Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Николай Мальбранш РАЗЫСКАНИЯ ИСТИНЫ 14 страница




Несомненно, что это возможно, и нет никакого довода в пользу обратного предположения. Однако мы согласны, что наше допущение невероятно. Гораздо правильнее думать, что Бог действует всегда одинаковым образом там, где находит установленное им соединение души и тела, правильнее думать, что Он с одинаковыми движениями внутренних мозговых фибр у различных лиц связал те же идеи и те же ощущения.

Итак, пусть верно, что одни и те же движения фибр, кончающихся в мозгу, сопровождаются у всех людей одними и теми же ощущениями; но если случится, что одни и те же предметы не произведут в мозгу людей одинаковых движений, то они, следовательно, не вызовут одинаковых ощущений в их душе. Мне же теперь кажется несомненным, что раз органы чувств неодинаково устроены у всех людей, то они и не могут получать одни и те же впечатления от одних и тех же предметов.

Тумаки, например, которыми угощают друг друга для потехи носильщики, способны изувечить людей слабого сложения. Один и тот же удар производит весьма различные движения, а следовательно, вызывает весьма различные ощущения у человека сильного сложения и у ребенка или у женщины слабого сложения. Итак, раз

 

РАЗЫСКАНИЯ ИСТИНЫ

ill

не найдется двух человек в мире, относительно которых можно было бы утверждать, что органы чувств у них совершенно одинаковы, то нельзя утверждать, чтобы нашлись два человека, которые от одних и тех же предметов получали бы совершенно одинаковые ощущения.

В этом же коренится все то поразительное разнообразие, которое мы видим в наклонностях людей. Одни очень любят музыку, другие к ней равнодушны; и даже между теми, которые любят музыку, одни любят один род ее, другие — другой, сообразно почти бесконечному разнообразию фибр слухового нерва, разнообразию в количестве крови и жизненных духов. Какая разница, например, между музыкой французской, итальянской, музыкой китайцев и других народов, а следовательно, как различен вкус у разных народов к различным родам музыки? Случается даже, что одни и те же концерты в разное время производят весьма различное впечатление; ибо когда воображение возбуждено от множества двигающихся жизненных духов, тогда гораздо приятнее слушать музыку шумную, в которой много диссонансов, чем музыку более тихую и более согласную с 'правилами и математическою точностью. Опыт это доказывает, и нетрудно указать причину этого.

То же относится и к запахам. Тот, кто любит флёр д'оранж, быть может, не выносит запаха розы; другие же — обратно.

Что касается вкусовых ощущений, то они так же разнообразны, как и остальные ощущения. Только совершенно различные соуса, могут нравиться одинаково разным лицам или одному и тому же лицу в разное время. Один любит сладкое, другой любит кислое. Один находит вино вкусным, другой его терпеть не может; один и тот же человек в здоровом состоянии находит его вкусным, во время лихорадки находит его горьким. Однако все люди любят удовольствия; все они любят приятные ощущения; все они одинаково к ним стремятся. Следовательно, из того, что они не равно любят одни и те же предметы, уже следует, что они не получают от них одинаковых ощущений.

Поэтому, если кто-нибудь говорит, что он любит сладкое, то это значит, что ощущение сладкого ему приятно; и если другой говорит, что сладкого не любит, то, в сущности, это значит, что он не имеет того ощущения, которое имел тот, кто любит сладкое. Стало быть, когда он говорит, что не любит сладкого, то это не значит, что он не любит того ощущения, какое любит другой, но значит только, что он его не имеет. Следовательно, когда говорят, что не любят сладкого, то говорят неправильно; следовало бы говорить, что не любишь сахара, меда и т. п., которых все находят сладкими и вкусными, и что не находишь в них того же вкуса, как другие, потому что фибры языка иначе устроены.

Вот пример более наглядный: положим, что между двадцатью лицами у одного озябли руки, и он не знает слов, принятых во Франции для обозначения ощущений тепла и холода; у всех же

 

НИКОЛАЙ МАЛЬБРАНШ

остальных, наоборот, руки очень теплые. Если — предположим, дело происходит зимою — им всем принести для мытья тепловатой воды, то те, у кого руки очень теплые, обмывая их по очереди, сказали бы: «Какая холодная вода, как неприятно», — но, когда дошла бы очередь мыться до последнего, у которого руки озябли, то он, напротив, сказал бы: «Не знаю, почему вы не любите холодной воды, что касается меня, то мне доставляет удовольствие чувствовать холод и мыться».

Ясно из этого примера, что когда последний сказал бы: «Я люблю холод», — то это означало бы не что иное, как то, что он любит тепло и ощущает его в то время, когда другие чувствуют холод.

Поэтому, если кто-нибудь говорит: «Я люблю все горькое и терпеть не могу сладостей», — то это значит лишь, что он не имеет одинаковых ощущений с теми, которые говорят, что они любят сладости и им противно все горькое.

Итак, несомненно, что ощущение, которое приятно кому-нибудь, будет также приятно и всем тем, кто его чувствует; но одни и те же предметы не вызывают его во всех людях, по причине различного устройства их органов чувств; это в высшей степени важно и в телесном и в душевном отношении.

VI. На это можно сделать только одно возражение, которое, однако, очень легко опровергнуть, именно: случается иногда, что люди, которые чрезвычайно любили известные кушанья, доходят, наконец, до отвращения к ним; или потому, что во время еды неожиданно для себя нашли в них какую-нибудь нечистоту, или потому, что заболели, покушав их не в меру, или, наконец, в силу других причин. Этим людям, скажут нам, не нравятся более те самые ощущения, которые им нравились прежде; ибо, ведь, они получают и теперь те же ощущения, когда едят эти кушанья, а между тем они им теперь неприятны.

Чтобы ответить на это возражение, следует обратить внимание на то, что когда эти лица пробуют кушанья, к которым они возымели такое отвращение, то они имеют два весьма различных ощущения в одно и то же время. Они имеют ощущение того кушанья, которое едят, — это предполагается в возражении, — и у них есть еще другое ощущение, ощущение отвращения, которое вызвано, например, тем, что они живо представляют себе ту нечистоту, которую видели в пище. Причина этого лежит в том, что раз в мозгу произошли одновременно два движения, то потом уже ни одно из них не может возникнуть, не вызвав другого, по крайней мере, до тех пор, пока после первого одновременного появления их в мозгу не прошел значительный промежуток времени. Следовательно, так как приятное ощущение не возникает никогда без этого другого неприятного ощущения, и так как мы рассматриваем как одну вещь вещи, которые совершаются одновременно, то мы воображаем, что ощущение, которое некогда было приятно, перестало

 

РАЗЫСКАНИЯ ИСТИНЫ

быть таковым. Между тем, если бы оно оставалось все тем же, то оно необходимо должно быть всегда приятно. Стало быть, если мы воображаем, что оно перестало быть приятным, то это потому, что оно соединилось и слилось с другим ощущением, и это последнее причиняет отвращение, перевешивающее удовольствие, получаемое от первого.

Труднее доказать, что цвета и некоторые другие ощущения, которые я назвал слабыми и бледными, неодинаковы у всех людей, потому что все эти ощущения так мало затрагивают душу, что нельзя решить — как это возможно при вкусовых и других более сильных и ярких ощущениях, — которые из них приятнее другого, и нельзя, таким образом, распознавать разницу в ощущениях различных лиц по удовольствию или отвращению, связанными с ними. Тем не менее те же самые основания, при посредстве которых мы доказали, что прочие ощущения неодинаковы у различных лиц, заставляют нас признать также, что подобное свойство находит место и в цветовых ощущениях. В самом деле, нельзя сомневаться в том, что у различных лиц органы зрения весьма различно устроены, так же как органы слуха и вкуса, ибо нет никакого основания предполагать, чтобы устройство зрительного нерва у всех людей было совершенно одинаково: во всех делах природы существует бесконечное разнообразие, а особенно в вещах материальных. Итак, есть вероятность думать, что цвета одних и тех же предметов не кажутся всем людям одинаковыми.

Однако я думаю, что не бывает никогда или почти никогда, чтобы черное или белое казалось кому-нибудь другого цвета, чем нам, хотя бы оно и могло казаться ему не в одинаковой с нами степени белым или черным. Но, что касается средних цветов, как-то: красного, желтого и голубого, а особенно, тех, которые составлены из этих трех, — то я думаю, что очень немногие лица получают совершенно одинаковое ощущение от них. Ибо встречается иногда люди, которым известные тела кажутся, например, желтого цвета, когда они смотрят на них одним глазом, и зеленого или голубого цвета, когда они смотрят другим. Между тем, если предположить, что эти люди родились кривыми или что их глаза устроены таким образом, что им кажется голубым то, что обычно называется зеленым, то они думали бы, что видят предметы, окрашенными в те же цвета, какие мы видим, потому что они всегда слышали бы слово «зеленый» в приложении к тому, что им кажется голубым.

Можно было бы доказать, что одни и те же предметы не кажутся всем людям одного цвета, также и основываясь на том, что, по наблюдениям некоторых, одни и те же цвета не нравятся одинаково всем людям, тогда как, если бы ощущения, получаемые от этих предметов, были одинаковы, то они в одинаковой степени нравились бы всем людям. Но так как против этого доказательства можно сделать очень веские возражения, опирающиеся на мой ответ на

8 Разыскания истины

 

НИКОЛАЙ МАЛЬБРАНШ

предыдущее возражение, то мы не считаем его настолько основательным, чтобы приводить его здесь.

В самом деле, довольно редко один цвет нравится гораздо больше другого, подобно тому как одно вкусовое ощущение нравится гораздо больше другого. Причина лежит в том, что цветовые ощущения не даны нам для того, чтобы решать, пригодны или нет данные тела нам в пищу. Указателями этого последнего служат удовольствие и страдание, которые являются характерными признаками добра и зла. Предметы же, рассматриваемые только со стороны их цвета, не будут ни хороши, ни вредны для еды. Если бы предметы казались нам приятными или неприятными постольку, поскольку они были бы окрашены в тот или другой цвет, то созерцание их всегда сопровождалось бы движением жизненных духов, которое, с своей стороны, возбуждает и вызывает страсти, потому что нельзя действовать на душу, не волнуя ее.

Следовательно, мы могли бы часто получать отвращение к полезным и приобретать склонность к вредным для нас вещам, поэтому не могли бы долго поддерживать своего существования. Наконец, цветовые ощущения даны нам лишь для того, чтобы отличать тела одни от других, и этой цели они достигают независимо от того, будет ли нам трава, например, казаться зеленою или красною, лишь бы тот, кому она кажется зеленою или красною, всегда видел ее, окрашенною в один и тот же цвет.

Но довольно говорить об этих ощущениях; поговорим теперь о непроизвольных суждениях и о сопровождающих их произвольных суждениях. Это тот четвертый акт, смешиваемый нами с теми тремя, о которых мы только что говорили.

ГЛАВА XIV

I. О ложных суждениях, сопровождающих наши ощущения, которые мы не различаем от последних. — II. На чем основываются эти ложные суждения? — III. О том, что заблуждение коренится не в наших ощущениях, а только в этих суждениях.

I. Мы прекрасно предвидим заранее, что только очень немногих не поразит то общее положение, которое мы утверждаем, именно:

у нас нет ни одного ощущения от внешних предметов, которое не заключало бы в себе одного или нескольких ложных суждений. Мы хорошо знаем, что большинство не допускает даже, чтобы какое-либо суждение, истинное или ложное, имело место в наших ощущениях. Поэтому, удивленные новизною этого положения, эти люди, без сомнения, скажут сами себе: «Разве это возможно? я ведь не сужу, что эта стена бела, а прекрасно вижу, что она такова; я не сужу, что боль в моей руке, я ее несомненно там ощущаю; и кто

 

РАЗЫСКАНИЯ ИСТИНЫ

же, если только он не чувствует предметы иным образом, чем я, может сомневаться в столь достоверных вещах?» Наконец, в силу привязанности к предрассудкам детства, они пойдут еще дальше и, если не перейдут к презрению и брани по отношению к тем, кто, как они думают, держится противоположного взгляда, то, без сомнения, их можно назвать людьми терпимыми.

Но зачем нам предсказывать неуспех своим воззрениям? Лучше постараться подтвердить их такими вескими доказательствами и изложить их с такою очевидностью, чтобы никто не мог сознательно напасть на них или не согласиться с ними после серьезного их исследования. Мы должны доказать, что между нашими ощущениями от внешних предметов нет ни одного, которое не содержало бы в себе какого-нибудь ложного суждения. Приступим теперь к доказательству.

Как мне кажется, не подлежит спору, что наши души — даже если допустить, что они протяженны — не наполняют таких же обширных пространств, как пространства, находящиеся между нами и неподвижными звездами, также безрассудно думать, что, когда наши души видят звезды на небе, они сами находятся на небе. Невероятно, чтобы они отдалялись на тысячу шагов от своего тела, когда они видят дома, находящиеся на этом расстоянии. Итак, наша душа не выходит из тела, в котором находится, и тем не менее видит звезды там, где их нет; отсюда следует, что она видит дома и предметы вне себя. А так как звезды, которые непосредственно связаны с душою и каковые только может видеть душа, не находятся на небе, то отсюда следует, что все люди, видящие звезды на небе и затем произвольно решающие, что звезды там находятся, совершают два ложных суждения, одно из этих суждений непроизвольное, другое — произвольное. Первое будет суждением чувств, или сложным ощущением, которое возникает в нас, независимо от нас и даже вопреки нам, и ему не должно следовать в своих суждениях;

'другое свободное суждение воли, от которого можно удержаться и которого, следовательно, не должно делать, если мы хотим избежать заблуждения.

II. Основанием же того мнения, будто те самые звезды, которые мы непосредственно видим, находятся вне души и на небе, служит то обстоятельство, что не во власти нашей души видеть их, когда ей вздумается; ибо она может их видеть лишь тогда, когда в ее мозгу произойдут движения, с которыми связаны от природы идеи этих предметов. А так как душа не замечает движения в своих органах, а только свои собственные ощущения, и так как она знает, что эти самые ощущения вызваны в ней не ею самою, то она и склонна думать, что они находятся вовне, в причине, возбуждающей в ней их; и она столько раз составляла подобного рода суждения, созерцая предметы, что почти не может удержаться от них.

Чтобы разъяснить только что сказанное мною, необходимо было бы показать всю бесполезность бесчисленного множества тех малых

 

НИКОЛАЙ МАЛЬБРАНШ

существ, которые мы называем чувственными образами (especes) и идеями, которые сами по себе сущее ничто, но представляют собою все; которые мы создаем и уничтожаем по своему желанию и вообразить которые заставило нас наше невежество, с целью отдать себе отчет в вещах, нам непонятных. Следовало бы показать всю основательность воззрения тех, кто думает, что Бог есть истинный отец знания, Который один просвещает всех людей; без Него самые простые истины были бы непостижимы, и даже солнце, несмотря на весь свой блеск, не было бы видимо; это и привело меня к открытию следующей истины, кажущейся парадоксом: идеи, дающие нам представление о тварях, суть лишь совершенные образы Божий, соответствующие этим творениям и представляющие их; словом, мне нужно было бы изложить свой взгляд на природу идей и обосновать его, а затем было бы нетрудно яснее выразить только что сейчас сказанное; однако это повело бы нас слишком далеко. Все это будет объяснено лишь в третьей книге, так требует порядок. Теперь же достаточно будет привести очень наглядный и неоспоримый пример того, как многие суждения принимаются за одно и то же ощущение.

Я думаю, не найдется человека, который, глядя на луну, не представлял бы ее себе на расстоянии приблизительно тысячи шагов от себя, которому она не казалась бы при восходе или закате большею по сравнению с тем, когда она стоит высоко над горизонтом; — не найдется человека, который, быть может, даже не приписывал бы просто только зрению того обстоятельства, что луна кажется ему в иных случаях больше, не допуская мысли, что к его ощущению присоединилось какое-либо суждение. Между тем не подлежит сомнению, что если бы в его ощущение не входило особого рода суждение, то он не видел бы луны так близко, как это ему кажется; кроме того, она казалась бы ему меньше во время восхода, чем при более высоком стоянии над горизонтом; ведь луна нам кажется больше при восходе лишь потому, что мы считаем ее дальше от себя в силу того непроизвольного суждения, о котором я говорил в шестой главе.

Но, помимо наших непроизвольных суждений, которые можно рассматривать как сложные ощущения, почти во всех наших ощущениях встречаются еще суждения произвольные; ибо не только в силу непроизвольного суждения люди решают, например, что боль находится в их руке, но также и в силу произвольного суждения они не только ее там ощущают, они ее там мыслят; и их привычка к подобным суждениям так велика, что им стоит большого труда удержаться от них. Между тем эти суждения сами по себе ложны, хотя они нам и очень полезны для сохранения жизни; ибо наши чувства служат только нашему телу, и все произвольные суждения, согласующиеся с суждениями чувств, очень далеки от истины.

Но, чтобы не обойти всех этих вещей, не дав возможности найти основания их, нужно указать, что есть два рода предметов; одни, которые наша душа видит непосредственно, и другие, которые она

 

РАЗЫСКАНИЯ ИСТИНЫ

познает лишь посредством первых. Например, когда я вижу восходящее солнце, я прежде всего замечаю то, которое созерцаю непосредственно; но так как я вижу это первое солнце лишь потому, что есть нечто вне меня, производящее известные движения в моих глазах и моем мозгу, то я и решаю, что это первое солнце, находящееся в моей душе, находится вовне и что оно существует.'

Может, однако, случиться, что мы увидим это первое, столь тесно связанное с нашей душой, солнце в то время, когда другого не будет на горизонте или когда даже оно вообще не существует. Точно так же нам может казаться, что это первое солнце, когда то другое восходит, было больше сравнительно с тем, когда оно высоко поднялось над горизонтом; и хотя верно, что первое непосредственно созерцаемое нами солнце будет больше, когда другое восходит, отсюда, однако, еще не следует, что и то другое, на которое мы смотрим или к которому обращаем глаза, было бы в этом случае тоже больше; ибо мы видим не то собственно солнце, которое восходит, не то, на которое смотрим, потому что оно отстоит от нас на несколько миллионов миль; то же первое солнце действительно будет в этом случае больше, будет именно таким, каким мы его видим, потому что все, видимое нами непосредственно, всегда таково, каким мы его видим, и мы обманываемся лишь в своем суждении относительно того, что видимое нами непосредственно находится во внешних предметах, являющихся причиною того, что мы видим.

Точно так же, когда мы видим свет, созерцая это первое солнце, непосредственно присущее нашей душе, мы не ошибаемся, думая, что мы его видим; в этом невозможно сомневаться. Но наша ошибка состоит в том, что мы хотим, не имея на то никакого основания и даже вопреки всякому основанию, чтобы этот свет, видимый нами непосредственно, принадлежал бы солнцу, которое находится вне нас. То же можно сказать и о других объектах наших чувств.

IIL Если принять во внимание все сказанное нами в самом начале и в продолжении этого сочинения, то легко увидеть, что из всех актов, входящих в каждое ощущение, заблуждение имеет место лишь в наших суждениях, по которым ощущения наши относятся к внешним предметам.

Во-первых, незнание того, что воздействие предметов заключается в движении некоторых из их частиц, незнание того, что движение это сообщается органам наших чувств, что представляет собою два первых акта каждого ощущения, не есть заблуждение; ибо большая разница не знать чего-либо или заблуждаться относительно этого чего-либо.

Во-вторых, мы не обманываемся и в третьем акте, который и есть собственно ощущение. Когда мы чувствуем тепло, видим свет,

' Чтобы вполне понять это, надо прочесть сказанное мною о природе идей в книге третьей или же две первые беседы о метафизике.

 

НИКОЛАЙ МАЛЬБРАНШ

цвета или другие предметы, то мы действительно их видим, хотя бы даже находились в состоянии безумия; ибо несомненно все духовидцы видят то, что им кажется, и ошибка их заключается лишь в их суждениях, что видимое ими существует действительно вне их, потому что они видят это вовне.

Последнее суждение и заключает в себе утверждение, зависящее от нашей воли, а следовательно, в нем может быть заблуждение; и мы всегда должны удерживаться от него, согласно правилу, поставленному нами в начале этой книги: «Мы никогда не должны судить о чем бы то ни было, когда можем удержаться от этого и когда очевидность и достоверность нас к этому не принуждают; это как раз имеет место в данном случае; ибо хотя сильно укоренившаяся привычка весьма склоняет нас к мысли, что наши ощущения находятся в предметах, как например тепло в огне, краски на картинах; однако мы не видим очевидного и достоверного основания, побуждающего и обязывающего нас верить этому; отсюда, злоупотребляя своею свободою и составляя подобные суждения произвольно, мы добровольно подчиняемся заблуждению».

ГЛАВА XV

Объяснение частных обманов зрения, которые послужат нам примером общих обманов наших чувств.

Как мне кажется, мы дали полную возможность убедиться в том, что наши чувства нас обманывают относительно чувственных свойств вообще, о чем мы говорили по поводу света и цветовых ощущений, как этого требовал порядок изложения. Кажется, теперь следовало бы войти в частности и рассмотреть подробно все заблуждения, в какие вводит нас каждое из наших чувств; но мы не будем дольше останавливаться на этом, потому что после всего уже сказанного не представит труда самому сделать это, здесь же дальнейшие рассуждения по этому поводу покажутся очень скучными. Мы приведем лишь общие заблуждения, в какие вводит нас наше зрение относительно света и цвета, и мы думаем, что этого примера будет достаточно, чтобы заставить признать обманы всех остальных чувств.

Посмотрим, что происходит в наших глазах и в нашей душе, когда мы смотрим в течение нескольких секунд на солнце, и в какие заблуждения мы впадаем в данном случае.

Тем, кто знаком с первыми началами диоптрики и хоть немного с удивительным строением глаза, небезызвестно, что солнечные лучи преломляются в хрусталике и других влагах глаза и сосредоточиваются затем на сетчатой оболочке, или зрительном нерве, который покрывает всю заднюю стенку глаза; подобным же образом лучи солнца, пройдя через лупу или выпуклое стекло, собираются в

 

РАЗЫСКАНИЯ ИСТИНЫ

фокусе или зажигательной точке этого стекла, на расстоянии двух, трех или четырех дюймов от него, смотря по степени его выпуклости. Опыт говорит нам, что если в фокусе такой лупы поместить тонкий кусочек материи или черной бумаги, то солнечные лучи с такою силою действуют на эту материю или бумагу, приводят в такое колебание их частицы, что они разрываются и отделяются одни от других; словом, бумага или материя сгорает или превращается в дым и пепел.'

Из этого опыта должно сделать тот вывод, что если бы зрительный нерв был черен и если бы зрачок, или отверстие ягодичной плевы, через которое входит свет в глаз, расширилось, чтобы свободно пропустить солнечные лучи, вместо того чтобы сузиться и задержать их, то с нашей ретиной произошло бы то же, что с этой материей или черной бумагой; ее фибры стали бы так сильно колебаться, что вскоре разорвались бы и сгорели. Поэтому-то большинство людей чувствуют сильную боль, если хотя с минуту посмотрят на солнце, так как они не могут хорошо закрыть отверстие зрачка, и в глаз все-таки попадет количество лучей, достаточное для того, чтобы заставить волокна зрительного нерва колебаться с большою силою, внушающей опасение, что они порвутся.

Душа не имеет ни малейшего представления обо всем только что сказанном; и когда она смотрит на солнце, она не замечает ни своего зрительного нерва, ни того, что в этом нерве происходит движение; но это не есть заблуждение, а простое незнание. Первою ее ошибкою будет то, что она думает, будто боль, чувствуемая ею, находится в глазу.

Если посмотреть на солнце и немедленно после того войти в очень темное место с открытыми глазами, то колебание фибр зрительного нерва, причиненное солнечными лучами, ослабляется и мало-помалу изменяется. В этом и состоит изменение, какое должно допустить в глазу. Между тем душа этого не замечает, она замечает лишь свет белый и желтый; и ее второю ошибкою будет то, что она думает, будто видимый ею свет находится в ее глазах или на ближайшей стене.

Наконец, колебание фибр ретины все уменьшается и постепенно прекращается; ибо когда какое-нибудь тело было приведено в колебание, то в нем нельзя допустить никаких иных изменений, кроме уменьшения его движения; но опять-таки не это ощущает душа в своих глазах. Она видит, что белый цвет становится оранжевым, потом переходит в красный и, наконец, в голубой. И третьим нашим заблуждением будет суждение, что в нашем глазу •или на ближайшей стене происходят изменения, которые различаются между собой не только по степени, так как цвета голубой,

' Черная бумага легко сгорает, для белой потребуется лупа большего размера или более выпуклая.

 

НИКОЛАЙ МАЛЬБРАНШ

оранжевый и красный, которые мы видим, разнятся друг от друга совсем не в степени.

Здесь мы привели некоторые заблуждения, в какие мы впадаем относительно света и цветов; эти заблуждения ведут нас ко многим другим, как мы объясним это в следующих главах.

ГЛАВА XVI

I. Обманы наших чувств служат нам общими основаниями для извлечения весьма многочисленных ложных выводов, которые, в свою очередь, служат принципами. — II. Возникновение существенных различий — III. О субстанциальных формах. — IV. О некоторых других заблуждениях схоластической философии.

I. Как мне кажется, для лиц непредубежденных и способных к некоторому умственному напряжению, мы достаточно разъяснили, в чем состоят наши ощущения и те общие заблуждения, которые встречаются относительно них. Теперь следует показать, что этими общими ошибками пользовались как непреложными принципами для объяснения всего; что из них вывели бесчисленное множество ложных заключений, которые также, в свою очередь, послужили основаниями для других следствий, и таким-то путем постепенно составились те мнимые науки, бессодержательные и не отвечающие действительности, которыми многие слепо увлекаются; но, подобно призракам, они оставляют в тех, кто занимается ими, лишь чувства смущения и стыда за свое увлечение; их можно сравнить с тем видом безумия, когда человек услаждает себя иллюзиями и химерами. Это следует особо пояснить примерами.

Уже было сказано, что мы имеем привычку приписывать предметам наши собственные ощущения, что мы думаем, будто цвет, запах, вкус и другие чувственные свойства находятся в телах, которые мы называем окрашенными, пахучими, вкусными и т. п. Признано, что это — заблуждение. Нужно теперь показать, что мы пользуемся этой ошибкой как основанием для извлечения ложных следствий, что мы рассматриваем затем эти последние следствия как новые принципы, на которых продолжаем основывать свои умозаключения. Словом, здесь нужно показать тот путь, каким идет наш разум при исследовании некоторых частных истин, когда ложный принцип «наши ощущения принадлежат предметам» кажется ему непреложным.

С целью сделать это более наглядным, возьмем какое-нибудь тело — предположим, что нужно исследовать его природу, — и посмотрим, как поступит человек, который, например, пожелал бы узнать, что такое мед и соль. Первым делом его будет рассмотреть

 

РАЗЫСКАНИЯ ИСТИНЫ

их цвет, запах, вкус и другие чувственные свойства; определить, какие из них принадлежат меду и какие — соли, в чем они сходятся, в чем различаются, какое отношение они могут также иметь к свойствам других тел. Сделав это и допустив непреложность принципа, что наши ощущения принадлежат объектам чувств, он будет рассуждать приблизительно следующим образом.

II. Все, что я ощущаю, пробуя, разглядывая и трогая этот мед и эту соль, принадлежит им. Бесспорно же, что ощущаемое мною в меде существенно разнится от ощущаемого мною в соли. Белизна соли отличается, без сомнения, гораздо больше, чем по степени, от цвета меда; сладость меда — от острого вкуса соли, а следовательно, между медом и солью должно быть существенное различие, потому что все ощущаемое в том и другом разнится друг от друга не только по степени, но и по существу.

Вот первый шаг, который сделает этот человек; ибо, без сомнения, он решит, что мед и соль существенно разнятся, основываясь лишь на существенном различии их внешних признаков, т. е. на том, что ощущения, получаемые им от меда, существенно разнятся от ощущений, получаемых от соли; он ведь судит только по впечатлению, какое они производят на чувство. Затем он смотрит на свой вывод как на новый принцип, из которого делает другие выводы таким же путем.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных