Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Carmen scholastĭcum.




Gaudeāmus (название по начальному слове песни) - студенческая песня, созданная в средние века в Западной Европеи, несмотря на церковно-аскетическую мораль, восхвалявшая жизнь с ее радостями, молодость и науку. Эта песня восходит к жанру застольных песен вагантов (от лат. vagantes - странствующие) – средневековых бродячих поэтов и певцов, среди которых были и студенты. Известный мотив этой песни утвердил, вероятно, нидерландский композитор XV века Жан Окегем (или Окенгейм). В России П.И. Чайковский в 1874 г. переложил ее для 4-голосового мужского хора с фортепьяно, и в том же году хоровая партитура была издана под псевдонимом Б.Л. (так Чайковский подписывал свои музыкальные фельетоны). Есть несколько переводов песни на русский язык. Однако ни один из них не является точным и общепринятым. Ниже приводится подстрочный перевод.

 

Gaudeāmus igĭtur, } Juvĕnes dum sumus! } (bis) Post jucundam juventūtem, Post molestam senectūtem Nos habēbit humus. } (bis) Давайте же радоваться, Пока мы молоды! После веселой молодости, После тягостной старости Нас возьмет земля.
Ubi sunt, qui ante nos } In mundo fuēre? }(bis) Transeas ad supĕros, Transeas ad infĕros, Hos si vis vidēre! } (bis) Где (же) те, кто прежде нас В (этом) мире были? Поднимитесь к вышним (богам), Спуститесь оттуда к подземным (богам), Если кого захочешь увидеть.
Vita nostra brevis est, } Brevi finiētur; } (bis) Venit mors velocĭter, Rapit nos atrocĭter, Nemĭni parcētur! } (bis) Жизнь наша коротка, Скоро кончится. Смерть приходит быстро, Хватает нас яростно, Никому не будет пощады!
Vivat academia! } Vivant professōres! } (bis) Vivat membrum quodlĭbet! Vivant membra quaelĭbet Semper sint in flore! } (bis) Да здравствует Академия! Да здравствуют профессора! Да здравствует каждый член сообщества, Да здравствует все сообщество. Пусть они всегда процветают!
Vivant omnes virgĭnes} Gracĭles, formōsae! } (bis) Vivant et muliĕres Tenĕrae, amabĭles, Bonae, laboriōsae! } (bis) Да здравствуют все девушки, Изящные, красивые! Да здравствуют и женщины – Нежные, любящие, Добрые, трудолюбивые!
Vivat et res publĭca } Et qui illam regunt! }(bis) Vivat nostra civĭtas, Maecenātum carĭtas, Qui nos hic protēgunt! }(bis) Да здравствует и республика, И те, кто ею управляет! Да здравствует наша община И милость меценатов, Которые нам здесь покровительствуют.
Pereat tristitia, } Pereant dolōres! }(bis) Pereat diabŏlus, Quivis antiburschius Atque irriōres! }(bis) Да сгинет печаль, Да сгинут горести! Да сгинет дьявол, Всякий враг бурша (студента) И насмешники!





Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных