Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Образец оформления статьи и списка литературы




УДК 811.112.2

М.А. Банщикова

Российский университет дружбы народов

О НЕКОТОРЫХ СПОСОБАХ ПОПОЛНЕНИЯ

ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ЖАРГОНА РЕКЛАМИСТОВ

(на примере англоязычного профессионального жаргона

В немецком рекламном медиадискурсе)

В статье анализируются основные способы пополнения профессионального жаргона рекламистов. Автор рассматривает метафору, метонимию, развитие полисемии, синонимическую деривацию, а также телескопию и выделяет метафору как основной способ. На примерах из немецкого медиадискурса анализируются четыре пути переноса метафорического значения профессионализмов: «одушевленное - неодушевленное», «неодушевленное - одушевленное», «одушевленное - одушевленное» и «неодушевленное - неодушевленное».

Ключевые слова: заимствования, профессиональный жаргон, метафора, экспрессивность, cемантичеcкий перенос.

М.А. Banschikova

Peoples’ friendship university of Russia

Some ways of enriching JARGON OF Advertisers
(on the material of English professional jargon
in the German advertising media discourse)

The article deals with the main ways of developing jargon of advertisers. The author analyzes metaphor, metonymy, polysemy development, synonymous derivation, as well as telescopy and highlights metaphor as the main way. Basing on the examples from the German media discourse the author analyzes four ways of metaphorical transfer of jargon "animate - inanimate", "inanimate - animate", "animate - animate" and "inanimate - the inanimate."

Key words: borrowings, professional jargon, metaphor, expressivity, semantic transfer.

Введение

Профессиональный жаргон, как и словарный состав языка в целом, подвержен постоянным изменениям. Обогащение лексико-фразеологического состава профессионального жаргона является одним из законов развития языка как общественного явления. Англоязычный профессиональный жаргон рекламистов пополняется, главным образом, за счет переосмысления существующих в английском языке номинативных единиц и возникновения их вторичных значений.

Материалы и методы/

…….






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных