ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Употребление неопределенного артикля. · Неопределенный артикль употребляется с существительным, которое
· Неопределенный артикль употребляется с существительным, которое называет какой-нибудь (любой) предмет из класса однородных предметов. This is a table. – Это стол (а не стул и не кровать). I need a pencil. – Мне нужен карандаш (любой карандаш). His father is a doctor. – Его отец – врач (то есть его отец является одним из тех, кого мы называем словом doctor, в отличие от teacher, worker и т.д.). · Неопределенный артикль употребляется, если лицо или предмет упоминаются впервые. При их повторном упоминании перед соответствующим существительным употребляется определенный артикль. Не sat up and took a wallet out of the inside pocket of his coat. Opening the wallet he pulled some notes out. – Он встал и вынул бумажник из внутреннего кармана пиджака. Приоткрыв бумажник, он вытянул оттуда несколько банкнот. · Неопределенный артикль употребляется перед исчисляемым существительным в единственном числе после оборота “there is” (“there was”, “ there will be”), который вводит предмет, еще неизвестный читателю или собеседнику: There is a new restaurant in Sibirskaya Street. – На Сибирской появился новый ресторан. · В некоторых случаях неопределенный артикль сохраняет свое первоначальное значение – “один”: A minute passed. – Прошла минута. We have dictations twice a week. – Мы пишем диктанты дважды в неделю. · Неопределенный артикль употребляется в некоторых устойчивых словосочетаниях, например: to go for a walk – ходить на прогулку, to have a look – вз глянуть, to be in a hurry – спешить, for a long time – долго, a few / a little – немного, a lot of – много, as a rule – как правило, to have a good time – хорошо провести время, it is a pleasure – это приятно, it’s a pity – жальи т. д.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|