Главная
Популярная публикация
Научная публикация
Случайная публикация
Обратная связь
ТОР 5 статей:
Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия
Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века
Ценовые и неценовые факторы
Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка
Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы
КАТЕГОРИИ:
|
Опробование систем пожарной безопасности
8.3.1 Комплексное опробование систем пожарной безопасности, в том числе и по требованиям СП 7.13130 и СП 10.13130 осуществляется по программе и графику, разработанным заказчиком и генеральным подрядчиком. Монтажная и пусконаладочная организации систем вентиляции и кондиционирования участвуют в работе комиссии.
8.3.2 Проверке подлежат:
отключение общеобменных и местных систем вентиляции при пожаре;
включение систем дымоудаления и подпора воздуха;
срабатывание противопожарных клапанов и клапанов дымоудаления в соответствии с требованиями проектной документации.
8.3.3 Результаты комплексных испытаний оформляются, как правило, в виде акта в соответствии с СП 7.13130 и СП 10.13130.
Приложение А
(обязательное)
Термины и определения
В настоящем своде правил применяют следующие термины с соответствующими определениями:
А.1 вентиляционная камера (венткамера): Специальное помещение для размещения приточных и вытяжных вентиляционных установок;
А.2 водосток: Система труб и желобов, обеспечивающая сбор и удаление воды;
А.3 воздухоотводчик автоматический: Устройство, предназначенное для автоматического удаления из среды, залитой в систему, растворенного в ней кислорода и других не агрессивных газов;
А.4 воздухосборник: Устройство, предназначенное для сбора воздуха в системах отопления и теплоснабжения;
А.5 грязевик (фильтр, шламоотделитель): Устройство, предназначенное для очистки воды от крупных и средних взвешенных частиц в системах отопления, горячего водоснабжения и теплоснабжения вентиляционных систем;
А.6 дроссель-клапан: Устройство, предназначенное для регулирования расхода воздуха, объема воздушных масс и газовоздушных смесей, не несущих угрозу взрыва;
Примечание - Дроссель-клапан рассчитан, как правило, на пропуск смесей, не агрессивных по отношению к углеродистой стали, с температурой смеси не выше 80 °С, с содержанием твердых примесей и частиц пыли не выше 100 мг/см3.
А.7 запорно-регулирующая арматура: Устройство, предназначенное для полного перекрытия и(или) регулирования потока рабочей среды в трубопроводе и пуска среды в зависимости от требований технологического процесса, обеспечивающее необходимую герметичность;
Примечание - В качестве запорно-регулирующей аппаратуры могут использоваться задвижки, краны, запорные клапаны, поворотные затворы.
А.8 зачеканка: Плотная заделка раструбов трубопроводов или швов с заполнением пазух или пустот раствором или бетонной смесью;
А.9 захватка: Участок объекта, выделенный для проведения в нем строительно-монтажных или ремонтных работ;
А.10 зиговое соединение (зиг): Разновидность фальцевого соединения, выполненного из листового металлического материала в виде буквы «З»;
Примечание - Зиговые соединения для систем, транспортирующих воздух повышенной влажности или с примесью взрывоопасной пыли, не допускаются.
А.11 индивидуальные испытания: Испытания, в ходе которых в рабочем режиме проверяется работа отдельных систем и оборудования независимо друг от друга;
А.12 воздухонагреватель: Устройство теплообменное, предназначенное для нагрева воздуха в системах воздушного отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха;
Примечание - По виду энергоносителя воздухонагреватель может быть водяным, паровым, электрическим или газовым (по ГОСТ 22270).
А.13 каплеуловитель: Устройство, предназначенное для улавливания и отвода влаги после воздухоохладителя и увлажнителей;
А.14 лента ФУМ: Резьбоуплотнительная лента из фторопластового уплотнительного материала;
А.15 магистральный воздуховод (MB): Главный воздуховод, по которому подается чистый воздух до присоединенных к нему ответвлений (приточный MB) или удаляется отработанный воздух (вытяжной MB);
А.16 обмуровочные работы: Обмуровочные работы теплогенераторов, котлов включают ремонт и наладку обмуровки деталей: люков, шлаковых комодов, стен, перегородок и др.;
А.17 отопительные панели: Устройства, представляющие собой прямоугольные изделия с вмонтированными металлическими или стеклянными трубками, которые в процессе монтажа соединяются с сетью отопления;
А.18 отбортовка: Процесс образования невысоких бортов вокруг предварительно пробитых отверстий или по краю полых деталей (отбортовка отверстий), а также по наружному криволинейному краю заготовок (отбортовка наружного контура), производимый за счет растяжения или сжатия материала;
А.19 панельное отопление: Вид отопления, при котором тепло в отапливаемое помещение передается от нагреваемых плоских поверхностей отопительных панелей, располагаемых в стенах и перегородках;
А.20 подрядчик генеральный (генподрядчик): Один из основных участников инвестиционного процесса в строительстве, который на основании договора подряда (или контракта), заключенного с заказчиком, полностью отвечает за осуществление строительства в соответствии с утвержденной проектно-сметной документацией и в обусловленный срок, за обеспечение высокого качества выполняемых строительных и монтажных работ по объекту или комплексу строительства;
А.21 пресс-соединение: Соединение трубопроводов путем холодной механической деформации металла между пресс-фитингом и покрываемой им на глубину раструба трубой;
А.22 пресс-фитинг: Элемент системы, отштампованный специальным образом для пресс-соединений узлов теплоснабжения и водоснабжения;
Примечание - В качестве элемента системы может быть отвод, переход, тройник и т.п.
А.23 пресс-инструмент: Инструмент, предназначенный для монтажа пресс-фитингов;
А.24 пробное давление: Избыточное давление, при котором должно производиться гидравлическое испытание трубопровода или отдельных его узлов на прочность и герметичность;
А.25 виброизолятор: Устройство, применяемое в качестве упругого элемента в опорном виброизолирующем основании вентиляционного, компрессорного, насосного и других видов вибрирующего инженерного оборудования;
А.26 прямошовный воздуховод: Воздуховод, изготавливаемый из цельного стального листа, продольные кромки которого соединены фальцевым или сварным швом;
А.27 пуклевка: Процесс тиснения, прессовки, горячей прессовки для крепления мелких деталей вентиляции на месте монтажа или в цехе;
А.28 рабочее давление: Наибольшее избыточное давление, возникающее при нормальном режиме работы системы, без учета гидростатического давления среды;
А.29 расчаленный воздуховод: Воздуховод, свободно подвешенный на растягивающих распорках или подвесках;
А.30 система водоснабжения (водоснабжение): Инженерные системы здания, обеспечивающие подачу потребителям холодной и горячей воды;
А.31 система теплоснабжения (теплоснабжение): Инженерные системы здания, обеспечивающие подачу потребителям тепла;
А.32 санитарно-техническая система: Система холодного и горячего водоснабжения, отопления, канализации, водостоков, вентиляции, кондиционирования воздуха, тепло- и холодоснабжения;
А.33 сварка внахлест(ку): Процесс сварки двух листов, один из которых накладывается на другой полностью или частично;
А.34 спирально-замковый воздуховод: Воздуховод, изготавливаемый на специальных станках методом спиральной навивки стальной ленты. При этом кромки ленты соединяются по всей длине в замок по спирали;
А.35 сантехнический сифон (сифон): Изогнутая трубка с коленами разной длины, по которой переливается жидкость из сосуда с более высоким уровнем в сосуд с более низким уровнем, причем верхняя часть трубки расположена выше уровня жидкости в верхнем сосуде;
А.36 тепловой пункт: Совокупность устройств, предназначенных для присоединения к тепловым сетям систем отопления, вентиляции, кондиционирования воздуха, горячего водоснабжения жилых и общественных зданий;
Примечание - Тепловые пункты могут быть индивидуальными (ИТП) или центральными (ДТП). Индивидуальные тепловые пункты предназначены для присоединения систем теплопотребления одного здания или его части, а центральные - для двух зданий или более.
А.37 теплоцентраль: Станция, вырабатывающая тепловую энергию для централизованного отопления;
А.38 траверса: Горизонтальная балка, предназначенная для монтажа или подъема оборудования, закрепленная на подвесках или опирающаяся на вертикальные стойки;
А.39 трубопровод: Сооружение, предназначенное для транспортирования газообразных и жидких веществ, а также твердого топлива и иных твердых веществ в виде раствора под воздействием разницы давлений в поперечных сечениях трубы;
А.40 условный проход трубы: средний внутренний диаметр труб (в свету), который соответствует одному или нескольким наружным диаметрам труб;
А.41 фальц: Конструктивное оформление соединения двух металлических листов;
А.42 фасонные изделия: Профильные детали, применяемые в отопительных, вентиляционных и кондиционерных системах для создания разветвлений, переходов, изгибов при установке и монтаже трубопроводов и воздуховодов;
А.43 шибер: Запорно-регулирующее устройство в системе вентиляции, состоящее из стального полотна, перемещающегося внутри направляющей панели;
Примечание - Шибер играет роль регулятора воздушного потока в воздуховодах круглого и прямоугольного сечений, выполненных из листовой стали.
А.44 шпиндель крана: Деталь, соединяющая управляющий и запорный элементы крана.
Приложение Б
(рекомендуемое)
Размеры отверстий и борозд для прокладки трубопроводов (воздухопроводов) в перекрытиях, стенах и перегородках зданий и сооружений
Назначение трубопровода (воздухопровода)
| Размер, мм
| отверстия
| борозды
| ширина
| глубина
| Отопление
| Стояк однотрубной системы
| 100×100
|
|
| Два стояка двухтрубной системы
| 150×100
|
|
| Подводка к приборам и сцепки
| 100×100
|
|
| Главный стояк
| 200×200
|
|
| Магистраль
| 250×300
| -
| -
| Водопровод и канализация
| Водопроводный стояк:
|
|
|
| один
| 100×100
|
|
| два
| 200×100
|
|
| Один водопроводный стояк и один канализационный стояк диаметром, мм:
|
|
|
|
| 250×150
|
|
| 100; 150
| 350×200
|
|
| Один канализационный стояк диаметром, мм:
|
|
|
|
| 150×150
|
|
| 100;150
| 200×200
|
|
| Два водопроводных стояка и один канализационный стояк диаметром, мм:
|
|
|
|
| 200×150
|
|
| 100; 150
| 320×200
|
|
| Три водопроводных стояка и один канализационный стояк диаметром, мм:
|
|
|
|
| 450×150
|
|
| 100; 150
| 500×200
|
|
| Подводка водопроводная:
|
|
|
| одна
| 100×100
|
|
| две
| 100×200
| -
| -
| Подводка канализационная, магистраль водопроводная
| 200×200
| -
| -
| Канализационный коллектор
| 250×300
| -
| -
| Вводы и выпуски наружных сетей
| Теплоснабжение, не менее
| 600×400
| -
| -
| Водопровод и канализация, не менее
| 400×400
| -
| -
| Вентиляция
| Воздуховоды:
|
|
|
| круглого сечения (D - диаметр воздуховода)
| D + 150
| -
| -
| прямоугольного сечения (А и Б - размеры сторон воздуховода)
| А + 150
| -
| -
| Б + 150
| -
| -
| Примечание - Для отверстий в перекрытиях первый размер означает длину отверстия (параллельно стене, к которой крепится трубопровод или воздуховод), второй - ширину. Для отверстий в стенах первый размер означает ширину, второй - высоту.
|
Приложение В
(рекомендуемое)
Акт освидетельствования скрытых работ
(ОБРАЗЕЦ)
Объект капитального строительства
|
|
|
| (наименование, почтовый или строительный адрес объекта капитального строительства)
| Застройщик или заказчик
|
|
| (наименование, номер и дата выдачи свидетельства
|
| о государственной регистрации, ОГРН, ИНН, почтовые реквизиты, телефон/факс – для юридических лиц;
|
| фамилия, имя, отчество, паспортные данные, место проживания, телефон/факс - для физических лиц)
|
| Лицо, осуществляющее строительство
|
|
| (наименование, номер и дата выдачи свидетельства
|
| о государственной регистрации, ОГРН, ИНН, почтовые реквизиты, телефон/факс - для юридических лиц;
|
| фамилия, имя, отчество, паспортные данные, место проживания, телефон/факс - для физических лиц)
| Лицо, осуществляющее подготовку проектной документации
|
|
| (наименование, номер и
|
| дата выдачи свидетельства о государственной регистрации,
|
| ОГРН, ИНН, почтовые реквизиты, телефон/факс - для юридических лиц;
|
| фамилия, имя, отчество, паспортные данные, место проживания, телефон/факс - для физических лиц)
| Лицо, осуществляющее строительство, выполнившее работы, подлежащие
| освидетельствованию
|
|
| (наименование, номер и дата выдачи свидетельства
|
| о государственной регистрации, ОГРН, ИНН, почтовые реквизиты, телефон/факс - для юридических лиц;
|
| фамилия, имя, отчество, паспортные данные, место проживания, телефон/факс - для физических лиц)
| № ________________
| «____» _______________ 20__ г.
|
| Представитель застройщика или заказчика
|
|
| (должность, фамилия, инициалы, реквизиты документа о представительстве)
| Представитель лица, осуществляющего строительство
|
|
| (должность, фамилия, инициалы, реквизиты документа о представительстве)
| Представитель лица, осуществляющего строительство, по вопросам строительного
| контроля
|
|
| (должность, фамилия, инициалы, реквизиты документа о представительстве)
| Представитель лица, осуществляющего подготовку проектной документации
|
|
| (должность, фамилия, инициалы, реквизиты документа о представительстве)
| Представитель лица, осуществляющего строительство, выполнившего работы, подлежащие
| освидетельствованию
|
|
| (должность, фамилия, инициалы, реквизиты документа о представительстве)
| а также иные представители лиц, участвующих в освидетельствовании:
|
|
| (наименование, должность, фамилия, инициалы, реквизиты документа о представительстве)
| произвели осмотр работ, выполненных
|
|
|
| (наименование лица, осуществляющего строительство, выполнившего работы)
| и составили настоящий акт о нижеследующем:
| l. К освидетельствованию предъявлены следующие работы
|
|
| (наименование скрытых работ)
| 2. Работы выполнены по проектной документации
|
|
| (номер, другие реквизиты чертежа, наименование проектной документации,
|
| сведения о лицах, осуществляющих подготовку раздела проектной документации)
| 3. При выполнении работ применены
|
|
| (наименование строительных материалов,
|
| (изделий) со ссылкой на сертификаты или другие документы, подтверждающие качество)
|
|
| 4. Предъявлены документы, подтверждающие соответствие работ предъявляемым к ним
| требованиям:
|
|
| (исполнительные схемы и чертежи, результаты экспертиз, обследований, лабораторных и иных
|
| испытаний выполненных работ, проведенных в процессе строительного контроля)
| 5. Даты: начала работ «____» _____________ 20_ г.
| окончания работ «____» _____________ 20_ г.
| 6. Работы выполнены в соответствии с
|
|
| (указываются наименование, статьи
|
| (пункты) технического регламента (норм и правил), иных нормативных правовых актов,
| разделы проектной документации)
| 17. Разрешается производство последующих работ по
|
|
| (наименование работ, конструкций, участков сетей инженерно-технического обеспечения)
|
|
| Дополнительные сведения
|
|
|
| Акт составлен в _____ экземплярах.
| Приложения:
|
|
|
| Представитель застройщика или заказчика
|
|
| (должность, фамилия, инициалы, подпись)
| Представитель лица, осуществляющего строительство
|
|
| (должность, фамилия, инициалы, подпись)
| Представитель лица, осуществляющего строительство, по вопросам строительного
| контроля
|
|
| (должность, фамилия, инициалы, подпись)
| Представитель лица, осуществляющего подготовку проектной документации
|
|
| (должность, фамилия, инициалы, подпись)
| Представитель лица, осуществляющего строительство, выполнившего работы, подлежащие
| освидетельствованию
|
|
| (должность, фамилия, инициалы, подпись)
| Представители иных лиц:
|
|
| (должность, фамилия, инициалы, подпись)
|
| (должность, фамилия, инициалы, подпись)
|
| (должность, фамилия, инициалы, подпись)
| | | | | | | | | | |
Приложение Г
(рекомендуемое)
Акт гидростатического или манометрического испытания на герметичность
(ФОРМА)
___________________________________________________________________________
(наименование системы)
смонтированной в ___________________________________________________________
(наименование объекта, здания, цеха)
г. ______________________________________ «___» ______________ 20_ г.
Комиссия в составе представителей:
заказчика __________________________________________________________________
(наименование организации, должность, инициалы, фамилия)
генерального подрядчика _____________________________________________________
(наименование организации, должность, инициалы, фамилия)
монтажной (строительной) организации ________________________________________
(наименование организации, должность, инициалы, фамилия)
произвела осмотр и проверку качества монтажа и составила настоящий акт о нижеследующем:
1. Монтаж выполнен по проекту _______________________________________________
(наименование проектной организации и номера чертежей)
2. Испытание произведено ____________________________________________________
(гидростатическим или манометрическим методом)
давлением ______________________________ МПа (_____________ кгс/см2)
в течение _______________________________ мин.
3. Падение давления составило _____________ МПа (____________ кгс/см2).
4. Признаков разрыва или нарушения прочности соединения теплогенераторов и водоподогревателей, капель в сварных швах, резьбовых соединениях, отопительных приборах, на поверхности труб, арматуры и утечки воды через водоразборную арматуру, смывные устройства и т.п. не обнаружено (ненужное зачеркнуть).
Решение комиссии:
Монтаж выполнен в соответствии с проектной документацией, действующими техническими условиями, стандартами, сводами правил.
Система признается выдержавшей испытание давлением на герметичность.
Представитель заказчика __________________________________________________
(подпись)
Представитель генерального подрядчика ____________________________________
(подпись)
Представитель монтажной (строительной) организации _______________________
(подпись)
|
Приложение Д
(рекомендуемое)
Акт испытания систем внутренней канализации и водостоков
(ФОРМА)
___________________________________________________________________________
(наименование системы)
смонтированной в ___________________________________________________________
(наименование объекта, здания, цеха)
г. ____________________________ «____» ______________ 20__ г.
Комиссия в составе представителей:
Заказчика __________________________________________________________________
(наименование организации, должность, инициалы, фамилия)
генерального подрядчика _____________________________________________________
(наименование организации, должность, инициалы, фамилия)
монтажной (строительной) организации ________________________________________
(наименование организации, должность, инициалы, фамилия)
произвела осмотр и проверку качества монтажа, выполненного монтажным управлением, и составила настоящий акт о нижеследующем:
1. Монтаж выполнен по проекту _______________________________________________
(наименование проектной организации и номера чертежей)
2. Испытание произведено проливом воды путем одновременного открытия _________
(число)
санитарных приборов, подключенных к проверяемому участку в течение _________ мин, или наполнением водой на высоту этажа (ненужное зачеркнуть).
3. При осмотре во время испытаний течи через стенки трубопроводов и места соединений не обнаружено.
Решение комиссии:
Монтаж выполнен в соответствии с проектной документацией, действующими техническими условиями, стандартами, сводами правил.
Система признается выдержавшей испытания проливом воды.
Представитель заказчика _____________________________________________________
(подпись)
Представитель генерального подрядчика _______________________________________
(подпись)
Представитель монтажной (строительной) организации __________________________
(подпись)
|
Приложение Е
(рекомендуемое)
Акт индивидуального испытания оборудования
(ФОРМА)
выполненного в _____________________________________________________________
(наименование объекта строительства, здания, цеха)
г. ______________________________ «____» _____________ 20__ г.
Комиссия в составе представителей:
заказчика __________________________________________________________________
(наименование организации,
___________________________________________________________________________
должность, инициалы, фамилия)
генерального подрядчика _____________________________________________________
(наименование организации,
___________________________________________________________________________
должность, инициалы, фамилия)
монтажной организации _____________________________________________________
(наименование организации,
___________________________________________________________________________
должность, инициалы, фамилия)
составила настоящий акт о нижеследующем:
___________________________________________________________________________
[(вентиляторы, насосы, муфты, самоочищающиеся фильтры с электроприводом,
___________________________________________________________________________
регулирующие клапаны систем вентиляции (кондиционирования воздуха)
___________________________________________________________________________
(указываются номера систем)]
прошли обкатку в течение ______________ согласно техническим условиям, паспорту.
1. В результате обкатки указанного оборудования установлено, что требования по его сборке и монтажу, приведенные в документации предприятий-изготовителей, соблюдены и неисправности в его работе не обнаружены.
Представитель заказчика __________________________________
(подпись)
Представитель генерального
подрядчика _____________________________________________
(подпись)
Представитель монтажной
организации ____________________________________________
(подпись)
|
Приложение Ж
(обязательное)
_______________________________________________________
(наименование ведомства, наладочной организации)
ПАСПОРТ ВЕНТИЛЯЦИОННОЙ СИСТЕМЫ (СИСТЕМЫ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА)
(ФОРМА)
Объект ____________________________________________________________________
Зона (цех) _________________________________________________________________
А. Общие сведения
1. Назначение системы ______________________________________________________
2. Местонахождение оборудования системы ____________________________________
Б. Основные технические характеристики оборудования системы
1. Вентилятор
Данные
| Тип
| №
| Диаметр колеса D ном, мм
| Расход, м3/ч
| Полное давление, Па
| Диаметр шкива, мм
| Частота вращения, с-1
| По проекту
|
|
|
|
|
|
|
| Фактически
|
|
|
|
|
|
|
| Примечание ___________________________________________________________________ |
Электродвигатель
Данные
| Тип
| Мощность, кВт
| Частота вращения, с-1
| Диаметр шкива, мм
| Вид передачи
| По проекту
|
|
|
|
|
| Фактически
|
|
|
|
|
| Примечание ___________________________________________________________________
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|