ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Дихотомии Ф. де Соссюра
Ф. де Соссюр выделил четыре основных постулата языковедения и сформировал их в виде четырех дихотомий (двучленных терминов): § язык – речь, § означающее – означаемое, § сходство и различие, § парадигматика – синтагматика, § синхрония – диахрония. Эти дихотомии позволили по-новому построить лингвистическую науку. Хотя нужно сказать, не сразу эти дихотомии были признаны и не все они оказались полноценно разработанными языковедческой наукой.
Дихотомия «язык – речь» была основательно признана отечественным языковедением лишь к середине ХХ века, и то некоторые исследователи истории языка считают, что данная дихотомия неприменима к историко-лингвистическим исследованиям (например, А.И. Горшков). Язык по Ф. де Соссюру, – это совокупность представлений о языковых единицах и отношениях между ними. Некоторые современные исследователи (С.К. Шаумян) относят к языку и систему лингвистических моделей в целом. Речь же как аспект языковой коммуникации представляет собой линейное комбинирование языковых единиц, обеспечивающее процесс построения смыслового содержания и его понимание. Иначе говоря, материальным явлением выступает речевая коммуникация, а язык и речь – это ее аспекты, содержащиеся в сознании человека. Не нужно думать, что процесс постижения смысла формируется вместе с получением языковых единиц. Сами по себе языковые единицы в материальном смысле – это всего лишь акустические или артикуляционные сигналы, которые речью еще не являются. Только когда человек усилием своего разума на основе полученных материальных сигналов построит в своем сознании смысловое содержание, только тогда мы можем говорить о речи. Ведь смысл текста – это система представлений, которая формируется в голове человека, а представления и знания не передаются от человека к человеку. Передаются лишь сигналы, которые получают осмысленность только в силу культурного воспитания человека и благодаря усилиям его разума.
3. Означающее – означаемое
Дихотомия «означающее – означаемое» связана со взглядами Ф. де Соссюра на языковой знак. Заслугой Ф. де Соссюра является разграничение, с одной стороны, понятий «предмет» и «номинация», а с другой стороны, понятий «представление предмета (понятия)» и «представление номинации (акустический образ, или образ обозначения)». Ф. де Соссюр показал, что предмет и номинация не находятся между собой ни в каких отношениях, или, как он говорил, между ними существует случайная связь. В самом деле, стол можно назвать по-русски «стол», по-английски – «table», по-французски – «le table», по-немецки – «der tisch», но представление о столе как предмете и представления о номинации этого предмета в разных языках находятся между собой в отношении ассоциации. Если русскому показать на стол, он скажет слово «стол», англичанину показать на стол – он скажет «the table». Одно представление, таким образом, автоматически вызывает у носителя языка другое представление. Ф. де Соссюр назвал представление предмета означаемым, а представление номинации предмета – означающим.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|