![]() ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Проанализируйте и переведите следующие предложения. 1. Private providers of social services should be on formal contracts with the government, and accountable to it.1. Private providers of social services should be on formal contracts 2. To outsiders of all stripes, it has long been evident that Cypriots 3. But at least both sets of Cypriots, if they are not going to work seri- 3* ously to resolve differences, should keep them below the threshold of disturbance to others. 4. The main parties accept that the Commons should continue to be 5. The poll found 60 per cent of people thought the monarchy should 6. The Act of Supremacy of 1559, which makes the monarch the head 7. The other problem is constitutional. Should minority nations be 8. «We in America need to think harder about the urgencies and pit 9. As for the European parliament, its role as scrutineer and bringer to 10. Trade unionists should not be taken in by the blood-curdling 11 The deal, once ratified by both sides, should take effect at the end 12 The Council president added that the call should be backed by the
13. He said that this was not a temporary problem. Lasting arrange 14. It is important that the real situation should be examined because 15. This news sums up the impact of inflation and economic crisis, It is odd, therefore, that the Chancellor should have chosen yesterday to tell an audience of French government business figures that Britain was «always a politically stable country.» 16. It was not without significance, he said, that people who were connected at that level with the situation should be expressing grave disquiet. 17. The Premier admitted yesterday that it was natural that people 18. It can hardly be fortuitous that the Minister should have taken the 19. The voters are beginning, at last, to wonder whether it is right that 20. They insisted that the exact demands should be outlined so that the 21. It appears doubtful whether the formula will meet the Govern 22 Three days later the Administration had served formal notice that it would insist that the General Assembly, on its opening day November 10, squarely face the decision of whether or not to invoke Article 19. 23. William Hague insisted that Tory peers reject the closed-list 24. The paper also recommended that the eligibility age for retirement 25. There should be considerable support for the demand that the 26. The report suggests that the monarch's role [in Britain] should be 27. A report published by one of the largest housing associations 28. Models of democracy that have been consructed on the basis of 29. Because of Russian and French opposition, the UN Security 30. «The moment requires that we be aware of our responsibility and be austere in balancing our accounts,» President of Brazil said during inauguration of a Volkswagen AG plant in southern Brazil. 31. The majority of people, be they politicians, trade unionists or em 32. Mr. Gingrich, nobly taking responsibility for the Republicans' II. Can, may, must 1. Глагол CAN. Кроме своего основного значения, передающего It could be true but it is advisable to find out first what has really happened there. Может быть, это и правда (что сомнительно), но лучше сначала выяснить, что же в действительности там произошло. 2. Глагол MAY. В языке газетных статей глагол may чаще всего The Chancellor's measures might help towards an agreement on an incomes policy. But this still has to be proved. Мероприятия, предложенные министром финансов, может быть, и помогут достичь соглашения по политике доходов. Но это еще нужно доказать. Two factors may temporarily have increased their caution. Возможно, два фактора временно усилили их осторожность. Примечание. 1. Глагол may может выступать также в качестве вспомогательного глагола, образуя форму сослагательного наклонения, главным образом в придаточных предложениях цели после that, so that, lest и в придаточных уступительных после whatever, however и т. п В таких случаях may не переводится They are determined to achieve this aim, however difficult it may seem Они полны решимости добиться этой цели, какой бы трудной она ни казалась 2 После глаголов саn и may слово well означает вполне, с успехом The EU Commission's fate could well be decided by the tenor of the committee's report Вполне возможно, что судьба Комиссии Европейского Союза будет определена тональностью ее доклада 3. Глагол MUST. Основное значение глагола must — долженствование. Кроме того, глагол must (в утвердительной форме) часто употребляется в значении предположения со значительной долей уверенности и переводится словами должно быть, вероятно, по всей вероятности и т. п. Перфектная форма инфинитива после must означает, что предположение относится к прошедшему времени. They must have known about it for a certain time. Они, должно быть, уже в течение некоторого времени знали об этом. Примечание Предположение со значительной долей уверенности, относящееся к прошлому, может также передаваться глаголом will с перфектным инфинитивом Some kind of decision will have been taken by now. К настоящему времени какое-то решение уже по всей вероятности принято, (...вероятно, они уже приняли какое-то решение.) They will have finished that discussion by now. К этому моменту (сейчас) они, наверняка, закончили это обсуждение. Проанализируйте и переведите следующие предложения. 1. «Sooner or later the country [China] will have to come to under 2. By spurring inflation, some economists say, consumers and compa 3. To the U.S. nearly $100 million in equipment offered by Congress 4. To cope with regulations of different governments, Intel is consid 5. A reformed second chamber could have powers to block constitu 6. Even in a panic-market, someone must buy the «damped» shares, 7. A single nuclear bomb exploding in the atmosphere over the United 8. Months of wrangling over fishing rights have led to tension be 9. The foreign banks are launching a counterattack into markets for
10. The report noted that companies could claim back the entire cost 11. Berlin left open the possibility that its assistance program could be 12. Britain both could have and should have stayed out of the Second 13. People in Russia say that the former president could have been a 14. Now OSHA (Occupational Safety and Health Administration) will the records of air pollution inspections conducted by the company which could have caused poor health to the worker, declared the head of the OSHA Administration. 15. If Japan's population had been half its present level, or—more rea 16. Secret «briefings» were used to discredit the probe which is trying 17. Outlining circumstances in which Washington might use nuclear 18. Situations in which America may have to choose between rival 19. Such is the speed of history today that, when this is published, so 20. In reality the Pope may not have been anxious to see his sugges 21. EU sources said France will favor protectionist measures in critical
22. Some economic analysts predict that the tax-cutting and the 23. The relationship between Japan and the United States has been 24. In the big cities, the contest may have generated too much enthu 25. Cheap oil might merely aggravate the twin evils of corruption and 26. Some excuse for the behaviour of Tory chieftains might be pro 27. When the delegates are taken to see the outstanding work of the 28. Finally, a new political balance in Europe, based on effective 29. The Prime Minister mentioned that a more radical stand on some 30. There were signs that this tour might have marked a turning point. 32. Such problems, as a rule, may begin well before the trial and con 33. Thus the Government appears to be sending conflicting signals to 34. A senior research scientist said their requests for information were They state «one might as well ask whether the present Administration is as honest as the previous one.» 35. As a result, the government might try to close the gap by increas 36. The sinking of the Nissho Maru will be recorded as an accident 37. If cash-strapped producers cut expenditure faster than consumers 38. He might have fallen into the trap but he understood the danger in 39. The victory of the Liberal Party with an overall majority over the 40. Just as oil's scarcity seemed a fact of life in the 1970s, its abun 41. In a covering letter, the majority leader of Congress suggested that 42. Piracy in the harbor here, for years a petty annoyance, has reached 43. He said he expected that a committee concerned with energy is 44. The prospect that exports might be boosted means that the meas 45. At the Mexico meeting, optimists at the Vienna talks declared it 46. The impression that the Government and the G.P.O. [General Post 47. It was the sort of message for which the smaller members of the 48. In the opinion of some political connoisseurs, that measure may 49. The British Premier and the French President might well talk also 50. The Norwegian Foreign Minister has said that the Security Coun 51. What can the West do to increase the chances of success, however 52. The Home Secretary told chief constables that they must recruit 53. The U.S. government spends millions every year policing the 54. We must not assume that the free play of public opinion must reg 55. The US President outlined a foreign policy of active involvement 56. In the long run, if Brazil is to avoid foreign-exchange problems 57. In massive demonstrations in colleges all over the country yester 58. It must have been hard for them to agree to this resolution, but at 59. Meanwhile it will not have escaped notice that some members (of 60. The visit will have been a pleasant and useful excursion for the III. To be Глагол to be в сочетании с инфинитивом имеет модальное значение и может выражать: 1. долженствование, обусловленное договоренностью или пла The Prime Minister is to go to Paris next week. На следующей неделе премьер-министр должен поехать (поедет) в Париж. Примечание Сочетание формы was/were с перфектной формой инфинитива означает, что действие не было совершено. 2. возможность (в этом случае за глаголом to be обычно следует Responsibilities and obligations possessed by the Russian trade unions are to be envied Можно позавидовать той ответственности и тем обязанностям, которые имеют профсоюзы в России. 3. намерение, цель, желание — в придаточных предложениях, вводимых союзом if переводится инфинитивом с союзом чтобы (для того, чтобы), реже — если мы хотим, чтобы. If the United Nations is to deal adequately with the new situation, it itself will first require reform. Чтобы ООН адекватно реагировала на новую ситуацию (если мы хотим, чтобы ООН...), ей самой, прежде всего, необходимо реформирование. Примечание Следует помнить, однако, что сочетание to be с инфинитивом может представлять собой составное сказуемое, где to be выступает в качестве глагола-связки, а инфинитив — в качестве предикатива. The task of the committee is to find ways for a workable agreement. Задачей этой комиссии является изыскать (изыскание) пути для практически приемлемого соглашения. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|