![]() ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Несогласованное определение.Нередко имя существительное поясняется, т. е. определяется другим существительным или прилагательным. Эти поясняющие слова называются определениями. Определение, выраженное именем существительным в родительном падеже, называется несогласованным. Вы будете встречать его в анатомическом термине, например, collum costae – шейка ребра и в рецептурной строке, например, tincture Valerianae – настойка валерианы. Нужно хорошо овладеть умением образовывать и переводить на русский язык несогласованные определения, так как от этих знаний зависит качество выписывания рецепта. После изучения темы Вы должны Знать: - как образуется несогласованное определение; - варианты перевода несогласованных определений на русский язык; - роль несогласованных определений в терминологической латыни; Уметь: - образовывать несогласованные определения; - переводить выражения с несогласованными определениями на русский язык. План изучения темы: 1. Правило образования несогласованных определений и способы перевода. 2. Склонение словосочетаний с несогласованным определением. 3. Особенности образования некоторых несогласованных определений.
Как в латинском, так и в русском языке употребляются два вида определений: согласованное, выраженное именем прилагательным и несогласованное, выраженное именем существительным в родительном падеже. На русский язык несогласованное определение часто переводится именем прилагательным. Например: aqua Menthae – вода мяты или мятная вода tinctura Valerianae – настойка валерианы или валериановая настойка. Несогласованное определение часто входит в состав фармацевтических и анатомических терминов, например: pasta Zinci – цинковая паста
(определяемое слово) (несогласованное определение) В латинском языке определение ставится после определяемого слова.
Nota bene! Название химических элементов и растений, являющиеся несогласованными определениями, пишутся с заглавной буквы. При склонении словосочетания, в которое входит несогласованное определение, склоняется только определяемое слово, а несогласованное определение всегда стоит в родительном падеже. Например: настойка - tinctura крапивы - Urticae (именительный падеж) (родительный падеж) Sing. Plur. Nom. tinctura Urticae tincturae Urticae Gen. tincturae Urticae tincturarum Urticoe Acc. tincturam Urticae tincturas Urticae Abl. tinctura Urticae tincturis Urticae В фармацевтической терминологии часто несогласованное определение стоит в Gen. S., например: gutta Mentholi – капля ментола
Nota bene! В Gen. Pl. стоят следующие несогласованные определения: aqua Amygdalarum – миндальная вода massa pilularum - пилюльная масса oleum Olivarum – оливковое масло oleum Persicorum – персиковое масло
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|