ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Скоро Евфрат откроет1 сокровищницу (, полную) золота, но пусть тот, кто будет жить в это время, ничего не берёт оттуда».1 Имеется в виду, что вода реки уйдёт с того места, где находится сокровищница.
Глава 1582: Без имени 2103 (7121). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Не наступит Час этот, пока не сразятся между собой две большие группы (людей), между которыми произойдёт великое побоище и которые будут призывать к одному и тому же1, и пока не появится около тридцати лжецов, каждый из которых будет утверждать, что он — посланник Аллаха, и пока не будет отобрано знание2, и пока не участятся землетрясения, и пока время не станет проходить быстро, и пока не начнутся испытания3, и не участятся убийства, и не умножатся у вас богатства, которых станет так много, что богатый будет озабочен поисками того, кто принял бы от него милостыню, а когда он станет предлагать её, тот, кому он станет её предлагать, будет говорить: “Я не нуждаюсь в этом”, и пока люди не начнут состязаться друг с другом в возведении высоких домов, и пока человек, который будет проходить мимо могилы другого человека, не станет говорить: “О если бы находился я на его месте!” — и пока солнце не взойдёт с запада. И когда оно взойдёт с запада, а люди увидят это, все они уверуют4(, но будет это) в то время (, о котором Аллах Всевышний сказал): “В тот День, когда явятся некоторые (из таких) знамений твоего Господа, не принесёт душе пользы вера её (, если) не уверует она раньше и не приобретёт блага5 в вере своей”.6 И когда настанет Час этот, два человека, расстеливших (кусок) ткани, не (успеют) ни продать её, ни купить, ни свернуть, и когда настанет Час этот, человек (, надоивший) молока от своей верблюдицы и унёсший его, не (успеет) его выпить, и когда настанет Час этот, человек, обмазывающий глиной свой водоём,7 не (успеет) напоить из него своих верблюдов, и когда настанет Час этот, человек, поднёсший ко рту кусок пищи, не (успеет) съесть его». 1 В комментариях указывается, что скорее всего в этом пророчестве имелось в виду противостояние между ‘Али и Му‘авийей, да будет доволен Аллах ими обоими. 2 Здесь имеется в виду, что в связи со смертью обладающих знанием люди лишатся религиозного знания. 3 Речь идёт в основном о всевозможных смутах и конфликтах. 4 Иначе говоря, все они примут ислам. 5 То есть не станет совершать благих дел, веруя в Аллаха. 6 “Скот”, 158. 7 Имеется в виду человек, который будет чинить или укреплять стенки какого-то резервуара или ёмкости, из которой он обычно поил своих верблюдов прежде.
Книга установлений Глава 1583: (Следует) повиноваться правителю, пока (он не потребует от человека) ослушаться (Аллаха). 2104 (7142). Передают со слов Анаса бин Малика, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Повинуйтесь (своему правителю), даже если поставят над вами эфиопского раба, голова которого подобна изюмине».1 1 См. хадис № 390.
Глава 1584: О нежелательности стремления к власти. 2105 (7148). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, будете вы стремиться к власти, а в День воскресения (станете об этом) сожалеть! Как прекрасно, когда кормят грудью, и как плохо, когда от груди отнимают!»1 1 Здесь пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сравнивает власть и связанные с ней возможности удовлетворения своих желаний с периодом кормления ребёнка грудью, что доставляет ему удовольствие, а лишение власти, убийство правителя и то, что в День воскресения ему придётся отвечать за свои дела, сравнивается с тем периодом, когда ребёнка отнимают от груди.
Глава 1585: О том, кому было поручено заботиться о подданных, а он не проявил искренности по отношению к ним. 2106 (7150). Сообщается, что Ма‘киль бин Йасар, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я слышал, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если Аллах поручит кому-нибудь (из Своих) рабов заботиться о подданных, а он не станет сердечно относиться к ним,1 ему ни за что не ощутить аромата рая!”» 1 Имеется в виду проявление всесторонней заботы правителя о своих подданных.
2107 (7151). Передают со слов Ма‘киля бин Йасара, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|