ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Место и время неизвестныBattleCorps ДЕМОНСКАЯ ЗВЕЗДА Часть первая будущей антологии о дядюшке Чэнди Стивен Моэн, мл
Ямская улица, между 61 и 62 авеню Корд, Риску, Ареша, Капелланская марка, Федеративные Солнца Декабря 3069 года
Струи воды рубили воздух, падая с черного неба, вымачивая Росса МакКиннона насквозь и проглатывая жалкое освещение, обеспечиваемое единственным рабочим фонарным столбом в квартале. Он стоял, опершись спиной о кирпичную стену, что окружала темный проулок, принимая все в себя. Ни единого звука, кроме дроби падающего дождя. Фасады все как один укрылись за раскатанными рольставнями. Ямская улица представляла собой мрачное и поглощенное тенями место. За исключением одного места, прямо под фонарем. Взгляд МакКиннона метнулся к кругу бледного света, пятнающего тротуар. Дипломат стоял там, со струйками влаги, испещрявшими его коричневый кожаный бок. Внутри должна быть намеченная цель и все, что МСИиО могла нарыть по ней. Но все равно, он не пересекал улицы, чтобы его забрать. Слишком уж от этого всего несло засадой. Десятилетия боевого опыта научили его тому, что в некоторые места соваться просто не следует, не без предварительной разведки, во всяком случае. МакКиннон стянул рюкзак со спины, и рылся в нем до тех пор, пока не выудил очки ночного видения. Натянув их, он сменил один вид темноты на другой. Никаких следов тепла, кроме тех, что под фонарным столбом. МакКиннон глянул в проулок. Холодный и темный, как и улица. Скользнув в него, он выудил из рюкзака пулевой пистолет. И подождал. Он терпеть не мог все это дерьмо "плаща и кинжала", но так уж пожелало Верховное Командование. Шпионы блейкистов были повсюду, и "лампасам" не хотелось оповещать блэки о следущей цели рейдеров, так что они решились на тайную выброску, во имя сохранения тайны. Именно поэтому его людям приходилось сидеть внутри десантных судов, пока он стоит здесь в темном проулке, в облачении "шпака", приклеившемся к телу черным дождем. Когда это он успел стать шпионом в собственной стране? Он чувствовал бы себя гораздо лучше, если бы мог притащить с собой Ворстера или Вейлена, но сообщение гласило, что он должен явиться один. Это было неправильно, но сейчас, в эти дни, все было не так. Новый Авалон в лапах врага, Ивонна Дэвион прячется, все настолько развалилось, что верховное командование доставляет приказы с передачей из руки в руки, предпочитая не доверять их ГИГ. Они живут не в лучшие времена, и каждый день, прожитый… Хлюпанье подошв оборвало его мысли. Кто-то приближался. МакКиннон стиснул рукоять крепче и постарался распластаться вдоль стены. Секундой позже, он выцепил в сумраке фигуру, с плечами, поникшими под дождем. Его новый друг был большим мальчиком, под два метра в высоту и широк. И двигался к фонарному столбу. МакКиннон щелкнул предохранителем. Если амбал полезет к дипломату, им придется перемолвиться парой слов. И тут он почувствовал, как что-то холодное и металлическое прижалось сзади к коже у основания черепа. Ладонь легонько легла ему на спину. Тонкий аромат розовых лепестков и цветущих апельсинов мешался с бодрящим, чистым запахом дождя. - Не двигайтесь, капитан, – сказал женский голос с акцентом, которого он распознать не смог. – или один из ваших офицеров получит нежданное повышение. Рот МакКиннона резко пересох. – Западня внутри западни. Изобретательно. - Домо аригато, МакКиннон-сама. – отозвалась она. - Змеюка… - прошипел он яростно. - Как невежливо с вашей стороны, - сказала она, и МакКиннон почувствовал выплеск жгучей боли в затылке, небольшой, словно укус пчелы. И затем окружающий его мир принялся удаляться. Последним, что он помнил, это как оседал в ее объятья.
Место и время неизвестны
Когда он очнулся, во рту ощущался медный привкус, а голове казалось, что кто-то отпилил верхушку черепа, и заменил мозги кульком толченого стекла. Тем не менее, он незамедлительно отметил ряд моментов – первое, он был прикован наручниками к ручкам тяжелого металлического стула. Второе – кто-то стоял позади него, прячась в сумраке, заполнявшем комнату, помимо одного водянистого пятна желтого света упирающегося в стол перед ним. И третье – эта женщина. Она сидела напротив него за столом, облаченная в элегантное черное кимоно без рисунка. Прекрасна, с фарфоровой кожей над угловатыми скулами, намекавшей на славянские гены, с коротко подстриженными каштановыми волосами, и полными алыми губами, но главным, что привлекало в ней был взгляд серо-голубых глаз. Настороженный. Умный. И пронзительный. Язык МакКиннона казался ему куском мяса, засунутым в рот, но тем не менее он все равно заговорил. – Кто? – прохипел он. Женщина некоторое время его поизучала. – Можете называть меня Элла. И снова это акцент. Безумно сексуальный и невозможный к привязке. - Переулок… - с трудом сказал он. – Был… чист Она улыбнулась. – Мы были на крыше. Английский.... с русским акцентом и чем-то еще. Ну конечно. Японский. - Когда вы отвернулись, я спустилась по веревке. - Не слышал. Та склонила голову – Польщена. МакКиннон раскашлялся, резкие, дерганые спазмы рвали грудную клетку болью. - Что же это я такая невежливая… - Беспокойство ее выглядело неподдельным. – Хотите воды? Мускулистая мужская рука высунулась из тьмы и поставила перед ним стакан с искрящейся водой. Когда стакан коснулся столешницы, кубики льда звякнули МакКиннон смежил глаза. Казалось, что во рту повозили грязной тряпкой. Вода… сколь же страстно ему хотелось ее, никогда в жизни он ничего так страстно не желал. Сделав судорожный вход, МакКиннон кивнул. Взгляд женщины метнулся вправо, и мужчина шагнул вперед. Он был огромен, именно его, вне всякого сомнения, МакКиннон и видел в переулке. Он ощутил приступ обеспокоенности. Сумели ли они вскрыть дипломат, не взорвав его? - Хозяин просил передать вам свои поздравления по поводу исполнения вашего задания на Деметре. Человек-гора выудил связку ключей. - Какой хозяин? – спросил МакКиннон. Губы женщины сложились в слабую улыбку и она покачала головой. Мужчина разомкнул его правое запястье. МакКиннон потянулся к стакану, влажному от конденсата, он буквально уже чувствовал воду на языке. Рука дрожала, когда он брал стакан. И затем он швырнул его в женщину. Та невозмутимо уклонилась вправо. Стакан разминулся с нею в каком-то сантиметре, разлетевшись о бетон позади нее. Бровь ее изогнулась. – Похоже, жажды вы не испытываете. МакКиннон не сказал ничего. - Так давайте поговорим о иных вещах. - Ничего не знаю – прохрипел МакКиннон Брови ее двинулись друг к дружке. – Не знаете ничего о чем? - О следующем задании. Она покачала головой. – Ваше следующее задание меня не интересует, а вот то, что за ним – да. МакКиннон фыркнул. – Не знаю тоже. - Хотите, чтобы я вам рассказала? МакКиннон нахмурился. – Что? - Мой хозяин создает… коалицию. Чтобы сокрушить Слово Блейка. - Как? Она холодно улыбнулась. – Блейкисты большие мастера бить из ниоткуда, что ж мы посмотрим, как они сражаются на местности открытой. - И? – подначил ее МакКиннон, надеясь, что она выболтает ему чуть побольше о секретах блэки, что ее хозяин думает, что раскрыл. - И мой хозяин делает предложение также и Рейдерам МакКиннона, стать частью этой коалиции. МакКиннон замотал головой, и взгляд его поплыл, вместе с женщиной. – "Лисьи зубы" не наемники. Мы служим Первому Принцу. - Хаи, - огрызнулась она, - и где ваш Первый Принц сейчас? - Служим законной власти, - прорычал он - И чья же власть это будет? – пустила она парфянскую стрелу, - КомСтаровского Виктора? Прячущейся Ивонны? Приходят ли ваши приказы с оккупированного Нового Авалона или вы следуете за лордами марок, что прямо сейчас ведут незаконные завоевания, вместо того, чтобы придти на помощь своей столице? МакКиннон поморщился. Удар попал в цель. Она помотала головой. – Ваша командная цепочка оборвана, мой же хозяин дает вам шанс ударить по вашему врагу. Врагу всего человечества. - Приказы наизеленейшего субалтерна лучше слов змеюки. Она покачала головой. – Сражаясь с кланами, Солнца и Синдикат работали воедино, отчего не сейчас? Отчего такое недоверие? МакКиннон стиснул челюсти, отчаянно пытаясь не дать ярости выплеснуться наружу. - Возможно расизм? Вам нетерпима японская культура, или… - Вы убили моего дядю! – прорычал МакКиннон. - Не я, МакКиннон-сама, - мягко сказала она, - Я уверена, что ваша боль подлинна, так же как подлинен тот факт, что обе стороны должны отбросить столь мелочные разногласия, если желает победить блейкистов. - Нет. Слово отдавало ядом и печалью. Некоторое время она пристально его разглядывала, смеривая оценивающим взглядом серо-голубых глаз. Видя в нем жажду действия. - Какая жалость, МакКиннон-сама, - хмуро сказала она, - Что изо всех преимуществ, имеющихся у блэки, величайшее – наше обоюдное недоверие. МакКиннон открыл было рот, чтобы ответить ей, но что-то ужалило его в шею у затылка, и он уплыл во тьму.
Когда окружающая вселенная вернулась к МакКиннону во второй раз, он обнаружил себя в госпитале. Капельница свисала с крюка по правую руку, раздавались шумы медицинского оборудования. Острый, вяжущий запах дезинфекции заполнял все. Затем он уловил приглушенные голоса. - А я говорю, потерпите! МакКиннон опознал голос – Дэн Вэйлен, командир среднего лэнса. И похоже, что Дэн закусил удила. - А я говорю, что вы это сделаете. – Этого голоса он не узнал, низкий и ровный, но явно раздраженный. - Может и сделаем, но с капитаном МакКинноном во главе. Другой вздохнул, - Ему вкололи восемь микрограмм аналога батрахотоксина, и, полагаю, вам стоит принимать в расчет… - Нет, это тебе стоит… - Лефтенант! – сорвался человек, не бывший Дэном Вэйленом. – Так или иначе, Рейдеры МакКиннона отправятся на Алгол, вам ясно? МакКиннон приподнялся на локте, - А я что, против? – прохрипел он - Кэп! – завопил Дэн с широченной улыбкой на узком лице. Второй офицер перекосился так, словно его только что обошли. Дэн Вэйлен был долговяз и худощав, с темно-рыжими волосами, припорошенными сединой и мерзким шрамом четырехсантиметровой длины, тянувшимся над левым глазом. Он был в гражданском – серые брюки и зеленая спортивная рубашка. Дэн озорно ухмыльнулся - Мне казалось, ты сам сказал "никаких отпусков", а потом р-раз и смылся поразвлечься на стороне. Другой мужчина при этом нахмурился. Он на добрых сантиметров пять обгонял метр восемьдесят пять Дэна, и был явно африканского происхождения, с кожей шоколадного цвета. На нем был темно-синий костюм и желтый галстук, разрисованный "индийскими огурцами" Проведя рукой по коротко остриженным волосам, едва обрамлявшим череп, он представился – Здравствуйте, капитан. Я лефтенант-полковник Дуглас Кинтебе, и здесь для того, чтобы ввести вас в курс дела относительно следующего задания. - Задание скомпрометировано – прохрипел МакКиннон. – Они забрали дипломат. Чернокожий замотал головой. – Сообщение, переданное на "Блицкриг", было фальшивкой. МСИиО не назначало встречи. Что бы вы там не видели, это все фальшивка. Миссия остается в тайне. Смежив глаза, МакКиннон медленно выдохнул. - Но мы по-прежнему не представляем, кто это мог быть. Вы не узнали их намерений? Кто это был, блейкисты? - Змеюки, - сказал МакКиннон. Дэн замотал головой. – Бессмыслица какая-то. Ты точно уверен… - Змеюки, - прошипел МакКиннон. Глаза Кинтебе заблестели, - Может какая-то фракция из Синдиката, работающая на Слово Блейка? – тихо произнес он. МакКиннон замотал головой, и тут же острая боль пронзила его череп. – Хотели, чтоб мы сражались с блэки. - Пустые слова, - отмахнулся Кинтебе. - Не верите мне, - раздраженно начал МакКиннон. – Спросите их. Сами увидите. Дэн с Кинтебе переглянулись. - Что? Вы разве их не взяли? Дэн замотал головой. – Кэп, там где тебя нашли, не было никого. Все было вылизано. - Они меня просто оставили? - прошептал МакКиннон. – Бессмыслица какая-то… - он пристально глянул на Кинтебе. – Как вы меня нашли? - Наводка. От женщины, – старший офицер покачал головой. – Страннейший акцент из всех, что я только слышал.
"Блицкриг", дропшип типа "Юнион", Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|