ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Вчера-сегодня ( по словарю антонимов Львова-копия прилагается).3) Гипонимы Жаворонок, перепел -птицы. 4) Омонимы - тут (наречие-здесь)- тут (дерево; кора дерева); - располагат ь «1) а) Размещать, расставлять, раскладывать. б) Заставлять размещаться, занимать где-л. место. 2) перен. Способствовать, благоприятствовать возникновению, появлению чего-л. 3) перен. Вызывать в ком-л. благоприятное отношение, симпатию. 2. несов. Неперех»-располагать «а) Иметь в своем распоряжении что-л., обладать чем-л. б) Распоряжаться, поступать каким-л. образом. 2) устар. Намереваться, предполагать (с неопределенной формой глагола).»; - губа «каждая из двух кожно-мускульных подвижных складок, образующих края рта.; концы клещей»- губа «Название морских, далеко вдающихся в сушу заливов и бухт на севере СССР»- губа «гауптвахта»- губа «Территориальный округ в Русском государстве 16—17 вв., в котором действовали местные власти, осуществлявшие судебно-полицейские функции.»- губа «гриб-трутовик»; -выглядеть «представляться»- выглядеть «Наблюдая, внимательно глядя, найти, заметить; высмотреть»; - мир «1) Вселенная в ее совокупности; система ~оздания как целое. 2) Отдельная часть Вселенной; планета. 3) а) Земной шар, Земля со всем существующим на ней. б) Люди, населяющие Землю. в) Действительность, бытие с точки зрения порядка, строя жизни на Земле. 4) а) перен. Какая-л. сфера, область явлений в природе. б) Совокупность явлений, предметов, окружающих человека. 5) перен. Определенный круг явлений психической жизни (чувств, переживаний, представлений и т.п.). 6) перен. Человеческое общество, объединенное по социальным, культурно-историческим, этнографическим и т.п. признакам. 7) перен. Определенная общественная среда; круг людей, объединенных общностью профессий, занятий, интересов и т.п. 8) Земля как место - по религиозным представлениям - жизни человека до его смерти. 9) перен. Жизнь ~ян, светская жизнь (в отличие от монастырской жизни)»- мир «1) а) Дружеские отношения между кем-л., отсутствие разногласий, вражды; согласие. б) Отсутствие войны, вооруженных действий между государствами или народами. 2) Тишина, покой, спокойствие. 3) Соглашение между воюющими сторонами о прекращении войны». - нарядный «Красиво одетый. б) Красиво убранный, украшенный (о природе, неодушевленных предметах). в) Имеющий красивое оперение, красивую шерсть (о животных, птицах). 2) Красивый, пышный (об одежде). 3) перен. Внешне красивый, приукрашенный»- нарядный «Соотносящийся по знач. с сущ.: наряд (2*), связанный с ним. 2) Свойственный наряду (2*), характерный для него. 3) Принадлежащий наряду (2*4) (наряд-«распоряжение о выполнении какой-то работы; группа военнослужащих, подразделение, выполняющее воинские обязанности по особому назначению).»; - нарывать «1) Срывая, набирать какое-л. количество чего-л. 2) Рвать на части в каком-л. количестве. 3) разг. Взрывая, подрывая (горную породу), добывать, получать в каком-л. количестве».- нарывать «1) Роя, извлекать из земли в каком-л. количестве. 2) Роя, делать, сооружать в каком-л. количестве.»- нарывать «Опухать с болезненным нагноением». з) В этом отрывке представлены следующие примеры деривационных связей, обусловленные словообразовательными отношениями лексем: - конь-конский (покарауль КОНЕЙ- (от) КОНСКОГО ржания); - седло-расседлать (РАССЕДЛАЛ коней-положил СЕДЛА); - спать-спавший (пора СПАТЬ- (не) СПАВШЕМУ много дней); - спать-сон (Общеслав. индоевроп. характера (ср. латышск. sapnis, др.-инд. svapnas, греч. hypnos, лат. somnus и т. д.). Образовано с помощью суф. -нъ от той же основы, что и спать. Сон (< сънъ) из *sъpnъ после упрощения сочетания согласных pn > н)) - спать-усыпляющий; - сон-уснуть; (я УСНУ- СОН сморил); -сон-проснуться (Григорий ПРОСНУЛСЯ); -дремать-дремотный (ДРЕМАЛИ шмели-ДРЕМОТНОЕ забытье); - степь-степной ((над) СТЕПЬЮ- в (СТЕПНОМ) разнотравье); - сесть-присесть (присела-сел)-седло (Суф. производное (суф. -ьло) от той же основы, что сесть, сидеть- следовательно, есть словообразовательная связь) - солнце-солнцепек; - перепела-перепелиный; - дробь-дробно; - трава-разнотравье; - пение-певучий. Ж) Охарактеризуйте синтагматические связи слов текста. Сравните лексическую и синтаксическую сочетаемость. Приведите примеры семантического согласования, несогласование и рассогласования (поясните характер связей, пользуясь семным анализом значений). 1). Согласование: конское ржание. (Ржание-крик лошади). 2) Несогласование: усыпляющее пение. (здесь нет ни общих сем, ни противоречащих друг другу. Издавать звуки можно по-разному: и так, чтобы они способствовали усыплению, и наоборот.) 3)Рассогласование: перепела уговорили. (У говорить-убеждая, склонить на свою сторон у, что логически несвойственно перепелам; это могут сделать только существа, обладающие речью.). Итак, можно заметить, что лексические и синтагматические связи могут не совпадать.
3. Дайте характеристику словам текста по динамическим признакам лексической системы: а) с учетом функционально-стилистического расслоения (опираясь на пометы в толковых словарях); 1) Доля –« счастье, удача»- просторечие. 2) Покараулить- разговорный стиль 3) Захватить «застичь»-разговорное б) с учетом временной перспективы слова (определите, есть ли в тексте архаизмы, историзмы, неологизмы);- в) с учетом социально-речевых границ употребления слова (определите, есть ли в тексте профессиональная, терминологическая лексика, жаргонизмы);- г) Наличие диалектизмов. Гутарить 1) По словарю народных русских говоров. Гуторить, гуторить, гутаритъ, гутарить, р ю, р и ш ь,несов., трех, и неперех. Дружески беседовать, разговаривать между собой; говорить, рассказывать что-нибудь. о Г у т б р и т ь и гутор и т ь. Курск., 1822. Тул., Калуж., Смол., Ворон., Дон., Сарат.,Ряз., В лад., Волог., Яросл., Перм.о Г у т б р и т ь. Тамб., Моск.,Пенз., Симб., Твер., Новг., Иван.,Вят., Оренб., Урал., Барнаул. Слов.Акад. 1954 [с пометой «в просторечии и обл.»]. = Г у т о р и т ь. Арх.,О л он., Курган., Орл. Слов. Ушакова[с пометой «обл.»]. ° Г у т о р и т ь[удар.?]. Новг., Костром., Нижегор., Казан., Самар., Юго-Вост.,Терек. = Г у т а р и т ь и г у т а р и т ь. Курск., 1856. Стал ён гутарить. Калуж. = Г у т а р и т ь.Ряз., 1820. Об чем они. там гутарят. Тул. Гутарить-то я не умею. Ворон. Дон., Тамб., Терек., Астрах.,Сарат., Пенз., Самар., Куйбыш.,Симб., Казан., Влад., Костром., Роман. Рост., Ярен. Волог., Кедабск.Азерб.°Г у т а р и т ь. Брян. Орл.,1904. Аи, на дворе люди гутарют.Смол. = Г у т а р и т ь [удар.?].Дон.,1930. Пенз., Оренб., Барнаул.|| Неперех. Г у т б р и т ь. Лепетать (о детях). Осташк. Твер., 1858. Начинает гуторить (о ребенке). Осташк. Калин., Копорский [с примеч. «старое. Сейчас не слышно, молодежь не употребляет, молодежь неговорит»] 1946. 2) По «Словарю русских донских говоров. Гут орить- разговаривать, беседовать. 3) По «Словарю русского языка в 4 т.) ГУТО́РИТЬ, -рю, -ришь; несов. Обл. Разговаривать, беседовать. Неподалеку от пирующих, у соседней амбарушки, собрались старухи крестьянки, и гуторят между собой. Салтыков-Щедрин, Сон в летнюю ночь. Значение слова доля «счастье», возможно, тоже можно отнести к диалектному. В словаре донских гоовров для в словарной статье доля указана ссылка на слово счастья (пример ни счастья ни доли- об отсутствии счастья). Представляется возможным думать, что эти диалектные слова и значения вводятся, чтобы составить более колоритный речевой портрет донских казаков. д) Заимствованное слово в этом тексте- фиолетовы й, на что указывает яркая примета- инициальное «ф». По словарю Фпсмера: « Судя по наличию -ф-, заимств. через нем. violett – то же из франц. violet от violette, лат. viola "фиалка"» 4)- 5) Что касается парадигматических связей этого текста, то они достаточно ранообразны. Это и синонимы, и антонимы, и гипонимы. Также в этом тексте немало слов, к которым можно подобрать омонимы. Что касается синтагматических связей,то они могут и противоречить лексическим. Немало примеров можно найти и для словообразовательных дериваций. Представляется возможным выделить следующие лексико-семантические группы: -краткие прилагательные, обозначающие мироощущение:серо, безрадостно; -полные прилагательные, обозначающие мироощущение: ликующий, светлый. -имена существительные, обохначающие издаваемые птицами звуки: дробь, пение. -части лица: глаза, губы, щека; --части тела: голова, руки, плечи. Наиболее важными в этом тексте представляются ЛСГ, составленные на тему мироощущения. Именно они передают важнейшие изменения душевного состояния Аксиньи. Сначало для нее все было серо, безрадостно (печально, лишено света), а при радостной встрече с Григорием, от его слов всё стало ликующим и светлым (восторженным). Среди интересных словоупотреблений можно отметить следующие: перепела уговорили. Конечно же,это образное значение (перепела не могут убеждать ни в чем потому,что они не умеют говорить. И еще одно переносное значение- говор ручья. Это метафорический перенос. То есть, интересные словоупотребления вводятся для того,чтобы создать какой-то образ.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|