Главная | Случайная
Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Глава 42. Заем и кредит

§ 1. Заем

Статья 807. Договор займа

Статья 808. Форма договора займа

Статья 809. Проценты по договору займа

Статья 810. Обязанность заемщика возвратить сумму займа

Статья 811. Последствия нарушения заемщиком договора займа

Статья 812. Оспаривание договора займа

Статья 813. Последствия утраты обеспечения обязательств заемщика

Статья 814. Целевой заем

Статья 815. Вексель

Статья 816. Облигация

Статья 817. Договор государственного займа

Статья 818. Новация долга в заемное обязательство

§ 2. Кредит

Статья 819. Кредитный договор

Статья 820. Форма кредитного договора

Статья 821. Отказ от предоставления или получения кредита

http://www.consultant.ru/popular/gkrf2/

© КонсультантПлюс, 1992-2014

 

Как видите гл. 42 ГК РФ содержит два разных договора «Займа» и «Кредита». Насколько это правомерно мы увидим далее.

 

Согласно п.1 ст. 68 Конституции РФ «1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.».

Для того, чтобы разобраться что есть «русский язык» нам следует в суд вызвать экспертов и задать следующие вопросы:

― «Являются ли иностранные слова (уточняю – слова иных государств и народов), написанные иностранными буквами ― русским языком»? Например, греческое слово «φύσις», написанное греческими буквами или латинское слово «natura» написанное латинскими буквами? Или применительно к нашей теме латинские слова «creditum» и «credere» написанное латинскими буквами?

― «Являются ли иностранные слова (уточняю – слова иных государств и народов), написанные русскими буквами ― русский языком»? Например, слово «физика» как калька от греческого слова «φύσις», написанное русскими буквами или слово «натура» как калька от латинского слова «natura» написанное русскими буквами? Или применительно к нашей теме слово «кредит» как калька от латинских слов «creditum» и «credere» написанное русскими буквами?

― «Являются ли русские слова (уточняю – слова русских государств и народов), написанные иностранными буквами ― русским языком»?

― «Насколько правомерно заменять русские слова (уточняю – слова русских государств и народов, написанные русскими буквами), заменять иностранными словами написанными русскими буквами»?

Например, слово «природа» заменять словом «физика» от греческого слова «φύσις», написанное русскими буквами или слово «натура» как калька от латинского слова «natura» написанное русскими буквами? Или применительно к нашей теме слова «заём» и «доверие» заменять словом «кредит» как калька (от латинских слов «creditum» — заём и «credere» — доверять), написанное русскими буквами?

В идеале, если эксперт-лингвист будет честным человеком, то будет четыре отрицательных ответа. В ином случае возможны положительные ответы.

Слово «доверие» (лат. «credere») подразумевает использование Договора доверительного управления, сопровождаемого доверенностью от доверителя к поверенному.

Слово «заём» (лат. «creditum») подразумевает использование Договора займа, сопровождаемого активами находящимися в собственности займодателя. В противном случае следует использовать иной договор.

Как видим ни одно из двух русских слов «заём» (лат. «creditum») и «доверие» (лат. «credere») схожих по написанию с двумя разными латинскими словами в начальной части «cred» никак не связано со словом «Кредит».

По кредитному договору клиент банка не предоставляет банку доверенности на право управлять вексельным кредитом в виде простого векселя эмитентом которого является клиент банка, оформленного в виде кредитного договора.

С другой стороны, Банк подписываясь под кредитным договором обязуется дать деньги или точнее дать «займ», но даёт не свою собственность, а Центрального банка, тем самым нарушая букву закона.

Фактически, Банк простой вексель в виде кредитного договора своего клиента на всю сумму меняет на множество купюр псевдо векселей (долговых расписок) – билетов (от франц. billette из латыни, где bulla означало "булла", "записка") Центрального банка. Следовательно, перед нами не кредитный договор, а договор мены по факту свершаемого сторонами, но в этом случае после факта мены он обязан прекратить своё действие путём взаимозачёта прав требования.

Из сказанного следует, что банк занимается мошенничеством незаконно требуя с клиента:

― возврата суммы принципала (получаемой суммы);

― выплаты кредитных процентов по кредитному договору не платя аналогичных процентов своему клиенту;

― заключения договора залога;

― заключения договора заклада;

― заключения договора поручительства;

― заключения страхового договора;

― и так далее.

Доходы, получаемые Банком от использования перечисленных выше договоров идут в пользу банка и в ущерб клиенту, что связано с незаконным обогащением.

Самое главное, что невозврат клиенту простого векселя в виде кредитного договора после выполнения всех требований указанных выше, как это принято с векселями и долговыми расписками после их погашения продолжает преступление Банка во времени пространстве уже без контроля со стороны клиента, продолжая обременять его своими обязательствами правда оплачивая за него кредитные проценты, что можно наблюдать по выпискам счетов, связанных с кредитом.

 

 

С Уважением РВС.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Предлагаемые формы творческих работ учащихся. | г. МШК Дзержинского района г. Новосибирск


Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2019 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных