Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






1 страница. Языкознание как наука. Объект и предмет




Вопрос 1

Языкознание как наука. Объект и предмет. Основные этапы развития

Языкознание как наука о языке

 

Языкознание – наука, изучающая языки. Как и многие науки, языкознание возникло в связи с практическими потребностями. Постепенно языкознание превратилось в сложную и разветвленную систему дисциплин как теоретического, так и прикладного характера. Теоретическое языкознание разделяется на частное и общее.

 

 

Частное языкознание изучает особенности строения, функционирования, свойства одного конкретного языка или группы родственных языков. Частное языкознание может быть синхроническим или диахроническим.

 

Общее языкознание – это наука о языке, его происхождении, свойствах, функциях, а также об общих законах строения и развития всех знаков мира. Общее и, в частности, типологическое языкознание выявляет и формулирует языковые универсалии.

 

Прикладное языкознание решает как частные задачи, касающиеся одного языка, так и задачи, прилагаемые к материалу любого языка: создание и усовершенствование письма; обучение письму, чтению, культуре речи, иностранному языку; создание систем автоматического перевода, автоматического поиска, аннотирования и реферирования информации.

 

Предмет, объект и задачи языкознания

 

Языкознание — наука о человеческом языке как средстве общения, общих законах строения и функционирования языка и обо всех языках мира. С точки зрения аспектов изучения языка условно выделяются внутренняя и внешняя лингвистика. К внутренней лингвистике относятся: общее языкознание, сравнительно-историческое и сопоставительное языкознание, области языкознания, которые изучают разные уровни языковой системы: фонетика, фонология, грамматика, лексикология, фразеология. Внешняя лингвистика изучает аспекты языка, непосредственно связанные с функционированием говорящего человека в обществе. К ней относятся также диалектология и лингвистическая география, изучающие территориальное варьирование языка. Особую область языкознания составляет интерлингвистика, изучающая международные языки как средство межъязыкового общения.

 

Объектом языкознания является язык во всем объеме его свойств и функций, его строение, функционирование и историческое развитие.

 

Современное языкознание разделяется на общее и частное. Общее языкознание изучает наиболее общие свойства языка и методы его исследования, а также связи языкознания с другими областями знания. Частное языкознание изучает какую-либо сторону языка или отдельный язык (группы языков). Например, русистика, японистика и т.д. Языкознание может быть синхроническим или диахроническим.

 

Задачи языкознания:

 

Ø Установление природы и сущности языка

 

Ø Изучение структуры языка

 

Ø Изучение языка как целостной системы

 

Ø Изучение вопроса развития языка

 

Ø Изучение вопроса возникновения и развития письма

 

Ø Классификация языков

 

Ø Выбор методов исследования: сравнительно-исторический, описательный, сравнительный, квантитативный

 

Ø Изучение связи языкознания с другими науками

 

История языкознания

 

Языкознание начало развиваться на Древнем Востоке – в Месопотамии, Сирии, М. Азии и Египте, а также в Древней Индии (Панини, 5-4 вв. до н. э.), Др. Греции и Риме (Аристотель). Научное языкознание зародилось в нач. 19 в. в форме общего (В. Гумбольдт и др.) и сравнительно-исторического (Ф. Бопп, Я. Гримм, А. Х. Востоков и др.) языкознания. Основные направления в истории языкознания: логическое (сер. 19 в.), психологическое, младограмматическое (2-я пол. 19 в.), социологическое (кон. 19 — нач. 20 вв.), структурная лингвистика (1-я пол. 20 в.).

 

ЛОГИЧЕСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ в языкознании — совокупность течений и отдельных концепций, изучающих язык в его отношеини к мышлению и знанию и ориентированных на те или другие школы в логике и философии.

ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ (лингвистический психологизм) в языкознании — совокупность течений, школ и отдельных концепций, рассматривающих язык как феномен психологического состояния и деятельности человека или народа. В разные периоды истории лингвистики представители П. н. по-разному трактовали исходные понятия, предмет и задачи исследования. Существенно изменялась система взглядов на психологич. природу языка. Поэтому можно говорить о ряде психологич. направлений, школ н концепций, объединенных характерными чертами: 1) общей оппозицией логическим (см. Логическое направление) и формальным школам в яз-энании; 2) ориентацией на психологию как методологич. базу; 3) стремлением исследовать язык в его реальном функционировании и употреблении.

 

Структурная лингвистика, совокупность воззрений на язык и методов его исследования, в основе которых лежит понимание языка как знаковой системы с четко выделимыми структурными элементами (единицами языка, их классами и пр.) и стремление к строгому (приближающемуся к точным наукам) описанию языка.

 

 

Вопрос 2

Основные гипотезы происхождения языка.

Происхождение языка – составная часть проблемы происхождения человека и человеческого общества. Существует много теорий о происхождении языка, которые можно разделить на две основные группы: 1) биологические, 2) социальные.

 

Биологические теории объясняют происхождение языка эволюцией человеческого организма – органов чувств, речевого аппарата и мозга. К биологическим теориям прежде всего относятся теория звукоподражания и междометная.

 

Сторонники гипотезы звукоподражания полагают, что слова возникли из неосознанного или осознанного стремления человека к подражанию звукам окружавшего его мира — реву зверей, крику птиц, шуму ветра и т. д.

 

Основанием для таких взглядов явилось то, что во всех языках действительно есть звукоподражательные слова, типа гав-гав, кукушка, мяукать, тенькать, дзинь, бац. Но во-первых, таких слов относительно немного. Во-вторых, наиболее нужные людям и наиболее употребительные слова не обнаруживают и намека на подражание каким-либо звукам: вода, земля, небо, солнце, трава, человек, умный, ходить, думать и т. д.

 

В-третьих, для того чтобы сочетаниями звуков подражать звукам окружающей человека природы, нужно иметь очень гибкую речь, что предполагает ее длительное предшествующее развитие. Едва ли можно в наше время всерьез принимать гипотезу звукоподражания.

 

Вторая влиятельная в свое время гипотеза – междометная (рефлексная), которой придерживались такие ученые, как Гумбольдт, Якоб Гримм и др., состоит в том, что слово рассматривается как выразитель душевных состояний человека. Первые слова, по этой теории, - непроизвольные выкрики, междометия, рефлексы. Они эмоционально выражали боль или радость, страх или отчаяние.

 

Некоторые сторонники рассматриваемой гипотезы допускали, что междометным путем слова возникали лишь в далеком прошлом, а позже они развивались уже по законам словообразования и независимо от непроизвольных эмоциональных- выкриков.

 

Нельзя, конечно же, отрицать участие эмоций и воли в развитии языка. Но невозможно согласиться с гипотезой междометного происхождения слов, потому что главную причину их возникновения она видит в индивидуальных душевных состояниях человека. Между тем ни один ребенок не заговорит до тех пор, пока не окажется в окружении говорящих людей. Это неопровержимое свидетельство в пользу мнения о социальной обусловленности рождения человеческой речи.

Звукоподражательные и междометные теории во главу угла ставят изучение происхождения механизма говорения, в основном в психофизиологическом плане. В этих теориях биологическая сторона вопроса преувеличивается, происхождение языка рассматривается исключительно в плане происхождения речи. Не принимается с должным вниманием тот факт, что возникают человек и человеческое общество, существенно отличные от животного и его стада.

 

Так появилась социальные теории происхождения языка, которые объясняют его появление общественными потребностями. Возникшими в труде и в результате развития сознания.

 

Еще в античности греческий философ Диодор Сицилийский выдвигал теорию социального договора, в результате которой язык рассматривается как сознательное изобретение и творение людей. В XVIII в. она была поддержана Адамом Смитом и Руссо, у которого Руссо теория социального договора связана с делением жизни человечества на два периода — природного и цивилизованного.

 

В конце 70-х годов 19 в. немецкий философ Нуаре выдвинул рабочую теорию происхождения языка, или теорию трудовых выкриков. Нуаре отмечал, что при совместной работе выкрики и возгласы облегчают и организуют трудовую деятельность. Эти выкрики, вначале непроизвольные, постепенно превратились в символы трудовых процессов. Теория трудовых выкриков, по сути, оказывается вариантом междометной теории.

 

Отечественное языкознание 20 в. опиралось на осмысление проблемы происхождения языка, которую дал Энгельс в своём известном фрагменте «Роль труда в процессе превращения обезьяны в человека» (1876). Основной мыслью Энгельса, заимствованной у Нуаре, является неразрывная внутренняя связь развития трудовой деятельности первобытного человеческого коллектива, развития сознания (и вообще психики) формирующегося человека и раз­вития форм и способов общения. Общение развивается (и затем возникает язык) как необходимое следствие развития производственных и других общественных отношений в трудовом коллективе - у людей появляется что сказать друг другу - и в то же время служит опорой для возникновения высших форм психического отражения, для складывания человеческой личности.

 

 

Вопрос 3

Представим себе конвейер. С конвейера все время сходят новые часы, только что собранные. Для этого нужны, во-первых, какие-то части, заранее заготовленные (они делаются не на этом конвейере), и, во-вторых, умелая сборка готовых частей по известным правилам. Правила могут быть где-то записаны, но важнее, что они есть в головах сборщиков. И правила для всех одинаковые: все сборщики собирают часы одного типа.

Некоторые часы (большинство) отвечают стандарту, идут точно, другие будут работать с капризами; встречается, наверное, и брак.

Этот конвейер с часами — аналогия речи. Речь — явление конкретное. В какую-то секунду Алексей Семенович Подушкин сказал: «Сейчас буду дрова колоть». Прибор записал звуки этого высказывания. Запись отразила индивидуальный голос Алексея Семеновича (густой бас с хрипотцой); он сказал сейчас как [ща]: «Ща буду дрова колоть» (это в живой речи встречается).

Чтобы быть понятым, Алексей Семенович должен все звуки, слова, грамматические конструкции строить по определенным правилам. Он может хорошо владеть правилами, но может и ошибаться (как сборщики на конвейере); он может одни приемы «сборки» предпочитать другим, а некоторые вообще не употреблять.

Речь — это производство конкретных высказываний, которые могут быть во всей своей конкретности записаны магнитофоном (звуковая сторона), вместе с ситуацией запечатлены звуковым стереокино (это даст ключ к значению высказывания). Речь — это конкретные часы (высказывания) на конкретном конвейере (мыслительный и речевой аппарат человека).

А язык? Это те правила, по которым идет сборка, это тот план выбора нужных частей, которые используются как готовые,— они образованы тоже по каким-то правилам до речевого конвейера.

Задача языковеда — найти в речи язык, подняться от речи к языку.

Слово в речи — вот это слово, сейчас (или вчера) сказанное. Слово в языке — это отвлеченный, но действенный образец, который определяет производство слова в речи. Это нечто абстрактное, но проявляющееся в конкретном. «Языком можно владеть и о языке можно думать, но ни видеть, ни осязать язык нельзя. Его нельзя и слышать в прямом значении этого слова» (А. А. Реформатский).

Звуки, интонационные типы, слова, устойчивые выражения есть и в речи, и в языке. А словосочетания и предложения — принадлежат ли языку? Но нельзя же думать, что где-то в нашем сознании есть склад всех возможных предложений и мы, когда говорим, извлекаем их из этого склада. Не надо ли считать, что они целиком только — в речи?.. Нет, все-таки это не так.

Известный юморист Аркадий Бухов писал в 30-е гг. о плохом качестве, замков: они ненадежны, их легко открыть шпилькой, гвоздиком, булавкой, прутиком, пальцем и пирожным эклер. Наверное, никто до Бухова не употреблял словосочетания: открыть (чем?) пирожным. Это — факт его речи, речи шутника-балагура. Только речи? Но такое сочетание возможно лишь потому, что есть модель, отвлеченный образец: глагол + существительное в тв. падеже со значением орудия действия. Эта модель — достояние языка. Она «заготовлена» до речи и направляет построение речи. Значит, модели, образцы, схемы словосочетаний и предложений существуют в языке; в речи они наполняются конкретным словесным материалом.

Речь влияет на язык. В речи появляются новшества, вначале — как ошибки, потом некоторые из них (немногие) становятся частыми, проникают в языковую систему и преобразуют ее

 

 

Языком называют определённый код, систему знаков и правил их употребления. Эта система включает единицы разных уровней: фонетического (звуки, интонация), морфологического (части слова: корень, суффикс и др.), лексического (слова и их значения) и синтаксического (предложения). Описывается данная система в грамматиках и словарях.

 

Под речью понимают деятельность людей по использованию языкового кода, употреблению знаковой системы, речь – это язык в действии. В речи единицы языка вступают в различные отношения, образуя бесчисленные множества комбинаций. Речь всегда развёртывается во времени, она отражает особенности говорящего, зависит от контекста и ситуации общения.

 

Продуктом речевой деятельности становятся конкретные тексты, создаваемые говорящими в устной или письменной форме. Если язык существует независимо от того, кто на нём говорит (на латинском языке или санскрите, например, уже давно никто не говорит), то речь всегда привязана к говорящему. Только речь отдельного человека может быть правильной или неправильной, испорченной или улучшенной. Язык является объективной данностью, он вне наших стараний его сгубить или изувечить; наоборот, стиль поведения в языке мы выбираем сами. Для успешного общения недостаточно существования развитого языка. Важную роль играет качество его использования или качество речи каждого говорящего, уровень коммуникативной языковой компетенции собеседников.

 

Под коммуникативной языковой компетенцией понимается совокупность лингвистических (знания языковой системы), социолингвистических (владение социальными нормами: речевым этикетом, нормами общения между представителями разных возрастов, полов и социальных групп) и прагматических (навыки использования языковых средств в определённых функциональных целях, распознавания разных типов текстов, умение выбирать языковые средства в зависимости от особенностей ситуации общения и т.п.) знаний и умений, позволяющих осуществлять ту или иную деятельность с помощью речевых средств.

 

Впервые чётко разграничил язык и речь швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр, один из создателей лингвистики XX в. С тех пор необходимость различать язык и речь стала у филологов общепринятой.

Суть этого различия можно показать с помощью такого сравнения. Работает конвейер, на нём собирают, например, фотоаппараты. Кто-то посмотрел и говорит: «Они собирают один аппарат». А другой ему в ответ: «Нет, они собирают тысячу аппаратов в день». На самом деле правы оба. Собирают действительно один аппарат, т. е. выпускают одну модель, работают всё время по одним и тем же чертежам, воплощая один и тот же технический замысел. И вместе с тем выпускают много аппаратов: вещей-то много, воплощений этой модели изготовляется по тысяче в день.

Итак, с одной стороны, различаются: модель, умозрительный образец, одна и та же возможность выбора и реализации конструкции, когда речь идет об одном объекте. И с другой — конкретные воплощения этой модели, производство отдельных вещей, когда речь идёт об их множестве.

Сходным образом соотносятся язык и речь. Количество возможных высказываний неисчислимо. Как же людям удаётся понимать друг друга? Сегодня в лесу мне встретился олень, — сказал один. А другой его понял! Почему? Потому что оба они знают слова: сегодня,лес, встретился, олень, я. Слово я у них изменяется одинаково, по той же парадигме: я, меня, мне и т. д. Слово лес можег быть с предлогом: в лесу — так же, как и многие другие слова: в поле, в городе, в огороде; это модель, известная всем говорящим по-русски, — «предлог в + форма предложного падежа, обозначающая место». Обоим известна и модель двусоставного предложения.

А собеседник ответил: // мне в лесу сегодня встретился олень/ (Тоже, значит, повезло.) Одно предложение в этом диалоге или два? Два. Второй не повторил предложение первого, как эхо, как повторяется звукозапись при повторном пуске магнитофона. Каждый создал своё предложение, выбрав для него слова и грамматически возможные конструкции. Он мог бы сказать: Да ведь и мне встретился олень! или,- Иду, а олень на меня прямо так и вышел... или: В лесу я — глядь! — олень-то около меня, или предпочесть им десятки других выражений с почти таким же смыслом. Но модель, избранная ими, найденные ими слова — одни и те же. Поэтому можно сказать, что оба повторили одно предложение. Получается похоже на конвейер: объект один, и в то же время их множество.

С одной стороны, механизм, создающий речь, объединяет всех говорящих. Все по общим законам образуют синтагмы и парадигмы. Все следуют — пусть с некоторыми вариантами — одним нормам языка: олень вышел, а не олень вышли и никак не олень вышедши. Можно сказать, что у собеседников, понимающих друг друга, общие «чертежи» я зык а. С другой стороны, речевая «продукция», т. е. собственно речь, у каждого своя.

Если всё так просто и похоже на koi шейер, то почему в технике не-i сложных проблем, серьёзных конфликтов между инженерной идеей (замыслом) и конкретной работой машины, а между «машинным» языком и речью они бывают? В чём причина?

Технике творчество нужно для инженерного замысла, для поисков его наилучшего воплощения. А раз конвейер построен и работает, то от работников не требуется выпускать каждый фотоаппарат в результате творческих поисков. Просто нужно точно выполнять инструкции, строго следовать стандарту. Если про работника скажут: «Иван Сергеевич на конвейере настоящий виртуоз: для каждого аппарата придумывает что-нибудь новое», — то вряд ли это похвала. При общении, напротив, творческими являются и язык, и речь.

Язык — результат многовекового творчества народа. Он — воплощение народной активности. Язык — творец во всех своих строгих законах, нормах, требованиях. Это проявляется в том, что в каждую эпоху язык бережёт себя как народную драгоценность. Возникают уродства, искажения — и исчезают, не принятые языком.

Известно немало случаев, когда верховные правители пытались помыкать языком и навязывать ему свои прихоти. Так, Павел I запретил употреблять слово стража. Он требовал, чтобы говорили караул. Но в итоге сохранились оба слова: и караул, и стража. Язык решил, что они нужны.

Творческая суть языка проявляется не только в том, что он отсеивает всё чуждое ему. Он ещё и принимает, «усыновляет» всё ценное, что появляется в речи.

Речь тоже творчество. Речь — использование языка в конкретных ситуациях. Это не сборка механизма на конвейере по одной и той же инструкции. Пусть кто-то несколько дней подряд входит в свой дом с возгласом: Ну и ветер сегодня!Рвёт!'Поставил ли он свою реплику на конвейер? Выполняет ли неизменно-обязательную, стандартную инструкцию? Нет, у него каждый раз есть выбор, есть возможность сказать по-другому. И если он говорит одинаково — в этом его выбор.

Идёте, например, вы по улице, впереди вас — женщина. Вдруг она что-то уронила. Догнать её вы не успеете, она вот-вот свернёт за угол. И вы кричите, чтобы привлечь её внимание: ведь уронила.. Что вы закричите? Гражданка! Госпожа! Дама! (вряд ли). Сударыня! Женщина! Девушка! Дочка! Мамаша! Тётенька! Бабуся! Бабуля! (в соответствии с возрастом женщины и с вашим возрастом и привычками). Марь Николавна! (если это знакомая). Лисий воротник! Синий плащ! Всего не перечислишь; наконец, можно просто рявкнуть в пространство: Э-э-э-э-эй! Вам предстоит выбрать то, что отвечает' речевой ситуации «с двух концов»: характеризует женщину, к которой вы обращаетесь, и вас самих Заорав Эй, баба! или Эй, кастрюля! (допустим, у неё шляпа в форме кастрюли), вы крайне невыгодно аттестуете себя. Нужен выбор, т. е. творчество. И это даже в наипростейшем случае общения.

Творчество заключается здесь не в том, чтобы изменить язык, а в том, чтобы наиболее успешно его использовать. Таким образом, язык определяет речь, указывает её звуковые, словесные и грамматические возможности. А в речи иногда появляются новшества — сначала по инициативе отдельных говорящих, потом как приметная и увлекательная новинка и, наконец, как общеупотребительное языковое средство.

Юрий Гагарин за несколько мгновений до старта сказал: «Поехали!». Обычно форма глагола прошедшего времени показывает действие уже совершившееся, ушедшее в прошлое. Но можно, переминаясь на пороге с ноги на ногу, сказать: Я пошёл! Это значит: 'Я в мыслях уже вижу себя идущим'. Здесь важна особая психологическая мотивировка речи: человек своё намерение представляет' как уже нечто свершившееся.

В речи эта возможность используется нечасто. Она охватывает ограниченный круг глаголов: Ну тронулись! Ну полетели! Вряд ли певец на эстраде перед началом выступления заявит: Я запел! Или бегун на старте, ожидая сигнала к началу забега, сообщит.- Ну я побежал...Можно представить себе, что такое использование форм прошедшего времени стало бы устойчиво употребляться и распространилось бы в русском языке. Это могло бы родить особый, одобренный языком случай употребления такой формы. И говорили бы,- Я поплыл! — отправляясь из дома на теплоход, Я закурил! — вынимая трубку и табак Так речевое событие могло бы вызвать к жизни устойчивую языковую норму.

Уловить момент перехода речевого в языковое очень трудно. Пока новое употребление не стало нормой языка, оно представляет собой только речь. А когда оно войдёт в язык, получив всеобщее признание, никто и не вспомнит, что совсем недавно это употребление было индивидуальной речевой особенностью

Так складываются отношения языка и речи. Язык организует, создаёт речь. Речь медленно обогащает и изменяет язык.

 

 

Вопрос 4

Язык - система единиц общения и правил их функционирования.

Иными словами, язык - это инвентарь (словарь) и грамматика, которые существуют в потенции, в возможности.

Вещание - конкретно применена речь, средства общения в их реализации. Речь - процесс практического использования языка для общения.

Язык и речь не могут существовать друг без друга: речь реализуется через язык, а без языка нет речи.

В своей совокупности язык и речь выполняют коммуникационную, мыслительные и прикладную функции, благодаря чему они являются средствами и предметами мышления.

Функция социализации способствует на основе владения родным языком общению с окружающей социальной средой и, как следствие, помогает воспитанию типичного члена общества.

Мировоззренческая функция заключается в зависимости социализированной личности от особенностей родного языка. Этническое сознание и структура мышления зависят от структуры языка и его средств.

Инструментальная функция способствует использованию языка для чтения, перевода, общение с людьми другой национальности и т.д., т.е. язык выступает как коммуникативный инструмент.

Функция самоопределения и само высказывание осуществляется с помощью семантических ресурсов родного языка. Размышления человека о внутреннем Я осуществляются на родном языке, то есть "внутренний голос" говорит именно ею. Однако есть люди, которые "вжились" в образ представителя другого народа (например, разведчики могут мыслить на другом языке). Но интересно, что во сне или во время значительного эмоционального возбуждения люди все-таки говорят на родном языке.

Функция развития интеллекта способствует развитию рационального мышления, то есть интеллекта личности через использование внутренней речи для анализа полученной информации.

Эмотивная функция способствует эмоциональной оценке и восприятию чувств и воли говорящего, человеком, который воспринимает информацию.

Культурно-нормативная функция, которая является принадлежностью литературного языка, "подтягивает" людей в определенного культурного уровня.

Функция идентификации индивида с групоюполягае в использовании определяемых слов-паролей, характерных для определенной социальной, национальной или территориальной общины.

Функция общественного идентификации реализуется через использование мыслительных конструкций, характерных для определенного общества (государства).

Социально-речевые функции языка и речи

Национально-культурнафункция, которая основывается на сущее-сний функции социальной памяти, заключается в сохранении национального языка как духовного генофонда народа.

Контактная функция обеспечивает этикетных контакт между людьми непосредственно или в группе в процессе повседневного общения на темы погоды, транспорта и других политическое нейтральных вещей.

Магическая функция рассматривается мифологическим сознанием с точки зрения заклинаний, заговоров, порчи и др.. Поэтому не стоит без необходимости и в определенном контексте упоминать имя Бога, его антипода, человека и, поскольку, мол, это может иметь трагические последствия.

Регулятивная функция заключается в управленческом воздействии слова на физиологические и психологические процессы (влияние, заражение, гипноз).

 

 

Вопрос 5

Семиотика — наука о том, как в человеческом обществе происходит общение, т. е. с помощью каких средств может передаваться информация, как устроены эти средства сами по себе, как они применяются, каким изменениям они подвержены. Во всяком общении можно вычленить какой-то смысл и какие-то средства его передачи. Если расчленить этот смысл на элементы и найти, какими средствами выражен каждый из них, перед нами окажутся знаки. Знаки — это соединение определенного смысла и определенного способа его выражения, т. е. означаемого и означающего. Семиотика и является наукой, изучающей различные системы знаков в их устройстве, функционировании и развитии.

У Г. К. Честертона есть рассказ, в котором повествуется о профессоре Чадде. Профессор сошел с ума, перестал разговаривать и начал странно приплясывать, выделывая непонятные движения ногами. Все думают, что он сумасшедший, пока его друг не обнаруживает, что фигуры, которые выделывает профессор, образуют определенные последовательности. Он догадывается тогда, что профессор совсем не сошел с ума, а придумал — для проверки своих научных гипотез — особый способ передачи информации (код) и испытывает, сумеют ли окружающие догадаться, что он таким образом общается с ними, и смогут ли они расшифровать его сообщения (тексты). Проблема, поставленная профессором, состоит на самом деле в следующем: как отличить знаки от незнаков, как отличить передачу смысла от произвольного нагромождения разрозненных ление о равнине, тогда как приблизительно та же звуковая цепочка в английском обществе ассоциируется со смыслом «кукла».

Сколь бы различны ни были означающие, все знаки — в своем качестве знаков — имеют общую природу: они социальны и, соответственно, меняются от эпохи к эпохе и от общества к обществу. Смысл, а следовательно, и знаковая функция (возможность быть знаком) сообщаются предмету в результате его функционирования в обществе. Этот смысл складывается исторически, он передается от отца к сыну и от сына к внуку, входя в коллективную память общества. Хотя отдельные предметы меняют свой смысл, смысловая преемственность, как правило, существенно более значима, чем эти изменения; именно эта преемственность и создает историческое единство общества, объединенного одной культурой.

С помощью знаков образуются сообщения (тексты) разного рода Могут быть тексты зрелищно-игровые, ритуальные, художественные, научно-информативные, тексты бытового поведения и т. д. Каждому роду текстов присуща своя знаковая система. Есть семиотика кино, семиотика языка (лингвистическая семиотика), семиотика бытового поведения, семиотика мифа и др.

 

 

Языковая семиотика. Фактура устной речи

 

Как показывают экспериментальные исследования звучащей речи, материал речи с акустической точки зрения состоит из отрезков звучания и пауз. Длина пауз соотносительна и значима.

 

Единая структура звучания и пауз, обладающая своей внутренней мерой, сочетается с динамической структурой, т.е. с усилением или ослаблением громкости, или звучности. С этой точки зрения по степени громкости определяются ударения, характеризующие такт или стихотворную стопу, т.е. элементарную комбинацию из ударного и безударного слогов; затем на фоне ударений, характеризующих такты, выделяются ударения, характеризующие члены логического или психологического суждения, выражаемого предложением. При этом динамическое ударение не только различает основные члены суждения: подлежащее и сказуемое в простых предложениях, но и члены сложно построенных высказываний. Периоды имеют свои динамические структуры, которые позволяют определить их основные смысловые (в риторическом и поэтическом отношении) части.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных