Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Забытый день рождения Комодо 2 страница




Как только Булька заметил кошку — ему показалось, что это настоящая кошка, — он залаял, перемахнул через забор и бросился на нее. Но вместо кошки его встретил крокодил, да еще ух какой страшный!

Бедный Булька без оглядки помчался домой и перевел дух только в своей корзине на кухне.

— Нет уж, дудки! Больше я за кошками не гоняюсь! — решил он.

Ну и посмеялись же над ним Человек с Луны и его друг мистер Крококот!

Потом мистер Крококот зевнул и сказал:

— Мне бы вздремнуть теперь. — И улегся поудобнее.

— Спокойной ночи, дорогой Крок, — сказал Кот.

— Спокойной ночи, дружище Кот, — ответил Крокодил. — Приятных сновидений!

Муравей и сахар

У тётушки Люси был дом и сад. Тётушка Люси жила в доме, а в саду жили муравьи.

Однажды муравей Томас сказал:

— Пойду-ка поищу чего-нибудь вкусненького!

Он подполз под дверь дома и попал в кухню, где стоял буфет. Потом по дверце буфета добрался до замочной скважины и — юрк! — внутрь.

В буфете он огляделся, увидел большущую банку с сахарным песком и воскликнул:

— Как раз то, что я люблю!

И недолго думая стал уплетать сахар, который был сладкий, как всякий настоящий сахар. Томас ел и ел и становился толще и толще. Наконец он просто не мог уже есть.

Тогда он решил, что пора домой, и попробовал пролезть назад через замочную скважину. Но он до того растолстел, что не сумел пролезть.

Бедняга Томас сел и заплакал. Он знал, что мама будет ждать его и волноваться. Он ещё раз попробовал пролезть через замочную скважину, но опять ничего не вышло: он стал слишком толстый.

Чтобы похудеть, пришлось заняться гимнастикой. Он делал наклоны и приседания, вдохи и выдохи — раз-два, раз-два! — бегал по буфету… и вот наконец снова стал таким, как прежде.

Он уже собрался в обратный путь, как вдруг почувствовал, что совсем обессилел от голода.

"Недурно бы подкрепиться на дорожку", — подумал он и съел немножко сахару.

Сахар был вкусный, и он ел ещё и ещё — наверное, хотел набраться сил, чтобы быстрей добежать до дому. Но когда он полез в замочную скважину, ничего у него опять не вышло: он опять слишком растолстел.

И пришлось ему опять заняться гимнастикой: раз-два, раз-два, раз-два!

Теперь уж Томас помнил: голоден не голоден, но, если хочешь попасть домой, к сахару лучше не притрагиваться! Он благополучно пролез через замочную скважину, спустился по дверце буфета на пол, подполз под кухонную дверь и очутился в саду.

Вернувшись домой, он рассказал маме про свои приключения с сахаром. Тогда она созвала всех муравьев и сказала:

— Надо нам поговорить с тётушкой Люси!

И муравьи двинулись через сад к дому, подползли под дверь, потом через кухню попали в коридор, оттуда в гостиную тётушки Люси и по ковру до стула, на котором она сидела, потом вверх по ножке стула к ней на колени.

Тётушка Люси очень обрадовалась муравьям. Они хором рассказали ей, как Томас пробрался через замочную скважину буфета ДО САХАРА и не мог пролезть обратно ПОСЛЕ САХАРА.

И тетушка Люси пообещала, что отныне будет оставлять сахар в блюдечке на полу — специально для муравьев. И все муравьи по очереди поблагодарили тётушку Люси, щекотно поцеловали её на прощание и вернулись домой.

Мыши на Луне

Однажды вечером, когда я почти уже спал, я вдруг услышал, как кто-то скребется в окно и зовет меня.

Я подошел к окну, распахнул его и увидел моего знакомого с Луны по имени Джордж.

— Дорогой друг, — сказал он, — мне нужна твоя помощь.

— Всегда рад помочь, — сказал я. — Но сначала сядь, отдохни. Наверное, ты порядком устал с дороги. Хочешь чаю?

— С удовольствием, — сказал он.

Пошел я сразу в кухню,

Сказал я кошке: — Брысь!

Но тут же извинился:

— Прости меня, кис-кис!

Я друга угощаю,

Он очень хочет чаю,

А ты лежишь тут на ходу,

— Сию минуту я уйду!

Мяукнула она.

— Вот уж не думала-то я,

Что нам чаевничать пора,

Ура-ура! Ура-ура!

Я поставил одну чашку для кошки, другую для Джорджа и третью для себя.

— Ну а теперь рассказывай, в чем дело, — сказал я Джорджу.

— Мыши, — ответил он. — На Луне столько мышей, что никто не хочет там жить, и я не могу жениться. Женщины больше всего на свете боятся мышей! Посоветуй, как мне быть? А кроме того, мыши едят Луну, и она делается все тоньше и тоньше, уже остался один тоненький месяц. В конце концов они и его доедят и придется мне делать Луну снова. И так повторяется каждые двадцать восемь дней!

Что такое Луна — вы не знаете, дети?

А Луна — это свежего сыра головка.

И голодные мыши на вкусной планете

Расправляются с нею проворно и ловко.

— Да, плохо дело. Чем же я могу тебе помочь?

Тут мы с моей кошкой переглянулись.

— Мяу-мяу! — сказала она.

— Прекрасно, — ответил я. — Прекрасно, прекрасно!

Кошка отправилась с Джорджем на Луну и распугала там всех мышей.

Теперь она уже вернулась и по-прежнему спит у меня в кухне. А Джордж наконец-то женился. Жену его зовут Мэри. И он очень счастлив. Единственная беда — Мэри слишком любит сыр.

Нельсон и курочка

Однажды теплым летним вечером над высокой колонной, на которой стоит статуя адмирала Нельсона, проплывала легкая тучка.

— Будь добра, умой меня, — попросил ее адмирал Нельсон. — С удовольствием, — ответила тучка, и полила лорда Нельсона дождем, и смыла с его лица всю пыль.

— Благодарю тебя, — сказал Нельсон. — А может быть, ты волшебная тучка?

— Может быть, милорд, — ответила тучка.

— Ну конечно, волшебная, — сказал лорд Нельсон. — Только волшебные тучки умеют разговаривать! Послушай, тучка, мне так скучно тут одному. Поговорить даже не с кем.

— А ты погляди в подзорную трубу, — сказала тучка, — и, если увидишь кого-нибудь, с кем тебе захочется поговорить, я ему передам.

Адмирал Нельсон поднес подзорную трубу к правому глазу (левый глаз он потерял в бою) и оглядел всю Трафальгарскую площадь, а потом Стрэнд и Уайтхолл и даже переулок святого Мартина и в переулке увидел курочку, перебегавшую дорогу.

— А почему курочка перебегает дорогу? — спросил лорд Нельсон у тучки.

— Не знаю, — ответила тучка. — Позвать ее?

— Да, пожалуйста! — сказал лорд Нельсон.

Тучка проплыла над курочкой и сказала:

— С тобой хочет поговорить лорд Нельсон.

Курочка была очень польщена и побежала скорее к колонне. Адмирал Нельсон спустил ей трап, и она поднялась на самую вершину колонны. Нельсон был очень рад встрече.

— Как тебя зовут? — спросил он.

— Марта, милорд, — ответила курочка.

— А скажи, Марта, — спросил лорд Нельсон, — зачем ты перебегала дорогу?

— Видите ли, милорд, — ответила Марта, — когда я снесу яичко на одной стороне улицы — кому-нибудь на завтрак, — я перехожу на другую сторону, чтобы и на другой стороне кто-нибудь получил яичко на завтрак.

— Яичко на завтрак! — мечтательно повторил лорд Нельсон.

Он глубоко вздохнул, и по щеке его даже скатилась слеза.

— Не плачьте, милорд, — сказала Марта, — хотите, я останусь с вами и каждое утро буду нести вам на завтрак яичко?

Так она и сделала.

Время от времени тучка возвращалась к ним, чтобы умыть их дождем. Теперь лорду Нельсону было с кем поговорить, и он больше не чувствовал себя так одиноко, как раньше. К тому же на завтрак он каждое утро получал свежее яичко.

Нолс и можжевельник

Давным-давно в долине среди холмов рос можжевельник.

Он никогда не видел города, но прекрасно знал, как там идет жизнь, потому что ветер приносил ему все городские новости.

Ветер летел с моря сначала в город, а потом через безлюдные зеленые холмы в долину, где рос можжевельник. И можжевельник слышал то гудки морских пароходов, то лай собак, то детский смех, то чей-то разговор по телефону. До него доносились крики чаек и гудки паровозов. Ветер приносил ему самые разные голоса.

Можжевельник любил слушать ветер, и когда ветер стихал, ему становилось скучно и одиноко. Вокруг не было никого, только солнце над головой или луна да звезды. Иногда на его ветки садились птицы, но это случалось редко.

И вот в одно прекрасное утро можжевельник услышал — топ, т о п, ТОП, все громче, громче и ГРОМЧЕ! И наконец через гребень холма перешагнул СЛОН по имени НОЛС.

— Привет! — сказал слон.

— Привет! — ответил можжевельник. — Тебя зовут Кенгуру?

— Что ты! Я — слон по имени Нолс.

— А-а! — сказал можжевельник. — Рад тебя видеть!

— Понимаешь, — сказал Нолс, — мне ужасно хочется почесать спину.

Слон сел под можжевельник и потерся о ствол спиной. Сразу стало легче.

Тогда можжевельник предложил ему:

— Возьми вон из того стога охапку сена, сядь рядом со мной, и мы поболтаем. А когда захочешь, я тебе опять почешу спину.

Нолс принес охапку сена и сел под можжевельник, а сено положил рядом, на случай, если захочется есть. Слоны очень любят сено. И шоколадное печенье тоже, только печенья у Нолса не было.

Так они сидели, болтали, а потом слон задремал. И опять в долине стало тихо-тихо.

Вдруг откуда ни возьмись появилась старушка, села рядом с ними и принялась шить. Сшила все, что нужно было, и хотела спрятать иголку, да уронила ее нечаянно прямо в сено.

Да, нелегкое это дело — найти иголку в сене!

— Проснись! — закричала она слону. — Помоги мне найти иголку!

Нолс проснулся и тут же подумал: "Конечно, найти иголку в сене дело нелегкое — для всех, но только не для слона".

Он вытянул хобот, подул на сено, сено разлетелось в разные стороны, а иголка осталась — она ведь была тяжелее сена.

— Вот молодец! — сказала старушка и дала слону шоколадное печенье.

Когда старушка ушла, Нолс уселся под можжевельник, пожевал сена, почесался спиной о ствол, а потом послушал городские новости, которые принес ветер.

Можжевельник был очень рад, что слон остался с ним навсегда.

Носорог и добрая фея

Много-много лет тому назад, когда все папы были ещё маленькими мальчиками, жил на свете носорог, по имени Сэм.

Он был очень и очень толстый, но это его ничуть не огорчало. Он чувствовал себя совершенно счастливым и каждый вечер перед сном пел песенку:

Носо-носо-носо-роги

Всё съедают по дороге

И не думают о том,

Что случится с животом.

Потом съедал сто шоколадных печений, запивал их стаканом молока и засыпал.

Но по ночам ему снился сон, каждый раз один и тот же. Ему снилось, что кто-то его щекочет. Сначала чуть-чуть, потом сильнее и, наконец, так, что не было мочи терпеть. Из-за этого Сэм беспокойно крутился во сне и каждую ночь падал с кровати.

А так как он был очень большой и толстый, то и падал с постели очень громко — бух!!! И все, кто жил по соседству, были недовольны и жаловались, что он слишком шумный и беспокойный носорог.

Бедняга Сэм не знал, что и придумать. И вот он пошёл за советом к мудрой сове, жившей на старом дубе. Сову звали Джуди, она умела читать, писать и считать, а по пятницам чистила себе когти.

Сэм рассказал Джуди, что он каждую ночь падает с кровати и будит своих соседей и они на него жалуются, а что сделать, чтобы не крутиться во сне, он не знает; может быть, Джуди научит его?

— Знаю, знаю, — сказала Джуди, — попроси добрую фею, она тебе поможет.

— Фею так фею, — согласился Сэм.

И он сказал про себя «фея», "фея" и ещё раз «фея». Как только он в третий раз сказал «фея», в траве что-то зашуршало и появилась фея, хорошенькая, как лютик. В левой руке у неё была серебряная палочка.

Пока Сэм рассказывал ей о своих неприятностях, она гладила его по носу. Сэм рассказал ей обо всём: как он ложится в постель, съедает сто шоколадных печений, запивает их молоком и засыпает. И как ему снится, что кто-то его щекочет, и он крутится во сне, и падает с кровати, и соседи на него жалуются.

— Ах, какой глупый носорог! — сказала фея. — Ну кто же ест шоколадное печенье в постели? А про крошки ты забыл? Конечно, щекотно! И ничего удивительного, что ты падаешь с постели.

— Но что же мне делать? — спросил Сэм. — Если я откажусь от плотного ужина, я похудею.

— Я помогу тебе, — сказала фея. — Зажмурь глаза и не подглядывай.

Сэм зажмурил глаза, а фея взмахнула серебряной палочкой над Джуди и превратила её в канарейку.

— Что со мной сделали? — удивилась Джуди.

— Не сердись — сказала фея, — зато теперь ты можешь клевать шоколадные крошки.

— Ну тогда ладно, — согласилась Джуди, — канарейка так канарейка.

Она расправила жёлтые перышки и пропела:

Комары и мошки,

Комары и мошки,

Слон любит печенье,

А канарейка — крошки!

Сэм открыл глаза.

— Ешь мои крошки, ешь на здоровье! — обрадовался он. — Ну да! Они-то мне и не давали спать. Спасибо тебе, добрая фея, большое-большое спасибо! Теперь мне не будет щекотно и я перестану крутиться во сне и падать с кровати. Ура!

— До свидания! — сказала добрая фея.

Она поцеловала Джуди и Сэма и, взмахнув палочкой, исчезла.

А Джуди и Сэм вернулись домой. С тех пор всё пошло хорошо. Сэму больше ничего не снилось, и он больше не крутился во сне и не падал с кровати. Все соседи считали его теперь замечательным носорогом и говорили, что ему очень повезло: у него есть верный друг, который подъедает все крошки.

Иногда ранним утром Сэм спускался к реке и пел такую песенку:

Комары и мошки,

Комары и мошки,

Канарейка Джуди

Очень любит крошки.

И теперь я уже

Ура! Ура!

Не верчусь, не кручусь,

А сплю до утра.

Да здравствует Джуди!

Да здравствую я!

Орел и овечка

На одной из вершин горного Уэльса жил орел. Звали его Дэвид.

Он любил летать высоко-высоко. И однажды залетел так высоко, что попал на звезду.

На звезде стоял маленький домик. В нем жила Мэри со своей овечкой. Дэвид постучал в дверь.

— Я прилетел к вам в гости, — сказал он.

Мэри накрыла на стол, и они втроем сели пить чай.

— Хочешь кусочек поджаренного хлеба, милый орел? — предложила Мэри.

— Хм, нет, спасибо, — ответил Дэвид. — Я бы лучше съел овечку.

— Ой! Но ты ведь еще не мыл когти, — сказала Мэри.

И она выставила его из-за стола и отправила на кухню мыть когти. А пока он там мылся, она успела шепнуть два слова на ушко своей овечке.

Дэвид вернулся и сел опять за стол.

— Хочешь еще кусочек поджаренного хлеба, милая овечка? — спросила Мэри.

— Нет, спасибо, — ответила овечка, вспомнив, что ей шепнула на ушко Мэри. — Пожалуй, я бы лучше съела орла.

Орел очень удивился, ему даже стало как-то не по себе. И когда Мэри еще раз спросила, что ему хочется, он ответил:

— Кусочек поджаренного хлеба, пожалуйста.

Мэри дала ему кусочек поджаренного хлеба. После чая Дэвид попрощался с Мэри и с ее овечкой и полетел домой.

В этот вечер перед сном он нет-нет да поглядывал на звезду, горевшую над его головой.

Откуда взялась морская звезда

Жили на свете семь слонов.

Самый большой слон, слон чуть поменьше, слон еще чуть поменьше, слон средний, слон поменьше среднего, слон маленький и, наконец, самый маленький, или, вернее, слоненок.

Однажды они стояли на вершине холма у самого берега моря и смотрели на звезды.

Ночь была темная, и звезды сияли особенно ярко.

И рыбы в море тоже смотрели на звезды. Как только они замечали падучую звезду, они ныряли поглубже, чтобы найти ее, — им казалось, что звезда упала на дно морское.

— Давайте поймаем падучую звезду, — предложил самый большой слон.

— Давайте! — согласились все.

И вот самый большой слон поднял хоботом слона чуть поменьше, а слон чуть поменьше — еще чуть поменьше, а еще чуть поменьше — среднего, а средний поменьше среднего, а поменьше среднего — маленького, а маленький — самого маленького, или, вернее, слоненка.

Потом самый большой слон подбросил всех вверх, и они полетели к падучей звезде. Потом слон чуть поменьше подбросил всех вверх, и они полетели дальше к падучей звезде. Потом слон средний подбросил всех вверх, и они полетели дальше, к падучей звезде. Потом слон поменьше среднего подбросил вверх маленького и самого маленького, и они почти долетели до падучей звезды. Потом маленький слон подбросил вверх самого маленького, или, вернее, слоненка, и слоненок поймал хоботом падучую звезду и передал ее маленькому слону, а маленький — слону поменьше среднего, а слон поменьше среднего — среднему, а средний — слону чуть побольше, а слон чуть побольше — слону еще чуть побольше, а слон еще чуть побольше — самому большому слону, который передал ее рыбке, которая проглотила ее и стала морской звездой.

Первая беседа с тигром

На столе лежала книжка с картинками. Луна заглянула в окно и увидела на первой странице тигра.

— Какой ты худой! — сказала луна тигру. — Наверное, давно не ел?

— Грррр, — ответил тигр, — давно.

— А чего бы тебе хотелось?

— Сказку!

— Сказку?

— Да, хорошую сказку. Когда мне рассказывают хорошие сказки, я толстею.

— А видишь вон в том окне человека, — спросила луна, — в доме напротив? Он писатель и умеет придумывать очень хорошие сказки.

— Не вижу, — ответил тигр. — Ничего не вижу, кроме букв в книжке.

— Ах, глупый ты тигр, — сказала луна. — Ты всё ещё на первой странице. Перевёртывай её скорей, и на второй странице я познакомлю тебя с писателем.

— Вот и я! — сказал тигр, перескочив на вторую страницу.

— А вот писатель! — сказала луна. — Познакомьтесь, пожалуйста.

— Привет, тигр!

— Гррррррррр…

— Ой, разве так здороваются вежливые тигры? — удивился писатель.

— Гррр, а я голодный.

— Ай, ай, ай! Принести тебе косточек?

— Гррр, я не люблю кости.

— А мясо?

— И мясо не люблю.

— А что же ты любишь?

— Сказки! Хорошие сказки. От них я толстею.

— Вот чудеса! А про кого же ты хочешь послушать сказку?

— Про тигра!

— Про тигра? Про тигра… да… А если про слона?

— Ладно, пусть про слона, только хорошую. От плохих сказок у меня болит живот. А совсем от плохих я умираю, вот так… — И тигр лёг, задрав кверху лапы.

— Пожалуйста, не умирай! Лучше послушай сказку про слона.

Сказка про слона, про костёр и про белую уточку

Жил-был на свете слон, очень большой, совсем некрасивый, но очень добрый. Звали его Лони.

Однажды он пошёл гулять. Шёл, шёл и пришёл к пылающему костру. Возле костра грелась белая уточка, а рядом был пруд, Уточкин пруд. И высокое пламя костра отражалось в нём как в зеркале.

Лони остановился, чтобы полюбоваться и на костёр, и на его отражение в воде, и на белую уточку. Но тут набежала тучка и стал накрапывать дождь. Костёр испугался.

— Если дождь разойдётся, — я погиб! — всхлипнул он.

— Ах, что ты, не плачь, — сказала белая уточка, — не то сам себя зальёшь слезами.

Уточку звали Миранда.

— Постараюсь, — сказал костёр.

— Не унывай, дружище! — сказал Лони и подул на костёр.

Костёр чуть разгорелся и повеселел. Но дождь лил всё сильнее, и тогда Лони попросил белую уточку лететь скорее к тучке и сказать ей, что, если она не перестанет поливать дождём, он, Лони, так дунет, так дунет, что развеет всю тучу, и от неё ни облачка не останется.

Миранда полетела к тучке и всё ей сказала, как велел Лони.

— Ох, прости, пожалуйста, — сказала тучка. — Но дело в том, что, когда я увидела тебя, я подумала: «Утки больше всего на свете любят плескаться в воде», и я полила тебя дождём. Больше я не буду!

— Спасибо! — сказала Миранда и полетела назад. А тучка полетела в другую сторону.

Не жалея сил, Лони дул и дул на костёр, и костёр разгорелся ярче прежнего. Он был очень доволен, но теперь Миранда загрустила.

— Что с тобой? — спросил её Лони.

— Я… я… я… так люблю дождик, — призналась Миранда. — Все утки любят.

— Ну, этому горю нетрудно помочь, — сказал Лони. Он опустил хобот в пруд, набрал побольше воды и обдал уточку настоящим ливнем.

Миранда захлопала крыльями и закрякала от удовольствия.

— Настоящий дождь! Даже лучше, чем дождь! — радовалась она.

Лони снова опустил хобот в пруд, набрал побольше воды и опять полил белую уточку дождём. А потом набрал побольше воздуха и подул на костёр.

Но вот пришло время возвращаться ему домой. Лони сказал «до свиданья» и пошёл. Миранда долго смотрела ему вслед, и ей казалось, что он становится всё меньше и меньше. Наконец Лони совсем исчез из глаз. Тогда Миранда подбросила в костёр веточек, спрятала голову под крыло и заснула.

Ей приснился Лони, такой большой, не очень красивый, но очень добрый.

— Всё, конец? — спросил тигр.

— Этой сказке конец, — сказал писатель.

— Теперь и я могу лечь спать?

— Если хочешь, конечно.

— И могу проспать всю страницу?

— Даже две, если хочешь.

— Нет, я посплю в уголке на следующей странице, где пустое место, а потом проснусь, и ты мне расскажешь новую сказку. — И тигр свернулся калачиком в самом нижнем углу страницы, там, где не было ни рисунков, ни букв.

Но ему не спалось.

— Один глаз у меня уже открыт, видишь? — сказал он.

— Нет, что-то не вижу, — сказал писатель.

— Открыт! Поэтому расскажи мне ещё сказку.

— Про кого же?

— Про тигра!

— Опять про тигра? Это скучно.

— Ну, тогда про кошку. Кошка — это почти тигр. Маленький тигр. Расскажи мне про кошку Дика Уйтингтона. Как Дик поднялся на Хайгетский холм, оглянулся на Лондон и сказал: «Однажды я стану лорд-мэром Лондона».

— Да ведь это народная сказка. Народная английская сказка, и ты её прекрасно знаешь. Нет, лучше я расскажу тебе про девочку с Хайгетского холма.

— Давай рассказывай!

— Пожалуйста?

— Да, рассказывай, пожалуйста!

Сказка про девочку с хайгетского холма

Прекрасным субботним утром королева проснулась и выглянула в окно.

«Какая чудесная сегодня погода! — подумала королева. — Надо пойти гулять. Буду гулять, пока не найду самого мудрого человека в моём королевстве. И сделаю ему подарок».

Она позавтракала, попрощалась со своей кошкой Сьюки, села в золотую карету и сказала кучеру:

— К Хайгетскому холму!

— Слушаюсь, ваше величество, — ответил кучер. — Н-но, пошли!

Когда они доехали до Хайгетского холма, кучер остановил карету, чтобы напоить лошадей, а королева пошла купить себе рыбы с жареной картошкой. Ей вдруг очень захотелось рыбы с жареной картошкой в пакетике за один пенни.

— Вот и тебе рыба с жареной картошкой! — сказала она кучеру.

— Спасибо, ваше величество, — сказал кучер.

— А пока ты тут ешь, я прогуляюсь и поищу самого мудрого человека в моём королевстве.

И она с радостью отправилась гулять по улицам Лондона.

— С добрым утром, ваше величество! — говорили люди.

— С добрым утром! — отвечала королева. — Я ищу самого мудрого человека в моём королевстве. Хочу сделать ему подарок. Кто, по-вашему, самый мудрый?

Люди почёсывали в затылках.

— Быть может, премьер-министр?

— Или лорд-мэр?

— Ах, нет, нет! — говорила королева.

Она оглядывалась по сторонам, но не видела никого, кроме обыкновенных прохожих, которые вышли утром за покупками.

— Какой сегодня прекрасный день, — вздохнула королева, — и птицы поют, и солнце светит. Как бы мне хотелось…

Но тут она остановилась.

Навстречу ей шла девочка в жёлтой шапочке и в жёлтых носочках. В руках она несла кошёлку и прыгалки. Девочка поставила кошёлку с продуктами на землю и начала прыгать.

— Какая прелесть! — сказала королева. — А можно и мне попрыгать?

— Конечно, ваше величество! — сказала девочка.

— Только подержи, пожалуйста, мою корону! — попросила королева.

Девочка взяла у королевы корону и отдала ей прыгалки.

Прыг-скок! Прыг-скок! До чего же весёлое это оказалось занятие! Вокруг собрались люди. Они хлопали в ладоши, а кто-то даже попробовал сочинить стихи, только стихи получились совсем плохие.

Когда королева кончила прыгать, она отдала девочке прыгалки и сказала:

— Я считаю, что прыгать через скакалку в субботу утром — самое мудрое занятие на свете. Выходит, ты самая мудрая в моём королевстве, и я хочу сделать тебе подарок. Что ты любишь больше всего?

— Виноград! — сказала девочка. — Только без косточек.

— Прекрасно! — сказала королева. — Ты получишь в подарок мою собственную косточковынималку.

— Большое спасибо, ваше величество, — сказала девочка.

— А теперь мне пора, до свиданья! — сказала королева.

— До свиданья! — сказали все.

Девочка отдала королеве корону, королева надела корону на голову и ушла.

— Ты уже съел рыбу с жареной картошкой? — спросила она своего кучера.

— Съел, спасибо, ваше величество! — ответил кучер. — И кони уже напились.

— Прекрасно! — сказала королева. — Тогда поехали во дворец.

Люди на улице кричали и махали им вслед. А потом пошли в магазин и купили себе прыгалки.

И теперь по субботам утром можно видеть, как жители Хайгетского холма скачут через скакалку в магазин и обратно.

— Ну как, понравилась тебе эта сказка? — спросил писатель у тигра.

— Очень! А вот конец этой страницы мне что-то не нравится.

— Да-а, мне тоже, — сказал писатель.

— Там нарисовано какое-то страшное чудовище.

— Не какое-то, а Крокоидл-Иддл-Буу, разве ты не умеешь читать?

— Я плохо вижу, — сказал тигр.

— Знаешь что? Давай-ка мы с тобой перейдём на цыпочках на другую страницу, пока чудовище нас не заметило.

— Давай, и ты расскажешь мне новую сказку. Про тигра, пожалуйста!

Сказка про тигрицу Барчу и тигрёнка Ачу

У тигрицы Барчу был тигрёнок. Звали его Ачу. Когда тигрица грелась на солнце, Ачу любил играть её длинным хвостом. А вот в школу он не любил ходить. И когда мама ему говорила:

— Ачу, посмотри, вон все послушные тигрята уже пошли в школу, а ты…

— Ой, ой, ой, — застонал тигр.

— Что с тобой? — спросил писатель.

— Ой, живот заболел!

— Бедняжка, хочешь горячую грелку? Но тигр замотал головой.

— Тогда слушай дальше…

— Ачу, — сказала тигрица-мама, — все послушные дети давно уже сидят в школе и учатся читать, а ты…

— А я плохо вижу, мне вредно, — сказал Ачу.

— Я умер, — сказал тигр и лёг на спину.

— Отчего? — спросил писатель.

— Мне не нравится эта сказка.

— Ты же сам просил сказку про тигра.

— Хорошую, а это плохая. Лучше расскажи мне про море.

— Про море так про море.

Сказка про морского царя и китов

Давным-давно, когда море ещё только появилось на свет, оно было совсем не солёное. И бурь на море не случалось. Оно было тихое и спокойное, как большой пруд.

Однажды морской царь Нептун сидел со своими прекрасными дочерьми — их было всего сорок — на дне моря. У десяти девочек были жёлтые волосы, ещё у десяти — чёрные, ещё у десяти — белые, а у последних десяти — красные. И у всех сорока — очень хорошенькие блестящие рыбьи хвосты.

Мимо проплыла сельдь, и Нептун заметил, что она плачет. Потом проплыл полосатый морской чёрт и несколько морских коньков — тоже все в слезах! И плачущий палтус. Нептун посмотрел себе под ноги и на дне морском увидел плачущую морскую звезду, а рядом с ней рыдающего омара.

— Что случилось, дружище омар? — спросил его Нептун.

— Ах, сэр! — всхлипнул омар. — Опять эти киты. Они пьют море.

О, как царь Нептун рассердился! Он всплыл на поверхность моря, огляделся и, куда бы он ни бросил взгляд, всюду видел больших и даже огромных китов. И все они пили море. И море мелело прямо на глазах.

— Вот негодники! — сказал Нептун. — Надо прекратить это безобразие.

Он снова нырнул на дно и позвал к себе дочерей.

— Плывите, мои крошки, в дворцовую кухню, — сказал он. — Там в шкафу вы найдёте мешки с солью. Возьмите каждая по мешку и скорей возвращайтесь.

И все сорок дочек морского царя поплыли в дворцовую кухню и вернулись каждая с большим мешком соли.

Тогда Нептун сказал своим желтоволосым дочкам:

— Плывите, мои малютки, на восток, рассыпайте по дороге соль и развевайте её во все стороны хвостами.

А черноволосым дочкам он сказал:

— Плывите, милые, на юг, рассыпайте соль из мешков и развевайте её во все стороны.

Беловолосым дочкам он сказал:

— Плывите, детки, на запад и делайте то же самое.

Красноволосым он сказал:

— А вы, мои хорошие, плывите на север и, не жалея соли, посолите море.

И все его дочки уплыли кто куда и сделали всё, как велел им отец.

На другой день киты, как всегда, стали пить море.

— Ой, — сказали они, — оно же солёное!

Им было противно глотать солёную воду, и они выпустили её обратно могучим фонтаном. И от огорчения забили по воде хвостами, отчего на море поднялась страшная буря.

А царь Нептун смеялся.

— Вот и прекрасно, — сказал он. — Теперь море будет всегда солёным, и киты не станут его пить, а станут от огорчения бить хвостами, и поднимется страшная буря. Но уж лучше иногда буря на море, чем совсем без моря, верно?






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных