ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Способы перевода глаголов в формах страдательного залога6. Глаголы в формах Indefinite Passive могут переводиться на русский язык: а) глаголами в страдательном залоге: An International movement of scientists for peace and disarmament was founded in 1955. б) глаголами в действительном залоге (часто глаголами с окончанием -ся, сь): The First Goodwill Games were held in Moscow, Tallinn and Yurmala from 4 to 20 July 1986. The Pugwash conferences are convened once or twice a year. в) неопределенно-личными предложениями: Planes are allowed to take off and land at Heathrow from six in the morning till eleven at night. 7. Глаголы в формах Continuous Passive переводятся на русский язык: In most industrial cities atmosphere, soil and water are being constantly polluted with substances harmful to all living things. б) неопределенно-личными предложениями: The Russian language is being taught in many countries. 8. Глаголы в формах Perfect Passive переводятся, как правило, формами глаголов совершенного вида (действительного, страдательного залогов), неопределенно-личными предложениями: Anti-smog measures such as mandatory pollution control devices on cars and factories have been introduced in Los Angeles. 9. Глаголы типа: to ask, to answer, to send, а также глаголы с предлогами типа: to rely on (upon), to wait for, to speak about, to look at, to aim at и т.д. в страдательном залоге переводятся неопределенно-личными предложениями, причем, если глагол с предлогом, то перевод следует начинать с предлога: The teacher was asked many questions. The doctor has been sent for. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|