Притяжательный падеж существительных в английском языке.
Существительное в притяжательном падеже обозначает принадлежность, отвечает на вопрос «чей?» и выполняет функцию определения по отношению к другому существительному.
Согласно правилам английской грамматики существительное в притяжательном падеже занимает место перед существительным, которому оно служит определением. На русский язык оно передается через родительный падеж или притяжательное прилагательное:
my mother’s friend – друг моей мамы (родительный падеж)
Ann’s best friends – Анины лучшие друзья (притяжательное прилагательное)
Образование притяжательного падежа
Притяжательный падеж существительных образуется следующим образом:
1. С помощью прибавления апострофа и окончания -s к существительному, если оно употребляется в единственном числе:
the father’s rod – удочка отца
the mother’s bag – мамина сумка
2. С помощью прибавления одного только апострофа, если существительное употребляется во множественном числе:
the students’ mistakes – ошибки студентов
the grandmothers’ garden – сад бабушек
3. Если при образовании множественного числа существительного не используется окончание -s, то притяжательный падеж образуется путем прибавления апострофа и окончания –’s, то есть фактически так, как его образуют существительные в единственном числе:
the mice’s holes– норы мышей
the oxen’s horns – рога быков
the people’s opinion – мнение народа
4. Если необходимо образовать притяжательный падеж составного существительного, то апостроф ’ и окончание – s прибавляется к последнему слову:
my mother-in-law’s glasses– очки моей тещи (свекрови)
Как правило, в форму притяжательного падежа ставятся одушевленные существительные. Однако притяжательный падеж может применяться и для неодушевленных существительных, которые обозначают:
1) расстояние или время:
They live at two kilometers’ distance from the farm. – Они живут на расстоянии двух километров от фермы.
2) страны, города, суда, автомобили
Sydney is Australia’s biggest city. – Сидней-самый крупный город Австралии.
3) названия организаций, газет:
the Sun’s article – статья из газеты «Сан»
4) со словами nature (природа), water (вода), ocean (океан):
the ocean’s pollution – загрязнение океана
the water’s temperature – температура воды
5) названия месяцев, времен года, дней недели, времен суток:
yesterday’s newspaper – вчерашняя газета
6) собирательные существительные:
the family’s business – дело семьи
7) названия магазинов, компаний, обслуживающих центров, домов, где слова house (дом), office (офис), shop (магазин) опускаются в оборотах, выражающих обстоятельство места:
Was there anything nice at the butcher’s this morning? – Было ли что-нибудь хорошее в мясном магазине сегодня утром?
Для выражения принадлежности часто используется существительное с предлогом ’of', что эквивалентно русскому родительному падежу. Обычно такая структура применяется с неодушевленными существительными:
the door of the garage – дверь гаража
the top of the mountain – вершина горы
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|