Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






V2: {{6}} 02.03.Обязательства по выполнению работ и оказанию услуг.




V3: {{19}} 02.03.01.«Подряд. Возмездное оказание услуг».

I:

S: Предметом договора подряда является:

-: Вещь

-: Индивидуально-определенная вещь

-: Работа

-: Недвижимая вещь

-: Результат работы

+: Работа и ее результат

I:

S: Риск случайной гибели или случайного повреждения результата выполненной работы до ее приемки заказчиком в договоре подряда несет:

+: Подрядчик

-: Заказчик

-: Каждая сторона в равной доле

-: Выгодоприобретатель

I:

S: Существенным условием договора подряда не является условие:

-: о предмете договора

-: о сроке начала и окончания работ

+: о цене работ

-: о подлежащей выполнению работе

-: о результате выполняемой работы

I:

S: Гражданский Кодекс РФ не регулирует как разновидность договора подря-да:

-: Бытовой подряд

-: Строительный подряд

+: Лесозаготовительный подряд

-: Подрядные работы для государственных нужд

-: Подряд на выполнение проектных и изыскательских работ

I:

S: Услуга как предмет договора об оказании услуг отличается от работы как предмета договора подряда:

+: Отсутствием овеществленного результата

-: Отсутствием результата вообще

-: Результатом услуги как вида деятельности является создание нематериального бла-га, а подряда – материального

-: В подряде всегда есть результат: материальный либо идеальный, а в услуге резуль-тат может отсутствовать

V3: {{20}} 02.03.02.«Перевозка. Транспортная экспедиция».

I:

S: Договор перевозки грузов считается заключенным:

-: С момента достижения соглашения об условиях перевозки груза

+: С момента принятия груза перевозчиком

-: С момента оплаты перевозки груза

-: С момента принятия на себя обязательств по оплате и по перевозке груза

I:

S: Получатель груза в договоре перевозки груза – это:

-: Сторона договора перевозки груза

+: 3-е лицо, в пользу которого заключен договор перевозки груза

-: Это лицо постороннее для договора перевозки груза, а сам договор перевозки – это договор об исполнении 3-му лицу

I:

S: Договор перевозки транспортом общего пользования отличается от договора перевозки:

+: Публичным характером

-: Возмездностью

-: Безвозмезмездностью

-: Реальным характером

-: Консенсуальным характером

I:

S: Отказ пассажира в договоре перевозки пассажира от перевозки из-за задерж-ки отправления транспортного средства влечет за собой:

-: Обязанность пассажира заплатить штраф перевозчику

-: Никакие

+: Обязанность перевозчика возвратить пассажиру провозную плату

-: Ответственность пассажира в виде возмещения убытков перевозчику

-: Ответственность пассажира в виде возмещения перевозчику реального ущерба

I:

S: Форма договора транспортной экспедиции должна быть:

+: Письменной

-: Нотариальной

-: Форма договора подчиняется общим правилам о форме сделок

-: Письменной, если на стороне клиента выступает юридическое лицо

-: Письменной, если на стороне экспедитора выступает перевозчик

I:

S: Грузоотправитель (грузополучатель) до предъявления искового требования к перевозчику, вытекающему из договора перевозки груза, обязан:

-: Полностью исполнить свои обязанности в договоре

-: Оплатить услуги перевозчика

-: Принять груз

-: Оформить документы, подтверждающие факт ненадлежащего исполнения обяза-тельства перевозчиком

+: Предъявить ему претензию

V3: {{21}} 02.03.03.«Заем и кредит».

I:

S: Предметом договора займа является:

-: Имущество

-: Права требования

-: Вещные права

-: Обязательственные права

-: Вещи

-: Деньги

+: Деньги или другие вещи, определенные родовыми признаками

I:

S: Договор займа предполагается беспроцентным:

+: Когда предметом договора являются не деньги, а другие родовые вещи

-: Когда сумма займа не превышает 10 МРОТ

-: Когда договор заключен между гражданами

-: Когда срок договора не превышает 1 месяца

-: Когда договор не связан с осуществлением предпринимательской деятельности

I:

S: Разница юридической природы займа и кредита:

+: Заем - реальный, а кредит - консенсуальный договор

-: Кредитный договор- это публичный договор, а заем – не публичный

-: Кредитный договор может быть безвозмездным, а заем – нет

-: Кредит – реальный, а заем - консенсуальный договор

-: Кредитный договор может быть беспроцентным, а заем – нет

-: Заемное обязательство – двустороннее, а кредитное – одностороннее

I:

S: Договор займа может подтверждаться:

+: Распиской заемщика

-: Распиской займодавца

-: Документом, удостоверяющим передачу заемщиком займодавцу денежной суммы

-: Номерным жетоном

I:

S: Заемщик вправе отказаться от получения кредита в кредитном договоре (по общему и диспозитивному правилу) в следующих случаях:

-: Если у него отпала потребность в денежных средствах

-: Если возникли обстоятельства очевидно свидетельствующие, что он не сможет воз-вратить кредит

+: Независимо от причин отказа

-: Если он получил кредит на более выгодных условиях у другого займодавца

I:

S: Коммерческий кредит – это:

-: Кредитный договор, участниками которого являются коммерсанты

-: Кредитный договор, участниками которого являются предприниматели

+: Условие о предоставлении отсрочки, рассрочки оплаты товаров, работ или услуг в любом договоре

-: Договор о предоставлении вещей, определенных родовыми признаками

V3: {{22}} 02.03.04.«Финансирование под уступку денежного требования (Факторинг)».

I:

S: Финансовый агент в обмен на денежные средства от клиента в договоре фак-торинга получает:

-: Обязательственные требования

-: Права требования

+: Денежные права требования

-: Вещи

-: Имущество

I:

S: Финансововым агентом в договоре факторинга могут быть:

-: Юридические лица, имеющие лицензию на осуществление деятельности такого ро-да

-: Банки

-: Кредитные организации

+: Коммерческие организации, имеющие разрешение (лицензию) на осуществление деятельности такого рода

I:

S: Договор финансирования под уступку денежного права является:

-: Реальным договором

-: Консенсуальным договором

+: Может быть как реальным, так и консенсуальным договором

I:

S: Денежное требование к должнику может быть уступлено клиентом финансо-вому агенту не только путем его покупки, но также в целях:

+: Обеспечения исполнения обязательств перед финансовым агентом

-: Благотворительности

-: Взаимности

-: В общественно-полезных целях

I:

S: Финансовый агент обязан, если денежное требование уступлено в обеспечи-тельных целях:

+: Передать клиенту сумму, полученную от должника в части, превышающей сумму его долга, обеспеченную уступкой требования

-: Оставить все полученные от должника денежные суммы себе

-: Представить должнику доказательства уступки требования

-: Отказаться от осуществления финансирования

V3: {{23}} 02.03.05.«Банковский вклад».

I:

S: Договор банковского вклада может быть:

+: Публичным

-: Консенсуальным

-: Безвозмездным

-: Только срочным

-: Только бессрочным

-: Беспроцентным

I:

S: Договор банковского вклада считается заключенным:

-: С момента подписания

-: С момента достижения соглашения по всем существенным условиям

+: С момента внесения денег на вклад

-: С момента оформления сберегательной книжки

I:

S: Форма договора банковского вклада должна быть:

+: Письменной

-: Письменной при цене вклада свыше 10-ти МРОТ

-: Нотариальной

-: Письменной при цене вклада не менее 100 МРОТ

-: Если вкладчик юридическое лицо – то письменной

I:

S: Банк обязан возвратить сумму вклада вкладчику:

+: По первому требованию вкладчика

-: По окончании срока действия договора

-: По первому требованию вкладчика, но лишь в договоре с неопределенным сроком действия

-: Когда вкладчик не вносит обусловленные договором дополнительные средства во вклад

I:

S: Третье лицо, на чье имя внесен вклад, приобретает права вкладчика:

+: С момента предъявления первого требования банку

-: С момента предъявления этим лицом сберкнижки

-: С момента предъявления этим лицом депозитного или сберегательного сертифика-та

-: С момента предъявления указанным лицом документа, удостоверяющего личность

V3: {{24}} 02.03.06.«Банковский счет».

I:

S: Основанием для списания денежных средств со счета клиента по договору банковского счета является:

+: Распоряжение клиента банку

-: Распоряжение банка

-: Распоряжение органов прокуратуры

-: Распоряжение следователя

-: Распоряжение правоохранительных органов

I:

S: Объектом обязательства, вытекающего из договора банковского счета яв-ляются:

+: Услуги банка

-: Денежные средства

-: Наличные денежные средства

-: Безналичные денежные средства

-: Денежные права требования

-: Услуги клиента

I:

S: Банк обязан зачислять денежные средства, поступившие на счет клиента, по договору банковского счета:

+: Не позже дня, следующего за днем поступления в банк соответствующего платеж-ного документа

-: Не позже двух дней, следующих за днем поступления в банк соответствующего платежного документа

-: Не позже трех дней, следующих за днем поступления в банк соответствующего платежного документа

-: Не позже недели, следующей за днем поступления в банк соответствующего пла-тежного документа

I:

S: Кредитование счета – это:

-: Обязанность клиента банка иметь на счете определенное количество денежных средств

+: Осуществление банком платежей, несмотря на отсутствие на счете денежных средств

-: Право банка списывать средства со счета для оплаты своих услуг

-: Право банка использовать имеющиеся на счете денежные средства, гарантируя пра-во клиента распоряжаться этими средствами

I:

S: Разновидностью банковского счета не является:

-: Корреспондентский счет

-: Счет лоро

-: Счет ностро

-: Расчетный счет

-: Текущий счет

-: Депозитный счет

-: Валютный счет

+: Счет козаностра

V3: {{25}} 02.03.07.«Расчетные отношения»

I:

S: Непокрытый (гарантинированный) аккредитив используется:

+: Когда между банком-эмитентом и исполняющим банком существуют корреспон-дентские отношения

-: Когда банк-эмитент при открытии аккредитива перечислил сумму аккредитива в распоряжение исполняющего банка

-: Когда клиент-плательщик и клиент-получатель обслуживаются в одном банке

-: Когда в исполняющем банке нет счета банка-эмитента

I:

S: Обязанностью банка при использовании расчетов платежными поручениями является:

+: Перевод денежной суммы со счета плательщика на счет указанного им лица

-: Принятие денежных сумм во вклад

-: Зачисление денежных средств на счет клиента – плательщика

-: Выдача денежных средств со счета клиента-плательщика

I:

S: Безотзывным является аккредитив, который не может быть отменен:

+: Без согласия получателя средств

-: Без разрешения исполняющего банка

-: Без согласия банка-эмитента

-: Без согласия банка-эмитента и исполняющего банка

I:

S: Инициатором расчетов по инкассо является:

-: Банк-эмитент

-: Исполняющий банк

+: Клиент банка – кредитор по денежному праву требования

-: Клиент банка – должник по денежному праву требования

I:

S: Реквизитом чека не является:

-: Наименование «чек»

-: Наименование плательщика

-: Подпись чекодателя

-: Поручение плательщику выплатить определенную денежную сумму

+: Указание на проценты, начисляемые на подлежащую выплате сумму

V3: {{26}} 02.03.08.«Хранение».

I:

S: Договор хранения считается заключенным:

+: С момента передачи вещи на хранение

-: С момента достижения сторонами соглашения по всем существенным условиям до-говора

-: С момента подписания договора

-: С момента удостоверения договора нотариусом

I:

S: Консенсуальным может быть договор хранения, в котором:

-: Цена вещи, переданной на хранение, превышает 100 МРОТ

+: Хранителем выступает профессионал

-: Поклажедателем выступает юридическое лицо

-: Срок превышает 1 месяц

I:

S: Договор хранения является возмездным:

-: Всегда

+: Когда в договоре стороны не определили, является ли он возмездным либо безвоз-мездным

-: Когда в договоре определен безвозмездный характер договора

-: Когда цена предмета хранения превышает 100 минимальных размеров оплаты тру-да

I:

S: Гостиница, как хранитель, не несет ответственности перед постояльцами за сохранность внесенных в гостиницу:

+: Денег

-: Меховых изделий

-: Одежды

-: Обуви

-: Вещей, не принадлежащих лицу, у которого они были похищены

I:

S: Недвижимые вещи могут быть предметом:

-: В любом договоре хранения

+: В договоре о секвестре, те.в договоре хранения имущества, являющегося предме-том спора.

-: В договоре хранения вещей с обезличением

-: В договоре хранения в ломбарде

V3: {{27}} 02.03.09.«Страхование».

I:

S: Страховая сумма – это:

-: Стоимость застрахованного имущества

-: Сумма страховых выплат страхователю при наступлении страхового случая

+: Сумма, в пределах которой страховщик обязуется выплатить страховое возмеще-ние по договору имущественного страхования

-: Сумма, уплачиваемая страхователем страховщику в договоре личного страхования

I:

S: Существенным условием в договоре имущественного страхования не являет-ся условие:

-: О страховом случае

-: О сроке действия договора

-: О размере страховой суммы

-: Об объекте страхования

+: О стоимости страхуемого имущества

I:

S: Риск ответственности за неисполнение договора имущественного страхования застраховать:

-: Нельзя

-: Можно

+: Можно, но лишь в случаях, предусмотренных законом

-: Можно, но лишь в случаях, предусмотренных договором

I:

S: По договору имущественного страхования нельзя застраховать:

-: Риск утраты имущества

-: Риск убытков от предпринимательской деятельности

+:Риск потери жизни и здоровья

-: Риск повреждения имущества

-: Риск деликтной ответственности

I:

S: Застрахованное лицо может присутствовать:

-: В договоре страхования риска утраты имущества

-: В договоре страхования предпринимательского риска

+: В договоре страхования ответственности за причинение вреда

-: В договоре страхования риска ответственности за неисполнение договора

V3: {{28}} 02.03.10.«Поручение. Комиссия. Агентирование».

I:

S: Договор поручения – это договор:

-: Возмездный

-: И консенсуальный и реальный

+: Договор о представительстве

-: Реальный

I:

S: Договор комиссии:

-: Безвозмездный

-: Реальный

+: Двусторонний

-: Фидуциарный

I:

S: Отличие агентского договора от договоров комиссии и поручения в следую-щем:

+: В агентском договоре агент может действовать как от имени контрагента, так и от собственного

-: Агентский договор всегда безвозмездный

-: Агентский договор реальный

-: Агентский договор всегда фидуциарный

I:

S: Указания доверителя в договоре поручения не обязаны быть:

-: Конкретными

-: Осуществимыми

+: Профессиональными

-: Правомерными

I:

S: Комиссионер в договоре комиссии является:

-: Представителем комитента

+: Лицом, действующим от собственного имени

-: Третьим лицом

-: Рукоприкладчиком

V3: {{29}} 02.03.11.«Доверительное управление имуществом».

I:

S: Доверительным управляющим в договоре доверительного управления иму-ществом могут быть:

-: Коммерческие организации

-: Коммерческие организации, за исключением унитарных предприятий

-: Индивидуальные предприниматели

-: Юридические лица, имеющие лицензию на осуществление соответствующей дея-тельности

+: Предприниматели: индивидуальные и коммерческие организации, за исключением унитарных предприятий

I:

S: Самостоятельным объектом доверительного управления имуществом, за ис-ключением случаев, предусмотренных законом, не могут быть:

-: Ценные бумаги

-: Недвижимые вещи

-: Исключительные права

+: Деньги

I:

S: Учредителем управления в договоре доверительного управления имуществом, за исключением случаев, предусмотренных законом, выступает:

-: Титульный владелец имущества

+: Собственник имущества

-: Пользователь имущества

-: Доверительный управляющий

-: Агент

I:

S: Существенными в договоре доверительного управления имуществом не яв-ляются условия о (об):

-: Составе имущества, передаваемого в доверительное управление

-: Размере вознаграждения управляющему

-: Наименовании (имени) выгодоприобретателя

-: Форме вознаграждения управляющему

+: Обязанностях управляющего по осуществлению управления

I:

S: Сделки с переданным в управление имуществом управляющий осуществляет:

-: От имени учредителя управления

-: От своего имени

-: От имени собственника имущества

+: От своего имени, но с информированием контрагентов о статусе доверительного управляющего

I:

S: Доверительный управляющий является субсидиарным должником в силу за-кона и несет ответственность собственным имуществом:

+: При недостаточности имущества, находящегося в управлении, для погашения долгов по обязательствам, возникшим в связи с управлением

-: При недостаточности имущества, переданного в управление, и имущества учредителя управления для погашения указанных долгов

-: При недостаточности имущества, находящегося в управлении, для погашения долгов, возникших не в связи с управляемым имуществом

-: При недостаточности имущества, переданного в управление, и если учредитель управления отказался понести ответственность имуществом, не переданным в управ-ление

V3: {{30}} 02.03.12.«Коммерческая концессия».

I:

S: Договор коммерческой концессии должен быть заключен:

-: Исходя из общих требований, предъявляемых к форме сделок

-: В нотариальной форме

+: В письменной форме

-: В устной форме, путем совершения конклюдентных действий

-: В устной форме, путем молчания

I:

S: Договор коммерческой концессии регистрируется:

-: В учреждении юстиции

+: В органе, зарегистрировавшем правообладателя, в качестве юридического лица или индивидуального предпринимателя

-: В регистрирующем органе

+: В органе, зарегистрировавшем пользователя, в качестве юридического лица или индивидуального предпринимателя

-: В уполномоченном федеральном органе исполнительной власти

-: В налоговом органе

I:

S: После изменения фирменного наименования правообладателя в договоре коммерческой концессии:

-: Договор коммерческой концессии продолжает свое действие

-: Договор коммерческой концессии прекращает свое действие

-: Договор коммерческой концессии продолжает свое действие с прежним фирмен-ным наименованием

-: Договор коммерческой концессии продолжает свое действие с новым фирменным наименованием

+: Договор коммерческой концессии продолжает свое действие с новым фирменным наименованием, если пользователь не потребует расторжения договора

I:

S: Договор коммерческой концессии не является:

-: Возмездным

-: Предпринимательским

-: Взаимным

-: Консенсуальным

+: Срочным

-: Двусторонним

I:

S: Ответственность правообладателя по предъявляемым к пользователю третьими лицами требованиям о несоответствии качества продаваемых пользо-вателем товаров по договору коммерческой концессии является:

-: Долевой

-: Солидарной

+: Субсидиарной

-: Регрессной

-: Деликтной






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных