Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






ПИСЬМА ИЗ ПЕЩЕР И ДЕБРЕЙ ИНДОСТАНА 32 страница




 

11 Издается и выходит ежемесячно в Бомбее; подписная плата идет на устройство школ и библиотек для Арии-Самадж, Бомбея. Ария-Самадж - буквально "общество" или скорее, "братство ариев". Этих школ и библиотек учреждено теперь пандитом Дайанандом более 60 во всей Индии. Все они содержатся на собственные средства; санскритский язык в них обязателен.

 

12 В продолжение двухлетнего своего пребывания в Индии Уильямс усиленно искал себе помощника для переводов с санскритского. Ему наконец удалось привлечь лучшего из учеников Дайананда, молодого пандита Шамджи Кришнаварму. Юный индус недавно уже отправился в Оксфорд пожинать лавры для ученого английского санскритолога. В настоящее время он сделался оксфордскою знаменитостью. В два года изучил превосходно латинский и греческий языки и сдал блистательно трудный экзамен, оставив далеко позади себя всех юных лордов. О нем говорят постоянно английские журналы.

 

*4 Побочные (англ.). - Прим. ред.

 

13 В Теософических обществах Лондона насчитывают не менее семи членов Королевского общества меж сотен других известных в области науки и литературы людей. К F. R. S. (Fellow Royal Society) прибавляют F. Т. S. (Fellow Theosophical Society). Сын одного известного члена парламента - президент Лондонского общества, а президент "Eclectic Theosophical Society" Симлы бывший министр (Secretary for India) A. О. Юм.

 

14 В 1882 году в Индии было 36, а в Цейлоне 8 теософических обществ, основанных Американским обществом.

 

15 Эти религиозные сборища (мелла) назначаются по очереди в разных пунктах Индии и всегда в городах, история коих связана с каким-либо особенно священным преданием. В Хардваре подобная "мелла" назначается каждые 12 лет. На эту религиозную ярмарку стекаются представители всевозможных сект и держат диспуты, после ученых диссертаций, каждый в защиту своей особенной секты. Одних саньяси - "монашествующих нищих" - было там в 1879 году до 35000. Холера действительно появилась.

 

16 Положение этих несчастных людей гораздо хуже положения наших палачей. Живя совершенно отдельно от света, в глазах которого они верх всего осквернительного, они никогда не сообщаются с остальным миром. Не смея ничего покупать на базаре, они обязаны доставать себе пищу как знают. Они родятся, женятся и умирают в отчуждении от прочих, проходя через улицы города лишь за покойником или с ним на пути в башню.

 

17 Вследствие нескольких таких несчастных случаев, парсы хлопочут о новом законе, который бы, во-первых, признал за оживающими право вернуться в мир живых и, во-вторых, обязал нассесаларов оставлять единственную дверцу башни незапертою на ключ, дабы дать средство несчастному экс-мертвецу спастись бегством. Странно, что коршуны, пожирающие немедленно покойника, никогда не тронут мнимого мертвеца и с криком отлетают в сторону.

 

18 Гот - место, отведенное на берегу моря или реки для сожигания тел индусов.

 

19 Армаити - буквально "Корова-Кормилица". Зороастр учит, что земледелие самое благородное и Богом любимое занятие. - Ясна (гимны).

 

*5 Канада (поедающий атомы) - основатель системы вайшешика. - Прим. ред.

 

20 Брахм - без понимания, ума и воли, "ибо Брахм само есть абсолютное понимание, ум и воля..." - учит веданта.

 

21 Несколько лет тому назад подати взимались с крестьян натурой, но теперь крестьяне должны вносить их наличными, не взирая ни на что.

 

22 Мантра - молитва в стихах и вместе с тем заговор против всякой немочи. В Индии все глубоко верят в силу мантры.

 

*6 И где наука всё это берет? (фр.). - Прим. ред.

 

*7 Впрочем (фр.). - Прим. ред.

 

23 Рама - одно из воплощений Вишну.

 

24 По единодушному соглашению философских систем всех сект Индии (кроме мусульман), вселенная существовала всегда. Индусы разделяют эти периодические проявления и исчезновения мира на дни и ночи Брахмы. Ночи или отсутствие объективного мира - называются пралайа, а эпохи нового пробуждения к жизни и свету - зовутся манвантарами и югами или "веками богов". Эти периоды также называются "вдыханиями" и "выдыханиями Брахмы".

 

25 Небесные музыканты и певцы - херувимы.

 

26 Свят, Свят, Свят!

 

27 Вишну - одно из трех лиц Тримурти (буквально: три лика; мурти означает священный лик или идол), троицы индусов, сохранитель всего живущего, как Брахма - творец, а Шива - разрушитель его.

 

28 В Индии всегда легко различить как исповедуемую веру, так и секту и даже касту, к которой кто-либо принадлежит, по знакам, расписанным на лбах сектантов обоего пола, а также девушку от замужней и вдовы.

 

29 По истреблении Александром Македонским священных книг гебров, их секта была постоянно притесняема идолопоклонниками. Царь Ардшир-Бабeхан восстановил огнепоклонничество в 229-243 годах по Р. Х. После этого их опять преследовали до царствования одного из трех царев Шахпуров, II, IX и XI из Сассанидов, но до которого именно - не известно, хотя один из них сильно покровительствовал учению Заратушты. Вследствие поражения Йездегерда, огнепоклонники эмигрировали на остров Оромазд, а 16 лет позднее, отыскав древнюю книгу пророчеств Зороастра, много столетий было затерянную, вследствие одного из пророчеств они бежали массой в Индостан. После долгих странствований, от 1000 до 1200 лет тому назад, они появились на территории Махарани Джаядевы, принца, подвластного раджпутскому царю Чампанира, который и дозволил им поселиться на его землях с условием, чтоб они сложили оружие, заменили персидский язык языком хинди, а их женщины свой национальный костюм - костюмом женщин Индии и привяли бы все обычаи страны, дозволив им, впрочем, ходить обутыми, так как это строго приказано Зороастром. С тех пор произошли изменения, но весьма незначительные.

 

30 Слоны в Бомбее, под предлогом, что они пугают лошадей англичан, теперь запрещены, но во всех других городах провинции их очень много.

 

31 Гайквар - общее имя или титул владетельных принцев Бароды.

 

*8 Смесь пряных листьев перца бетель с кусочками семян пальмы арека и небольшим количеством извести. - Прим. ред.

 

32 Это имя означает буквально "обитель или земля царей", от двух слов: раджа - царь или принц, и стхан - земля, обитель и владение.

 

33 Замечая о невежестве Европы в отношении Индии, полковник Тод, между прочим, говорит следующее: "Великолепие и роскошь при дворах раджпутских владений в ранние периоды истории несомненно были изумительны, невзирая на поэтические вольности и преувеличения их бардов. Северная Индия была с самых ранних времен богата и в ней-то находились богатейшие сатрапии Дария. Во всяком случае, страна эта изобиловала самыми поразительными событиями, могущими служить богатым материалом для истории. Нет того незначительного в Раджастхане княжества, которое не имело бы своих Фермопил, или городка, не породившего своего Леонида. Но покров веков завесил от потомства то, что перо историка могло бы завещать бесконечному удивлению народов: Сомнаут явился бы тогда соперником Дельф, сокровища Хинда поспорили бы с богатствами ливийского царя, и в сравнении с армией братьев Панду армия Ксеркса стала бы незначительной горстью людей и отодвинулась бы на задний план".

 

34 Тадж-Махал - громадный памятник-мавзолей, построенный императором Акбаром над могилой любимой жены. Его тело лежит рядом с ней, в Агре, на правом берегу реки Юмны. Это здание, которое будет описано мною далее, знаменито своею красотой и нет ему нигде соперников во всем свете.

 

35 Имя Бога в Ведах.

 

*9 От испанского guerillas - воинство, ополчение. - Прим. ред.

 

*10 Вид (фр.). - Прим. ред.

 

36 Оригинал был переведен на все диалекты Индостана (которых 273!!).

 

37 Магха - 11-й месяц, по летосчислению эры Шаливагана.

 

38 Ашвини Накшатра - первое из 27 созвездий на пути луны.

 

38 То есть придет конец Махаюги - великого цикла, обнимающего все четыре юги.

 

40 Патал - в одно и то же время преисподняя (ад) и антиподы.

 

41 Мрэта - наша земля; "Мрэтин-лока" - место нашей земли.

 

42 Шраван - пятый месяц индусского года.

 

43 Journal of the Asiatic Society, Vol. VI.

 

44 Bombay, Asiatic Society's journal, Vol. V.

 

45 Такуры играют в Индии ту же роль, какую играли в Европе средневековые бароны феодальных времен. Номинально они подвластны или своим владетельным принцам, или же британскому правительству; но de facto они ни от кого не зависят. Построенные на неприступных скалах, их замки, кроме явного затруднения добраться до них иначе как по одному человеку, гуськом, представляют еще ту выгоду, что каждый из них сообщается с подземными ходами, тайна которых переходит лишь наследственно, от отца к сыну. Мы посетили два из таких подземных покоев; один из них способен поместить в своих обширных залах целую деревню. Одни йоги (кроме владельцев) и посвященные адепты имеют свободный к ним доступ. Хорошо известно, что никакая пытка, - тем более, что они саморучно и ежедневно прибегают к пытке сами, - не в состоянии заставить их выдать тайну.

 

46 "The Annals and Antiquities of Rajast'han". By Colonel James Tod.

 

47 Умер в 222 до Р. Х.

 

48 Вот в чем вопрос (англ.). - Прим. ред.

 

49 По правую сторону храма конический камень, называемый линг или лингам (эмблема Шивы в его роли оплодотворяющей силы природы), стоит посреди небольшой четырехугольной капеллы с четырьмя дверями. Вокруг этой капеллы расположено много огромных человеческих фигур; то, по словам браминов, портреты-статуи самих ваятелей, изображающее придверников святыни, индусов самой высокой касты.

 

50 Выражение, общепринятое на всех языках, "ужаление" змей, чрезвычайно неверно передает факт укушения. Жало змеи (или ее язык) совершенно безвредно. Для того, чтоб яд перешел в кровь человека или животного, змее надо "прокусить" тело зубами, а не уколоть жалом, чего никакая змея не делает. Тонкие, как иглы, глазные зубы ее сообщаются с мешочком (железкой, наполненною ядом и находящеюся под нёбом); если у кобры вырезать этот мешочек, то она после того живет не более двух, трех дней. Поэтому заявление некоторых скептиков, что буни "вырезают" эти мешочки или железки у своих змей, несправедливо.

 

51 "Шипеть" также неправильное выражение. Змея (кобра по крайней мере) не шипит, а скорее "хрипит"; тяжелое и громкое дыхание раздувает все тело ее, как грудь у человека.

 

52 Шудры - низшая из четырех главных каст: 1) брамины, 2) кшатрии (воины), 3) вайшья (купеческое сословие) и 4) шудры (земледельцы, слуги) Эти четыре касты подразделяются на бесчисленное множество других.

 

*11 Заклинатели змей (англ.). - Прим. ред.

 

53 Читта - костер, на котором сжигают покойников.

 

54 "Садху-Нанака" не следует смешивать с сектой сикхов последователей "Гуру-Нанака": первые - ведантисты "Адвайты"; последние - монотеисты. Адвайты признают лишь "Парабрахму", безличное божество.

 

*12 И так пишется история (фр.). - Прим. ред.

 

55 Перевод Вед на язык хинди с комментариями и объяснениями. Это первый полный перевод.

 

56 Веды разделяются на две части: на Чанды (стопы, стихи и пр.), и на Мантры (молитвы, ритмические гимны и вместе с тем заклинания в их применении белой магией).

 

57 Это периодическое ежемесячное издание, вероятно получается в России, в С.-Петербургской Академии Наук.

 

58 Нана Фарнавиза был первым министром пешвы, молодого Махадева Рао, которого он так строго держал в руках, что тот, после публично полученного от него выговора, утром 26 октября 1796 г., бросился вниз с террасы своего замка, в Пуне, и умер.

 

*13 Ныне Нашик. - Прим. ред.

 

*14 Поверхностный взгляд (фр.). - Прим. ред.

 

59 Благодаря частным капиталам и усердию некоторых образованных патриотов-индусов, два даровые класса языков санскритского и пали уже были открыты: один в Бомбее - Теософическим обществом, другой в Бенаресе - под председательством ученого Рамы Мисры Шастри, а в 1882 году первое имело уже 14 школ на Цейлоне и в Индии.

 

*15 Передвижение (англ.). - Прим. ред.

 

60 Т. е. Madame Sahib. Слово сахиб, произносимое сааб, приклеивается здесь к каждому титулу, чину, имени. Так, например, говорят Captain-Saab, Colonel-Saab, Мам-Сааб и т. д.

 

61 Дотти - длинный кусок материи, которым обвивают себе индусы верхнюю часть ног и поясницу. У простого народа это единственная одежда, за исключением такой же тряпки на голове.

 

62 Аскеты Индии и в наши времена покрываются a la Геркулес шкурой диких зверей, обыкновенно тигра.

 

63 Раху и Кехетти - две неподвижные звезды, составляющие голову и хвост созвездия Дракона; Раху также одна из девяти планет.

 

64 То есть созвездия - Девы, Водолея и Тельца, который подвластны и посвящены этим трем из двенадцати высших богов.

 

65 На небесном пути.

 

66 Ария - Иран (Персия); Бария - древнее имя Аравии; а Маср или Масра - имя чисто египетское. "Масром" мусульмане еще зовут Каир, коверкая имя и Мисро, Муср и т. д.

 

67 Пент - от Па-нутер, "священная земля", или египетская - "страна богов".

 

68 С памятника 11-й династии (См. История Египта во времена фараонов, написанная единственно с десяти ее памятников. Г. Брюгш-бея. Том I, стр. 114).

 

*16 Поживем - увидим (фр.). - Прим. ред.

 

*17 И все, что за этим следует (фр.). - Прим. ред.

 

69 Называется панч-гайя, дословно "пять коровьих" (принадлежностей): смесь из молока, масла, сыворотки, мочи и экскрементов...

 

70 Европейцы весьма часто впадают в ошибку, смешивая индийских мусульман с индусами. Первые даже оскорбляются этим названием, и зовут себя индийскими могулами. Те - семиты, а индусы арийского племени и разнятся от них во всем.

 

*18 Высший свет (фр.). - Прим. ред.

 

71 То есть по летосчислению индусов в последней до настоящей калиюги и в предшествующей той юге, так как они делят махаюгу или "большой период" на четыре меньшие периода (юги), или по чисто-арифметическому исчислению около двух миллионов лет тому назад!!

 

*19 Прислуга в бассейнах (фр.). - Прим. ред.

 

72 Одни бенгалийцы носят короткие волосы, не сбривая на голове ничего; пенджабы также не бреют волос, но носят их во всю выростаемую длину и никогда не стригут их, пряча их только днем под белую чалму. Раджпуты тоже сохраняют длинные волосы, подбирая их на затылки. Но махраты и декканцы носят волосы наподобие ирокезов, оставляя один длинный чуб, как то бывало делали запорожские казаки.

 

73 Первое - имя обоготворенного ими героя; второе, в буквальном переводе с санскритского, - "преклоняюсь перед вами".

 

*20 Стремлениям (англ.). - Прим. ред.

 

74 По их понятиям, дух, "атма", частица целого, или Парабрахма, не может быть наказуем за грехи, к коим он никогда не причастен. То манас, животный разум (animal intelligence), и животная душа - душа, "джива", полуматериальная иллюзия или майя, грешит и страдает и переходит из одного тела в другое, пока не очистится. Дух только осеняет ее земные странствования. Когда эго совсем очистилось, то это эго или душа окончательно соединяется со своим атмой, духом, и мало-помалу оба погружаются в Парабрахму и исчезают в нем.

 

*21 На английский манер (фр.). - Прим. ред.

 

75 Таких лок в религии индусов семь главных и множество менее значительных!.. "Лока" значит - страна, место. Локи вообще - очистительные миры, и некоторые секты видят их в звездах. Души не очень грешные и освобожденные от земных переселений отправляются в эти миры, постепенно переходя от одного в другой, но всегда в образе человека, хотя этот образ растет и совершенствуется с каждой новой "локой". Такие освобожденные от земной материи духи делаются, по понятиям индусов, питри и дэвами, которым поклоняются и приносят жертвы под названием "душ предков" (pitris). Последние соответствуют описанным средневековыми каббалистами планетарным духам. (См. Heinrich Kunrath "Amphitheatrum" etc., соч. Парацельса и пр.).

 

76 У каждого божества и богини свой любимый, привилегированный цветок.

 

77 Эти четки, называемые мала, имеют сто восемь зерен; их делают или из черных ягод вроде шиповника - рудракша, или же из светлого дерева тульси.

 

78 Царский Basilicum, попросту базилик.

 

*22 Увеселительная прогулка (фр.). - Прим. ред.

 

79 В Раджастхане из такой кожи делают щиты. Они очень дорого стоят и носятся только богатым классом раджпутов.

 

*23 Вымершие гигантские буйволообразные жирафы. - Прим. ред.

 

80 Род балалайки с тремя толстыми струнами из человеческих - как говорят - жил, по которым водят смычком из бамбука.

 

81 Буквально "входит в человека". Само же выражение означает, что дух, бес или какая другая невидимая сила начинает входить в избранное им тело.

 

82 История этих ракшасов, падших духов, найдется далее. Она весьма интересна.

 

*24 Государство в государстве (лат.). - Прим. ред.

 

83 Этих азур не следует смешивать с асурами или "дьяволами", которых мифологическая история Индии называет первым вторгшимся в страну неприятелем и которые, по всей вероятности, были древние ассирияне.

 

84 Странно, что бык Апис, священное животное у египтян, в такой же почести и у последователей Зороастра, как и у индусов. Бык Нарди, создание Шивы, эмблема жизни в природе - сын творчества отца или оживотворяющий дух его. Ормазд сотворяет быка, а Ариман убивает его. Аммиан Марцеллин в одном из своих сочинений упоминает о книге, в которой рассчитан точный возраст быка Аписа - ключ в тайне мироздания и исчислениям по циклам. Брамины тоже объясняют аллегорию о быке Нарди - аллегорией о продолжении жизни на земном шаре.

 

85 Совершенно как у кавказских татар.

 

86 Travels in Scandinavia. Vol. I, p. 33.

 

*25 Одеяния мужа (лат.), одежда римлянина по достижении им совершеннолетия. - Прим. ред.

 

*26 Опрометчивый поступок (фр.). - Прим. ред.

 

87 Паниграхан - санскритское слово, означающее: "рука в руку".

 

*27 Всех звуков мира та музыка значительно приятней (фр.). - Прим. ред.

 

88 Ги - растопленное масло.

 

89 См. профессора Уилсона "Burning of the Hindu Widows" и Макса Мюллера "Comparative Mythology", 1866.

 

*28 В соответствии с местным колоритом (фр.). - Прим. ред.

 

90 Церемония поклонения.

 

*29 С некоторой осмотрительностью (лат.). - Прим. ред.

 

91 Член-корреспондент Азиатского общества; член Теософического общества восточной секции и пр., и пр.

 

92 Все наши друзья - индусы, как и буддисты, называют вас здесь "братьями" и "сестрами".

 

93 "Повелевай слугою... святый саиб... благослови раба".

 

94 "Гери-Кули" буквально: из фамилии или семейства Солнца. Кула по-санкритски: фамилия, прозвище. Раджпутские принцы, особенно Махарани Уйдепурские, чрезвычайно гордятся своим астрономическим происхождением.

 

*30 Как хорошо известно (англ.). - Прим. ред.

 

*31 За исключением чистой математики (фр.). - Прим. ред.

 

95 Синг - лев, на языке Пенджаба.

 

96 У*** сохранил этот рисунок, но никогда не намекает на его происхождение.

 

97 На этот род бамбука постоянно нападает маленький жучок, который пробуравливает в очень скором времени большие дыры в совершенно пустом стволе тростника, где и задерживается ветер.

 

98 Удар тростью здесь зовется народом "европейский бакшиш" или "бамбуковый бакшиш"; последнее слово в повсеместном употреблении в Азии.

 

99 Хари - одно из имен Шивы, а Махадева - великий бог.

 

100 Какая случайность! Кюи - имя известного петербургского музыканта; только ни звери, ни люди не пляшут под его музыку.

 

101 По всей Индии устраиваются теперь музыкальные общества для возрождения национальной древней музыки. Одно из них Гайан-Самадж (Gaian-Samaj) в Пуне.

 

102 Раджа Сурендронат Тагор - доктор музыки, кавалер великого множества почетных орденов, между прочим, от короля португальского и императора австрийского, за свое сочинение "О музыке арийцев".

 

103 Слово дак - трактир, постоялый двор, а бхута - злая душа умершего человека, которой вследствие ее грехов преграждена дорога в мокшу - небесную обитель - и которая присуждена скитаться на земле. В философии индусов нет "чертей" или падших ангелов.

 

104 Вендантисты или последователи философской системы Шанкарачарьи, говоря о себе, редко употребляют слово "я", а говорит, например: "это тело пошло", "эта рука взяла" и т. д., во всем касающейся физических или автоматических действий человека. "Я", "он" употребляется ими лишь касательно умственных отправлений. "Я думал", "я желаю идти" и пр. Тело в их глазах - одна шелуха, наружная оболочка внутреннего, невидимого человека, который и есть настоящий "я".

 

105 Майявирупа буквально - тело иллюзии или майи, настоящее эго; камарупа - тело желания или воли, произвольно созданное нашим сильным желанием (обладающим творческой силой, по понятиям индусов) - двойник наш, который и является там, куда желание посылает его. При жизни таких внутренних тел у человека де столько же, сколько в луковице кожиц - каждое нежнее и тоньше, и каждое носит свое особое название, как обладающее полной независимостью от тела. После де смерти, когда земной жизненный принцип умирает вместе с телом, все эти внутренние тела соединяются во единое тело и, смотря по заслугам, либо поставлены на столбовую дорогу к мокше, на которой до окончательного освобождения от оков материи бесчисленное множество "станций", и тогда такая душа зовется дэва (божественной); или же она делается бхута - злою душой, и мучится на земле между скитанием в невидимом мире и трансмигрицией в разных нечистых животных. В первом случае, - дэва не станет сообщаться с живыми. Единственная нить, связывающая ее с землей, - загробная привязанность к тем, кого она любила и над кем она простирает свое влияние и покровительство и после смерти. Любовь переживает все другие земные чувства, и дэва может являться любимым людям во сне, или иллюзией (майя) на секунду, и не иначе, так как тело дэвы начинает постепенно, с минуты освобождения из земных оков, изменяться: с каждым переходом из одной сферы в другую она теряет кое-что из своей объективности, делаясь все неуловимее. Она де родится, живет и умирает в каждой новой сфере или локе, которая становится все субъективнее и чище; а в переходных состояниях она "дремлет в акаше" - в эфире. Наконец, освободясь от последнего земного помышления и греха - она становится ничем в вещественном смысле. Она потухает, как пламя, и, слившись в одно с Парабрахмой, живет в вечности жизнью духа, о которой ни наши материальные концепции, ни язык не в состоянии создать себе представления. Но "вечность" Парабрахмы не есть "вечность" души. Последняя, по выражению веданты, есть вечность в вечности. Насколько ни была бы жизнь души святою, но так как она имела свое начало и свой конец, то и заслуги, как и грехи ее, не могут награждаться или наказываться "вечностью Парабрахмы". Это было бы противно справедливости, "несоразмерно", - говорит философия веданты. "Один дух живет в вечности, не имеет ни начала ни конца, ни окраин, ни границ, ни центральной точки". Дэва живет в Парабрахме, как капля воды в океане, до будущего возрождения мира из пралайи (периодически наступающий хаос, разрушение, или, скорее, исчезновение всех миров из области объективности). С новым великим циклом, махаюгой, она отделяется от "вечного", притягиваемая жизнью в объективных мирах, как капля воды притягивается солнцем и конкретируется по обратной дороге на землю, из сферы в сферу, пока снова не опустится в грязь нашей планеты, и, пройдя малый цикл, снова не начнет подыматься на противоположной стороне круга. Так она вращается в вечности Парабрахмы переходя от одной концепциальной меньшей вечности в другую. Каждая из этих "человеческих", то есть доступных уму, вечностей состоит де из 4 320 000 000 лет объективной и стольких же субъективной жизни в Парабрахме (где индивидуальность души, по учению веданты, вовсе не исчезает, как то полагают некоторые европейские ученые), то есть всего 8 640 000 000 лет. Эта цифра достаточна, по их понятиям, как для искупления самых ужасных грехов, так и для пожинания плодов добрых дел такого скоропреходящего периода, как жизнь человеческая. Одни души бхутов, когда в них угасает последняя искра раскаяния и желания изгладить грехи, испаряются под конец. Тогда их божественный, неумирающий дух, отделясь от души навсегда, возвращается к своему первобытному источнику, душа рассеивается на свои примордиальные атомы и эго погружается во мрак вечного бессознания. Ее личность пропадает. Такова философия веданты касательно духовного человека. Поэтому индусы и не верят в возврата духов на землю, кроме случаев бхутов.

 

106 Слово "таг" (thug) означает просто вор или разбойник.

 

107 Другое имя той же богини: тэги звали ее Бавани.

 

108 Известный йог и чудодей II столетия до Р. Х.

 

109 The Principles and Practices of medical jurisprudence by A. Suaine Taylor, M. D. F. R. S. etc. Vol II, 1873, p. 5.

 

110 Все города Индии, где только живут англичане, делятся на черный и на белый город. В последнем индусам жить не дозволяется.

 

111 Панка - общий веер. Их устраивают в каждой комнате, особенно в спальнях, иначе можно задохнуться. Это толстые, стеганые на вате полотнища, растянутые во всю ширину комнаты под потолком, иногда в несколько рядов; они приводятся в движение веревками, продеваемыми сквозь стену на веранду. За стеной сидят день и ночь панкавалли (кули), которые сменяются каждые два часа и неустанно раскачивают эти панки. Писать невозможно во время их движения: все летает по комнате, панки производят постоянный ураган в миниатюре и иногда во время испарины сильно простужают.

 

112 Для проверки прошу сравнить мой перевод с переводом в журнале Asiatic Society. (Vol. 6, part 2. 1837 года). Разница небольшая.

 

113 Журнал Азиатского Общества тоже переводит: "anointment of consecration". Буддистский первосвященник в Цейлоне, Сумангала, объясняет мне в письме эту фразу тем, что Пиадази первый приказал снова помазать себя при принятии буддизма во имя этих главных семи добродетелей.

 

114 Присутствие имени Бога в буддистской надписи послужило санскритологам обильным материалом для диспутов. "Буддисты - атеисты; они не веруют ни в Бога, ни в бессмертие души человеческой", говорят многие. "Это выражение Пиадази: воспоминание прежней религии - неправильное выражение". Позволяю себе высказать полную уверенность в том, что это мнение совершенно ошибочно. Буддист, если он только образован и знаком с Сутрами, чистою философией Будды, верует как в божество - правда, безличное, - так и в загробную жизнь. Мое убеждение основано не на собственном умозрении, а на пятилетней постоянной переписке с учеными буддистами Цейлона и Бирмы, членами Теософического Общества. Вина не буддизма, если до сей поры наши ученые не могли понять ни его тонкой метафизики, ни отвлеченностей последней.

 

*32 Высшее благо (лат.). - Прим. ред.

 

115 Это происшествие нам было подтверждено сестрой коллекторши. Через три дня рана, не поддававшаяся никаким известным науке лекарствам, зажила совершенно.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных