующие сферы деятельности, чтобы быть мобильным на рынке труда, современный филолог должен иметь представление о филологии как таковой, ее ста­тусе в современном обществе, о способах приобретения различ­ных профессиональных компетенций на филологической базе. В этом контексте актуально суждение Д.С. лихачева: «Фило­логия лежит в основе не только науки, но и всей человеческой культуры».

настоящее учебное пособие подготовлено в соответствии с программой изучения данной дисциплины (см. приложение). Его основу составили лекции, читаемые автором в Алтайском государственном университете (АлтГУ, г. Барнаул) с 2004 г.

Помимо теоретического материала, в книгу включены во­просы и задания для самостоятельной работы студентов, а также материалы для чтения. Этот важный раздел книги сформирован из фрагментов работ ряда исследователей, преимущественно филологов и философов, и писателей. Выражаю надежду, что знакомство с этими работами вызовет у читателя размышления над ключевыми вопросами современной филологии, поможет студентам освоить основные идеи курса и, что не менее важно, будет способствовать развитию интереса к проблематике фило­логии на современном этапе ее развития. Все материалы книги могут быть использованы и для организации цикла семинарских и практических занятий, формирования пакета контрольных за­даний.

Содержательно учебное пособие строится по схеме, тради­ционной для теоретических филологических дисциплин: исто­рия — теория — метод. Центральным элементом содержания является рассмотрение объектов современной филологии: есте­ственного языка, текста и Ьошо 1оциеш. Именно эти объекты се­годня объединяют филологические науки и дисциплины в одну отрасль гуманитарных наук.

Автор выражает благодарность своим слушателям — студен­там бакалавриата по направлению «Филология» АлтГУ, а также студентам и аспирантам, любезно предоставившим материалы для использования их в книге в качестве иллюстраций. Особая признательность бакалавру филологии Анне Левенко за помощь в подготовке рукописи к изданию и студенту-первокурснику ба­калавриата Сергею Медведеву, прочитавшему отдельные главы книги в рукописи и высказавшему ряд интересных соображе­ний.

Считаю своим приятным долгом выразить благодарность кандидату философских наук, доценту Л.А.Кощей (АлтГУ), творческие дискуссии с которой помогли рождению концепции книги; научному редактору издания доктору филологических наук, профессору А.И.Куляпину (АлтГУ) и рецензентам — ка­федре современного русского языка и речевой коммуникации АлтГУ и доктору филологических наук, профессору Е.Г. Елиной (Саратовский государственный университет имени Н.Г. Черны­шевского) — за конструктивные замечания, учтенные на стадии завершения работы над учебным пособием.

Автор


лингвистика, универсальное образование и знание людей — вот составные элементы, из которых великий Зодчий создает гениального филолога.

К. Бюлер

Филология лежит в основе не только науки, но и всей человеческой культуры.

Д.С. Лихачев

Глава 1. ВВЕдЕНИЕ

1.1. Филология: слово — практическая деятельность —знание — область науки. Возникновение филологиикак деятельности и как знания

Филология существует более двух с половиной тысячелетий. В центре ее интересов не случайно всегда стояло слово. «Я сло­вом все могу!» — утверждал русский писатель М. Пришвин. Ин­терес к слову частично отразился и в самом термине филология: др.-греч. фгАюАюуга, лат. рЫЫодга, англ. рЫЫоду, нем. РЫЫодге, итальянск. /11о1о§!а, фр. рЫЫоду, польск. /гЫодуа, чешск. /гЫо- §1е, русск. филология...

Считается, что древнегреческое слово фгАюАюуга первона­чально имело двоякое значение. Этот факт объясняется широтой значений второй части слова — «логос»1. Как слово обыденного языка древнегреческое «филология» означало любовь к слову. Интересно замечание Г.О. Винокура о том, что в «Законах» Пла­тона афинянин называет себя «филолохус» — словоохотливый, разговорчивый в отличие от спартанца, которого он называет «брахолохус» — малоречивый, говорящий кратко2.

Как слово специального языка древнегреческое «логос», по наблюдению С.И. Радцига, могло выражать все понятия, кото­рые передаются человеческим словом, и имело значения рассказ, ораторская речь, мысль, которая выражается словом, и высшая мысль или разум; стало быть, древнегреческое «филология» мо­жет быть истолковано как любовь к ученым беседам, ученым заня­тиям. Русский филолог К. Зеленецкий отмечает у слова «логос» три значения: «ум, произведения ума, т.е. науки и знания, и слово или речь»3.

Другая часть рассматриваемого сложного слова — «филия» - означала любовь. Интересно, что греки различали несколько видов любви, чему соответствовало и несколько имен: агапе — жертвенно-нисходящая любовь, стпрге — привязанность, эрос — спонтанная и независимая от воли стихийная страсть. На этом фоне рассматриваемое нами слово филия означает любовь- приязнь, любовь-симпатию, любовь-дружбу, любовь, которая осно­вывается на свободном индивидуальном выборе человека.

Термин «филология» начал складываться в конце III — на­чале I в. до н.э. со значением всеобъемлющая наука. «Филологом» именовал себя грек Эратосфен (конец III — начало II в. до н.э.) — поэт, грамматик, математик, географ, историк. В Древнем Риме одним из первых называет себя «филологом» Аттей (Ш—П вв. до. н.э.), который преподавал риторику и изучал филологические и исторические древности. По наблюдениям Ю.С. Степанова, «фи­лолог» (с ударением на втором слоге) приобретает значение при­лежный к словам, изучающий слова в III — V вв. н.э. Таковы начала терминологизации слова «филология».

Филология как практическая деятельность и как практиче­ски ориентированное знание возникает на Западе и на Востоке исторически одновременно: в эпоху поздней античности, т.е. в эпоху эллинизма на Западе и эпоху Ханьской империи на Восто­ке, в Китае. «Александрийские книжники собирали литературные произведения классической поры своей античности — эпохи поли­сов, китайские — классической поры своей античности — эпохи лего. Они не только собирали, но и работали над установлением их текстов; работа же над текстом влекла за собой работу над самим произведением. Так сложилось, ставшее классическим, существо филологической работы: собирание письменных памятников про­шлого, установление их текста и истолкование их» (Н.И. Конрад)4.

Это направление практической деятельности связано с работой над письменными текстами, с созданием библиотек; крупнейшей библиотекой традиционно называется библиотека в г. Алексан­дрии (Египет; Ш—П вв. до н.э.).

Другое направление — обучение. В V в. до н.э. оно состояло в чтении и разборе поэтических текстов, которые к тому времени оценивались как первоклассные («классические») и требовали перевода, комментария и толкования. Это дало толчок появле­нию поэтики (др.-греч. рогейке Ьескпе — творческое искусство). Поэтика возникает в V — IV вв. до н.э. в сочинениях софистов, Платона, Аристотеля, которые впервые различили и описали типы литературных произведений, или роды литературы: эпос, лирику, драму, заложили основы учения о жанрах.

Филологи Древней Индии и Древнего Китая в V — IV вв. до н.э. дали миру грамматические и стилистические учения, науку о пись­менности, способы толкования текста. От человека, занимавшего­ся практической филологией, требовалось прежде всего знание языка / языков, аналитические умения при работе над письмен­ным текстом, широкая культура, т.е., как писал Дионисий Фракиец (ок. 170—90 гг. до н.э.), «осведомленность в большей части того, о чем говорится у поэтов и прозаиков».

Филологическая деятельность в Древней Греции носила название грамматического искусства; люди, занимавшиеся ею, именовались грамматиками. Обратим внимание на то, что тер­мин «грамматика» в этом случае означает нечто иное, чем в со­временном языковедении. Дионисий Фракиец, например, вы­делял в грамматике шесть частей: чтение, объяснение тропов, общепонятная передача трудных слов и рассказов, нахождение этимологии, отбор аналогий (установление места изучаемого произведения в традиции), оценка произведений5.

так возникают первые филологические профессии — тол­кователя текстов, переводчика, учителя словесности, библио­текаря. Фактически в число первых филологических профессий входит и профессия учителя риторики (др.-греч. ткёЬопкё). Рито­рика представляет собой порождение демократического устрой­ства афинского общества (V в. до н.э.). Это устройство требовало от гражданина умения владеть словом — в народном собрании, в судебном заседании, «при случае» (в ситуациях торжества, по­хвалы и т.п.). Задачу научения граждан мастерству красноречия решали учителя риторики, они же стали и создателями тракта­тов и учебников по риторике. Из числа первых сохранившихся риторических сочинений укажем диалоги Платона (427—347 гг. до н.э.) «Горгий» и «Федр» и трактат Аристотеля (384—322 гг. до н.э.) «Риторика». таким образом, древний ритор тоже работает со словом (только с устным!), и ему нужны энциклопедическая образованность и знание человека, чтобы найти аргументы для убеждения.

но в античном мире филология («грамматическое искус­ство») и риторика («искусство убеждения») существуют раз­дельно, как две разные науки о слове. Одна из них, филоло­гия, — наука о «слове как таковом» (Ю.С. Степанов), другая, риторика, — о слове убеждающем.

В Древнем Риме происходит разграничение филологии и грамматики; риторика существует по-прежнему обособленно от филологии. В первой половине Х!Х в. складывается филология как наука. В середине XX в. возрождается риторика, которая за­нимает свое место в системе филологических дисциплин.

1.2. Что такое современная филология?

Чтобы получить ответ на поставленный вопрос, оттолкнем­ся от определения филологии, сформулированного на рубеже 1960—1970-х годов С.С. Аверинцевым. С некоторыми вариаци­ями оно публиковалось в «Большой советской энциклопедии» (Изд. 3-е. т. 27), «Краткой литературной энциклопедии» (М., 1972. т.7), энциклопедии «Русский язык» (М., 1979), «лингви­стическом энциклопедическом словаре» (М., 1990) и др. Опреде­ление это таково: «ФИЛОЛОГИЯ (греч. рЫЫо§1а, букв. — лю­бовь к слову, от рЫ1ео — люблю и 1одо$ — слово) — содружество гуманитарных дисциплин — языкознания, литературоведения, текстологии, источниковедения, палеографии и др., изучающих духовную культуру человечества через языковой и стилистиче­ский анализ письменных текстов. текст во всей совокупности своих внутренних аспектов и внешних связей — исходная реаль­ность филологии»6.

Прокомментируем это определение. Оно

1) устанавливает статус филологии (филология — «содруже­ство гуманитарных дисциплин») и состав входящих в нее наук (языкознание, литературоведение, текстология, источниковеде­ние, палеография и др.);

2) отвечает на вопрос, что изучает филология (объектом изу­чения филологии является «духовная культура человечества»);

3) называет методы исследования (это «языковой и стили­стический анализ»);

4) указывает материал исследования («письменные тек­сты»).

Итак, главный вопрос — что изучает филология: духовнуюкультуру? Текст? Или иное?

В определении утверждается, что филология изучает духов­ную культуру человечества. Это утверждение вполне соответ­ствует филологической традиции (ее рассмотрению будет по­священа вторая глава книги). на современном этапе развития науки духовная культура, как и другие виды культуры, стала объектом отдельной гуманитарной науки — культурологии.

так что же изучает филология, если культура — объект куль­турологии? Ю.С. Степанов (р. 1930) в своем определении фи­лологии пишет, что филология изучает текст: «ФИЛОЛОГИЯ (греч. рЫЫод!а букв. — любовь к слову, от рЫ1ео — люблю и 1о- до$ — слово) — область гуманитарного знания, имеющая своим непосредственным объектом главное воплощение человеческо­го слова и духа — тек ст)»7. Согласимся с этим: все современ­ные филологические науки — языкознание, литературоведение, фольклористика — имеют дело с текстом, устным или письмен­ным, печатным или виртуальным.

Одновременно зададимся вопросом: только ли текст изуча­ет филология? Ответ зависит от того, что подразумевается под объектом филологии. Будем исходить из того, что объектами филологии являются такие факты, стороны, грани и под. дей­ствительности, которые выделены и обработаны филологиче­ским разумом и с которыми имеют дело все филологические науки и дисциплины (ср. позднелат. о^есЫт — предмет, от лат. о^гсю — бросаю вперед, противопоставляю). Есть такая непо­вторимая совокупность объектов, которой в современной науке не занимается ни одна отрасль, кроме филологии. В эту совокуп­ность входят естественный язык, текст и Ьото ^иеш (от лат. кото — человек, ^о^жт — причастие от ^о^ио^ — говорить, раз­говаривать, т.е. человек в его функции говорящего и пишущего, слушающего и читающего; русск. эквивалент: «человек говоря­щий» в широком смысле).

В самом деле, Ьото 1о^иеп8 не является объектом никаких иных наук, кроме филологических. Филологические науки не могут обойтись без фигуры Ьото ^иеш: он предстает в виде сказителя и певца, автора и читателя, ведущего телевизионно­го шоу и радиожурналиста, создает текст и потребляет его, он «присутствует» в тексте устном, письменном и, разумеется, электронном...

В приводимых ниже текстах, представляющих собой пародии на выступления известных политиков, хорошо видны те особен­ности их речи, за которыми вполне определенно просматривает­ся говорящий. Эти тексты сочинила журналист Мария Варден- га (цит. по: Чудинов А.П., Чудинова Е.А. Риторика и культура речи: сборник упражнений. Екатеринбург, 2001. С. 17).

Пародируется первая фраза из «Героя нашего времени» М.Ю. Лермонтова: «Я ехал на перекладных из Тифлиса». Ниже см. пародийные тексты и имена их «авторов»:

В.В. Жириновский: Я ехал на перекладных из Тифлиса. Тиф­лис — это столица Грузии. Грузия — страна на Кавказе. Кавказ — это горячая точка. Точка — это математическое понятие. У меня два высших образования, и математику я знаю.

И.В. Сталин: Ехал я, товарищи, домой. Домой, товарищи, я ехал на лошадях, которые меняли на каждой станции. Поэтому, товарищи, их называют перекладными. А ехал я, товарищи, из Тифлиса.

Л.И. Брежнев: Товарищи! Многомиллионная армия советских коммунистов и все прогрессивное человечество с глубоким волне­нием наблюдали, как Генеральный секретарь ЦК КПСС, Пред­седатель Президиума Верховного Совета СССР отправлялся с дружеским визитом из Тифлиса. В аэропорту его провожали ру­ководители солнечной советской Грузии, представители рабочего класса и крестьянства.

(Предлагаем читателю самому установить, какие особенно­сти речи политических деятелей пародируются журналистом.)

Естественный язык — это сугубо человеческий «инстру­мент»: без него нет человека, следовательно, нет и текста.

Текст — это сообщение, которое говорящий и пишущий соз­дает средствами языка для слушающего и читающего, даже если слушающим и читающим является сам говорящий и пишущий. такое «совпадение» имеет место, например, в записных книж­ках, в ситуациях рассуждения вслух...

Каждая из филологических наук обращена ко всей совокуп­ности объектов. Именно они и входят в число филологических. Другое дело, что каждая из них изучает разные стороны этих объектов.

так, лингвистика изучает язык как некий отдельный объект действительности во всей его полноте (в современном состоянии и в истории, в состоянии покоя и в действии), как материал, из которого «ткутся» тексты, и сами тексты в их многообразии; на­конец именно лингвистика рассматривает язык как то, без чего немыслим человек, и человека в его способности к деятельности посредством языка и самое эту деятельность.

литературоведение изучает ту часть совокупности текстов, «сотканных» человеком посредством языка, которые представ­ляют собой единство искусства вымысла и искусства слова (эта часть текстов образует художественную литературу); язык для литературоведения интересен как искусство слова; человек же есть и предмет художественного исследования, и сам исследо­ватель, т.е. писатель, автор, и тот, для кого это художественное исследование осуществляется (читатель).

Вернемся к культуре. теперь возникает вопрос: если культу­ра не объект изучения филологии, то каковы их отношения? Са­моопределение культуры как предмета изучения особой науки, культурологии, совсем не отменяет тесных взаимоотношений культуры и объектов филологии.

Что такое культура? Если это «весьма сложный комплекс представлений, организованных в кодекс отношений и ценно­стей: традиций, религии, законов, политики, этики, искусства — всего того, чем человек, где бы он ни родился, пропитан до самых глубин своего сознания и что направляет его поведение во всех формах деятельности»,8 то она, культура, вместе с природой и обществом, составляет среду, в которой развиваются и функцио­нируют человек — язык — текст. «Мы живем в мире культуры» (Ю.М. лотман). Значит, сущность естественного языка, текста и тем более Ьото ^иеш во многом обусловлена культурой. В этих отношениях есть еще одна сторона: и текст, и язык, и человек как целое есть главное воплощение человеческого духа (см. при­веденное выше определение филологии, данное Ю.С. Степано­вым).

Яркой иллюстрацией взаимодействия культуры и языка служат исследования выдающегося лингвиста современности Анны Вежбицкой (р. 1938). В книге «Язык. Познание. Культу­ра» (русск. перевод — М., 1997. С. 33—88) она показывает, что «особенности русского национального характера раскрываются и отражаются в трех уникальных понятиях русской культуры». Это — душа, судьба, тоска. Они «постоянно возникают в по­вседневном речевом общении», «к ним неоднократно возвраща­ется русская литература». Ученый выделяет ряд семантических свойств, которые особенно заметны при анализе названных слов. Одно из этих семантических свойств — эмоциональность. так, в русском языке, при сопоставлении его с английским, видит­ся богатство «активных» эмоциональных глаголов: радоваться, тосковать, скучать, грустить, волноваться, беспокоиться, огор­чаться, хандрить, унывать, гордиться, ужасаться, стыдиться, любоваться, восхищаться, ликовать, злиться, гневаться, тре­вожиться, возмущаться, негодовать, томиться, нервничать и др. «...Представление о том, что русские активно и вполне со­знательно «отдаются во власть» стихии чувств, нередко нахо­дит эксплицитное (см.: англ. ехрНсИ — явно, открыто выражен­ный. — А.Ч.) подтверждение в самом языке, что ясно видно из следующих примеров:

Часто отдается унынию, негодованию о том, что делается в мире (Толстой).

Не унынию должны мы предаваться при всякой внезапной утрате... (Гоголь).

Не отдаваться чувству досады... (Толстой)».

Итак, современная филология изучает три объекта: есте­ственный язык, текст и Ьото ^иеш как главное воплощение человеческого духа.

Письменный текст как материал филологии. Рассматривае­мое определение филологии указывает на письменные тексты как материал филологии. Это указание более всего обращено к тому времени, когда интерес филологических наук был сосре­доточен на изучении «мертвых» языков — древнегреческого, латинского, готского, старотюркского, старославянского и др. Дело в том, что изучать их можно только по данным письменных текстов. Та же ситуация имеет место и при изучении истории «живых» (= современных) языков и литературных произведе­ний большинства писателей и сказителей.

Конец ХХ — начало XXI в. — время, когда радикально меня­ются отношения филологии и текста. Во-первых, филологиче­ские науки не ограничиваются изучением только письменных текстов: ХХ век принес методы аудио- и видеозаписи устных текстов, новый вид текстов — виртуальные — привлек внима­ние к «смешанным» текстам (таковы большинство рекламных текстов, тексты устной речи, создаваемые и воспринимаемые в связи с ситуацией, и мн. др.).

Во-вторых, филология обратилась к текстам, которые тра­диционно не признаются «образцами» культуры. К числу «об­разцовых» обычно относят, например, произведения классиков литературы (но не местных и тем более не начинающих писа­телей), речи выдающихся общественных, политических деяте­лей (но не местных политиков) и под. Однако любой текст, еще раз повторим Ю.С. Степанова, есть воплощение человеческого духа. Человеческий дух воплощен в разных формах и содержит разные смыслы: от высокого до низкого, — проявляется как в поэзии, например И. Бродского, так и в агитационных призывах, написанных на стенах зданий, гаражей; в текстах, размещенных на сайте Президента России, существующих в чатах, в блогах и твиттере...

Итак, материал современной филологии составляют все виды текстов независимо от их фактуры (лат. /асЫта — обра­ботка, строение), их отношения к «высокой» культуре. Поэтому в современной филологии в качестве обозначения текстов лю­бой фактуры используется термин сообщение. Так разрывает­ся связь между текстом и его принадлежностью к письменному роду фактуры. Поэтому можно сказать, что слова Г.О. Винокура: «Все написанное, напечатанное, сказанное есть предмет фило­логического комментария»9 звучат пророчески.

Методы исследования в филологии. Из методов филологии С.С. Аверинцев не случайно выделяет анализ.

Анализ (др.-греч. апа\уш — разложение, расчленение) как ме­тод филологии имеет целью получить ответ на ключевой вопрос: как постигается «живой смысл» (Гадамер), т.е. как осуществля­ется процесс понимания, каков результат этого процесса? Иначе говоря, анализ в филологии это не просто расчленение, разложе­ние изучаемого объекта на составные части, но и установление их роли (функций) в решении задачи постижения смысла. Так, анализ отзывов на произведения в жанре миниатюры (на сайте Ьир: / / ^^йфгога.ги /) заставляет искать те сигналы, которые читатель (точнее: пользователь Интернета) усматривает в ре­цензируемом тексте и которые соответственно служат основой его отзыва. Они могут

• лежать в разных плоскостях текста миниатюры. Это — языковые и речевые особенности текста, способ его ком­пьютерного представления, смысл в том виде, как он усмотрен читателем:

Прости о Боже, за все былые прегрешенья

За все плохое у тебя Иисус прошу прощенья.

За боль и слезы близких и родных,

За ложь, измену и непонимание других.

За то что мало помогал,

Тем кто нуждался и страдал.

За ненависть, за нелюбовь,

Прошу прощенья вновь и вновь (Виа Долороса).

Рец. просто класс!

в этих строках уместилось все...

я так думаю, что это исповедь каждого человека в этом мире... (Клик-Клик);

• таиться в личности автора, его стиле, манере, приемах письма, также в отдельных суждениях:

Я не хочу взрослеть. Мне страшно. Реально страшно. Раз­говоры о взрослой жизни, ответственности и принятии решений выбивают меня из колеи. Я пытаюсь убежать, скрыться, лечь на дно, но все мои старания тщетны. Бремя взросления тенью ходит за мной по пятам. <...> (Пингвинко Пингвинко. Я ищу. И я не хочу взрослеть).

Рец. Занятно. Первый раз встречаю человека который не хотел бы поскорей повзрослеть (Чао Бомбино);

• исходить из жизненных ситуаций, которые лежат за тек­стом:

<...> Мой витязь, я тебе спою, Как убивал мечту свою.

Вступил с ней в битву я давно, Но биться было нелегко...

Чтоб обрела мечта конец Достал я с дуба кладенец.

В ночи ее с мечом стерег... Убил я то, что так берег.

Вонзил в мечту тоску свою...

Слепец-гусляр теперь, пою... (Ин Дрим. Былина). Рец. А мне не надо было биться с мечтой,

я просто проспал её, только и всего, я проспал тот миг, когда она проходила мимо моего дома, и всё...

С уважением, Вячеслав (Вячеслав Черкасов);

• обусловливаться текстом как нерасчлененной целостно­стью:

Однажды Подсвечник сказал Свече:

— Что ни говори, а хозяину без меня не обойтись!

—Конечно, — согласилась Свеча, — не будь тебя, он обжёг бы руку моим расплавленным воском.

— Что верно, то верно! — гордо воскликнул Подсвечник. — Дело моё благородно и заслуживает уважения! А ты... — вздохнул он с горьким разочарованием. — Всё горючие слёзы льешь да укорачиваешься в размерах. Сгоришь, и ничего от тебя не останется. И слёзы твои не помогут. Глядя на твой короткий век, самому плакать хочется. — Он даже всхлип­нул. — Что успеешь сделать за столь недолгий срок? Счи­тай — бесполезное существование... <...>

(Елена Горисвет. Подсвечник и свеча).

Рец. Великолепно, очень красиво (Мерхий).

(В приведенном материале сохраняется авторский стиль, ор­фография и пунктуация.)

Таким образом, изучая текст, мы фактически обращаемся к его автору и читателю — к тем фигурам, которые обобща­ются понятием Ьото 1о^иеп$. Однако чтобы ответить, поче­му избирается тот или иной сигнал, как он может использо­ваться, следует применить дополнительно к анализу другие методы исследования (см. главу 6 учебного пособия). Здесь же подчеркнем два положения: в филологии анализ являет­ся фундаментальным, но не единственным методом исследо­вания; в современных филологических науках анализ стал более разнообразным (существует анализ лингвистический, литературоведческий, филологический, коммуникативный, риторический, семиотический, герменевтический и ряд дру­гих).

Наконец, рассмотрим статус филологии, ее место в систе­ме наук. Важно, что современная филология уже освободилась из «плена» других гуманитарных наук и стала самостоятельной областью знания, входящей в гуманитарные науки. Каков же ее статус?

Интересную мысль на сей счет высказал Г.О. Винокур: «ф и - лология не есть наука, точнее... нет такой науки, кото­рую в отличие от других можно было бы обозначить словом "филология" как ее названием»10. Это же положение, только выраженное иными словами, содержится и в определении С.С. Аверинцева. Он квалифицирует филологию не как науку, а как содружество гуманитарных дисциплин. Так возникает вопрос о характере отношений между филологическими дисциплинами. Что представляет собой филология: содружество — совокупность наук / научных дисциплин — «агрегат сведений» (Гегель)? (В сравнении с науками научные дисциплины решают более частные задачи.)

Объектное единство филологических наук, общность их ме­тодов и материала исследования позволяет отрицательно оце­нить тезис Гегеля о филологии как агрегате сведений (ср.: лат. аддгедаЬиз — присоединенный), т.е. как о механическом обра­зовании, без внутренних связей между составляющими частя­ми. Уровень дифференциации наук и научных дисциплин на современном этапе развития филологии, степень их самостоя­тельности позволяют признать современную филологию сово­купностью наук и научных дисциплин. (Учтем, что понятие со­вокупность более нейтрально, чем содружество.)






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных