Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Ж) для выражения равенства




à l’instar по примеру, по образцу, наподобие de la même façon так же
ainsi que так же, как de même que так же
au même degré que в той же степени, что d’une manière approchante похоже
autant … autant насколько… настолько d’une manière semblable похоже
autant que + глагол в Subjonctif так (же), такой (же)… как également так же, равно
comme как en comparaison de по сравнению с
dans la mesure où в той же мере, как similairement похоже

з) для выражения отличий / сравнения

autrement que иначе, по-другому, чем… non moins que не менее, чем
différemment de иначе, по-другому, чем… plus более
moins менее    

и) для выражения оппозиции / противопоставления

Внимание! После некоторых выражений требуется Subjonctif!

à l’inverse наоборот mais но
à l’opposé напротив malgré несмотря на
au contraire напротив néanmoins однако, тем не менее, при всём том, всё же
bien que + глагол в Subjonctif хотя nonobstant несмотря на, невзирая на; тем не менее, однако
cependant однако or итак, однако, а ведь
contrairement à вопреки, в противоположность par contre напротив
contre против par opposition напротив
en contrepartie взамен pourtant однако
en contrepoint в дополнение, одновременно с quel … que + глагол в Subjonctif какой бы ни…, каков бы ни…
encore que (в начале предложения) к тому же, кроме того quelque … que + глагол в Subjonctif как бы ни
en fait на деле, фактически, действительно, на самом деле quoi que + глагол в Subjonctif что бы ни
en réalité на самом деле quoique + глагол в Subjonctif хотя
en revanche за то; взамен tandis que между тем, как; пока, тогда как
inversement напротив toutefois однако, тем не менее, всё-таки

3. Связки повествующие / сообщающие

А) для объяснения

ainsi так du reste впрочем, что до остального
à savoir для справки en ceci que из этого исходит / выходит, что
autrement dit иначе говоря en d’autres termes другими словами
c’est-à-dire то есть en effet в самом деле; действительно
ce qui revient à dire que это всё равно, что сказать…; это значит; это равносильно; другими словами notamment именно, как раз
d’ailleurs впрочем soit пусть! Ладно!

Б) для цитирования






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных