ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
ПОРЯДОК СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИВ русском языке, благодаря наличию падёжных окончаний, мы можем переставлять члены предложения, не меняя основного смысла высказывания. Например, предложения: Студенты изучают эти планы и Эти планы изучают студенты совпадают по своему основному смыслу. Подлежащее в обоих случаях - студенты, хотя в первом предложении это слово стоит на первом месте, а во втором предложении - на последнем. По-английски такие перестановки невозможны. Возьмём предложение: The students study these plans Если подлежащее и дополнение поменяются местами, то получится бессмыслица: These plans study the students Произошло это потому, что слово plans, попав на первое место, стало подлежащим. Английское предложение имеет твёрдый порядок слов. Порядок слов в английском предложении показан в этой таблице:
+++++++++++++++++++++++ +++++++++++++++++ +++++++++++++++++++
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|