Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Четвертый гражданин 2 страница




 

 

Брут

Не требую я долга свыше сил.

Я знаю, юность любит отдохнуть.

 

 

Луций

Я спал, мой господин.

 

 

Брут

И хорошо, и должен лечь опять.

Сыграй немного. Если жить останусь,

Тебя я отдарю.

 

Музыка и пение.

 

Дремотный звук. Не ты ли, сон-убийца,

К нему жезлом свинцовым прикоснулся

И музыку прервал? Спи, нежный отрок,

Не буду я тебя будить, ты дремлешь

И можешь лютню, выронив, разбить.

Возьму ее; спокойной ночи, мальчик.

Взгляну — не перевернута ль страница,

Где я читал? Вот, кажется, она.

 

Входит призрак Цезаря.

 

Как потускнел светильник! Эй, кто там?

Глаза мои устали; оттого

Почудилось им страшное виденье.

Но близится оно… Что ты такое?

Кто ты такой — бог, добрый дух иль демон,

Что леденеет кровь и волос дыбом

Становится? Ответь мне, кто ты?

 

 

Призрак

Я твой злой гений, Брут.

 

 

Брут

Зачем явился?

 

 

Призрак

Сказать, что встретимся мы при Филиппах.

 

 

Брут

Тебя увижу вновь?

 

 

Призрак

Да, при Филиппах.

 

 

Брут

Тебя готов я при Филиппах встретить.

 

Призрак уходит.

 

Пришел в себя, а он уже исчез,

Злой гений, я с тобой поговорил бы. —

Эй, Луций! Клавдий и Варрон! Проснитесь!

Клавдий!

 

 

Луций

Я не настроил струны.

 

 

Брут

Он думает, что все еще играет. —

Проснись же, Луций!

 

 

Луций

Мой господин?

 

 

Брут

Какой ты видел сон, что так кричал?

 

 

Луций

Я не заметил, чтобы я кричал.

 

 

Брут

Нет, ты кричал. Ты видел что-нибудь?

 

 

Луций

Нет, господин.

 

 

Брут

Спи, Луций. — Пробудись же, Клавдий.

(Варрону.)

Вставай и ты!

 

 

Варрон

Мой господин?

 

 

Клавдий

Мой господин?

 

 

Брут

Что вы кричали громко так во сне?

 

 

Варрон, Клавдий

Кричали мы?

 

 

Брут

Да, что вы увидали?

 

 

Варрон

Я ничего не видел.

 

 

Клавдий

И я тоже.

 

 

Брут

Спешите к Кассию с моим посланьем.

Пусть с войском раньше выступит, а мы

За ним последуем.

 

 

Варрон, Клавдий

Приказ исполним.

 

Уходят.

 

АКТ V

 

 

СЦЕНА 1

Равнина у Филипп.

Входят Октавий, Антоний и их войска.

 

 

Октавий

Сбылись надежды наши, Марк Антоний.

Ты говорил, что враг вниз не сойдет,

А будет на горах вверху держаться.

Совсем не так: вон их войска, вблизи,

Они хотят нас у Филипп настигнуть,

Ударив раньше, чем на них ударят.

 

 

Антоний

Я лучше знаю их и понимаю,

Что гонит их сюда. Они бы рады

Уйти в другое место, но спустились

С трусливой храбростью, надеясь этим

Нам выказать свою неустрашимость.

Но это ложь.

 

Входит вестник.

 

 

Вестник

Готовьтесь, полководцы;

Противник движется в порядке стройном,

И поднял он знамена боевые.

Немедленно мы действовать должны.

 

 

Антоний

Октавий, ты веди свои войска,

Не торопясь, налево по равнине.

 

 

Октавий

Направо поведу, а ты налево.

 

 

Антоний

Зачем перечишь мне в такое время?

 

 

Октавий

Я не перечу; просто так хочу.

 

Движение войск.

Барабанный бой. Входят Брут, Кассий и их войска: Луцилий, Титиний, Мессала и другие.

 

 

Брут

Они стоят и ждут переговоров.

 

 

Кассий

Титиний, стой: мы выйдем говорить.

 

 

Октавий

Антоний, дать ли нам сигнал к сраженью?

 

 

Антоний

Нет, Цезарь, лучше отразим их натиск.

Пойдем; вожди их говорить хотят.

 

 

Октавий

Ни с места до сигнала.

 

 

Брут

Начнем с речей, а биться после будем.

 

 

Октавий

Но мы речей не любим так, как вы.

 

 

Брут

Речь добрая удара злого лучше.

 

 

Антоний

Ты злой удар приправил речью доброй.

Не ты ли, Брут, его ударив в сердце,

Кричал: «Да здравствует! Живи, о Цезарь!»

 

 

Кассий

Как ты разишь, не знаем мы, Антоний,

Слова ж твои ограбили пчел Гиблы24,

Ты мед у них похитил.

 

 

Антоний

Но не жало.

 

 

Брут

Не только мед и жало, но и голос.

Ведь ты жужжанье их украл, Антоний,

И, прежде чем ударить нас, жужжишь.

 

 

Антоний

Не так, как вы, злодеи, чьи кинжалы

Сшибались, в тело Цезаря вонзаясь.

По-обезьяньи скалясь, ластясь псами,

Вы рабски Цезарю лобзали ноги,

А Каска, трус, как пес подкравшись сзади,

Ударил в шею Цезаря. Льстецы!

 

 

Кассий

Льстецы! Ну, Брут, благодари себя:

Язык его не поносил бы нас,

Когда бы внял ты Кассию.

 

 

Октавий

Поближе к делу: спор нас в пот бросает,

А битва выжмет капли покрасней.

Смотрите:

На заговорщиков я вынул меч.

Когда он в ножны вложится опять?

Не раньше, чем отмстятся тридцать три

Все раны Цезаря иль новый Цезарь25

Вновь кровью обагрит мечи убийц.

 

 

Брут

От рук убийц ты, Цезарь, не падешь,

Коль ты с собой их не привел.

 

 

Октавий

Надеюсь.

Я не рожден для Брутова меча.

 

 

Брут

О юноша, и отпрыск самый лучший

Почетней этой смерти не найдет.

 

 

Кассий

Школяр-драчун не стоит этой чести

В придачу с маскарадником, кутилой.

 

 

Антоний

Все тот же Кассий!

 

 

Октавий

Прочь пойдем, Антоний!

Убийцы, вызов вам в лицо бросаем:

Осмелитесь, — сегодня ждем вас в поле,

Коль нет — в другой раз наберитесь духа.

 

Октавий, Антоний и их войска уходят.

 

 

Кассий

Дуй, ветер! Бей, прибой! Плыви, корабль!

Поднялась буря, и всем правит случай.

 

 

Брут

Луцилий, на два слова.

 

 

Луцилий

 

(выходя вперед)

Что, начальник?

 

Брут и Луцилий разговаривают в стороне.

 

 

Кассий

Мессала!

 

 

Мессала

 

(выходя вперед)

Что прикажешь мне?

 

 

Кассий

Мессала,

Сегодня день рожденья моего,

Родился Кассий в этот день. Дай руку

И будь свидетелем, что против воли

Я на одно сраженье, как Помпей,

Поставить должен все свободы наши.

Ты знаешь, я сторонник Эпикура,

Но мнение свое переменил

И склонен верить в предзнаменованья.26

Когда от Сард мы шли, на наше знамя

Спустились два орла, как на насест.

Из рук солдат они хватали пищу

И до Филипп сопровождали нас.

Сегодня ж утром вдруг они исчезли,

И вороны и коршуны взамен их

Кружат над нами и на нас глядят

Как на добычу; тени их сгустились,

Как полог роковой, и наше войско

Под ним готово испустить свой дух.

 

 

Мессала

Не думай так.

 

 

Кассий

Я верю лишь отчасти,

Но дух мой бодр, и я решился твердо

Опасностям всем противостоять!

 

 

Брут

Вот так, Луцилий.

 

 

Кассий

Благородный Брут,

К нам боги благосклонны; да продлятся

Нам дни до старости средь дружбы мирной!

Но переменчивы дела людские,

И к худшему должны мы быть готовы.

Ведь если мы сраженье проиграем,

То здесь беседуем в последний раз.

Что ты тогда решишься предпринять?

 

 

Брут

Согласно философии своей

Катона за его самоубийство

Я порицал; и почему, не знаю,

Считаю я и низким и трусливым

Из страха перед тем, что будет, — жизнь

Свою пресечь. Вооружась терпеньем,

Готов я ждать решенья высших сил,

Вершительниц людских судеб.

 

 

Кассий

Так, значит,

Согласен ты, сраженье проиграв,

Идти в триумфе пленником по Риму?

 

 

Брут

Нет, Кассий, нет. Ты, римлянин, не думай,

Что Брута поведут в оковах в Рим.

Нет, духом он велик. Но этот день

Окончит начатое в иды марта.

Не знаю, встретимся ли мы опять,

Поэтому простимся навсегда.

Прощай же навсегда, навеки, Кассий!

И если встретимся, то улыбнемся;

А нет, — так мы расстались хорошо.

 

 

Кассий

Прощай же навсегда, навеки, Брут!

И если встретимся, то улыбнемся;

А нет, — так мы расстались хорошо.

 

 

Брут

Так выступай. О, если б знать заране,

Чем кончится сегодня наша битва!

Но хорошо, что будет день окончен,

Тогда конец узнаем. — Эй, вперед!

 

Уходят.

 

СЦЕНА 2

 

Поле битвы.

Боевой сигнал. Входят Брут и Мессала.

 

 

Брут

Скачи, скачи, Мессала, и приказ

К тем легионам отвези скорей.

 

Громкий боевой сигнал.

 

Пусть разом нападают; я заметил,

Что дрогнуло Октавия крыло,

Удар внезапный опрокинет их.

Скачи, Мессала: пусть ударят сверху.

 

Уходят.

 

СЦЕНА 3

 

Другая часть поля.

Боевые сигналы. Входят Кассий и Титиний.

 

 

Кассий

Смотри, Титиний, как бегут мерзавцы!

И для своих я сделался врагом.

Вот этот знаменосец побежал,

И, труса заколовши, взял я знамя.

 

 

Титиний

О Кассий, Брут приказ дал слишком рано.

Октавия он одолеть успел,

Но грабить кинулись его солдаты,

А нас Антоний окружил кольцом.

 

Входит Пиндар.

 

 

Пиндар

Беги, мой господин, беги скорей!

Ведь Марк Антоний захватил твой лагерь.

Спасайся, Кассий доблестный, спасайся!

 

 

Кассий

Но холм от них далек. Взгляни, Титиний,

Не там ли лагерь мой, где видно пламя?

 

 

Титиний

Да, там.

 

 

Кассий

Титиний, из любви ко мне

Вскочи на моего коня и мчись,

Его пришпорив, до того вон войска

И вновь назад — чтобы я знал наверно,

Враги ли это там или друзья.

 

 

Титиний

Вернусь назад я с быстротою мысли.

(Уходит.)

 

Кассий

Ты, Пиндар, поднимись на холм повыше,27

Я зреньем слаб; следи за ним глазами

И говори о всем, что видно в поле.

 

Пиндар всходит на холм.

 

Дал жизнь мне этот день и жизнь возьмет.

И там, где начал, должен я окончить.

Круг жизни завершен. Что там ты видишь?

 

 

Пиндар

 

(сверху)

О господин!

 

 

Кассий

Какие вести?

 

 

Пиндар

Титиний отовсюду окружен.

За ним, пришпорив, всадники несутся;

Он скачет. Вот они его нагнали.

Титиний! Спешились. С коня сошел он.

Он взят.

 

Крик.

 

Они от радости кричат.

 

 

Кассий

Довольно. Не смотри.

Я трус и дожил до того, что вижу,

Как лучший друг взят на глазах моих!

 

Пиндар спускается.

 

Ко мне приблизься.

Тебя в плен захватил я у парфян,

И ты тогда, спасенный мной, поклялся

Исполнить все, что прикажу тебе.

Теперь приблизься и исполни клятву.

Свободен будь; и этим вот мечом,

Сразившим Цезаря, убей меня.

Не возражай; держись за рукоять;

Как только я лицо свое закрою,

Убей меня мечом.

 

Пиндар закалывает его.

 

Отмщен ты, Цезарь,

Мечом тем самым, что тебя сразил.

(Умирает.)

 

Пиндар

Свободен я; но не такой ценой

Хотел добыть свободу я. О Кассий!

Далеко Пиндар убежит отсюда,

И не услышат римляне о нем.

(Уходит.)

Входят Титиний и Мессала.

 

 

Мессала

В расчете мы, Титиний; ведь Октавий

Разбит войсками доблестного Брута,

Как легионы Кассия Антонием.

 

 

Титиний

Известье это Кассия подбодрит.

 

 

Мессала

Где ты его оставил?

 

 

Титиний

В скорби здесь,

На этом вот холме, с ним Пиндар, раб.

 

 

Мессала

Не он ли это на земле лежит?

 

 

Титиний

Лежит, как мертвый, он. О, горе мне!

 

 

Мессала

То он?

 

 

Титиний

Нет, это было им, Мессала,

Нет больше Кассия. Как ты, о солнце,

Кроваво заходящее пред ночью,

День Кассия померк в его крови, —

Угасло солнце Рима! День наш кончен;

Мгла, гибель близки; завершен наш подвиг!

Неверье в мой успех его сгубило.

 

 

Мессала

Неверие в успех его сгубило.

Ужасная ошибка, дочь печали,

Зачем морочишь ты воображенье

Несуществующим? Зачавшись быстро,

Не знаешь ты счастливого рожденья

И губишь мать, родившую тебя.

 

 

Титиний

Эй, Пиндар! Где ты, Пиндар, отзовись!

 

 

Мессала

Ищи его, Титиний. Я ж пойду,

Чтоб доблестного Брута прямо в уши

Сразить известьем этим; да, сразить, —

Пронзающая сталь и копья с ядом

Приятней были б для ушей его,

Чем эта весть.

 

 

Титиний

Спеши к нему, Мессала,

Я ж Пиндара покуда поищу.

 

Мессала уходит.

 

Зачем меня послал ты, храбрый Кассий?

Иль не нашел друзей я? Не они ль

Меня венком победным увенчали,

Чтоб передать тебе? Не слышал ты их кликов?

Увы, ты это все превратно понял.

Прими же на чело свое венок,

Твой Брут дал для тебя его, и я

Исполню порученье. Брут, приди

Взглянуть, как мной увенчан Кассий Кай.

Вот, боги, римлянина долг: найди,

Меч Кассия, и сердце здесь в груди.

(Убивает себя.)

Боевой сигнал. Входит Мессала вместе с Брутом, юным Катоном, Стратоном, Луцилием и другими.

 

 

Брут

Где, где, Мессала, прах его лежит?

 

 

Мессала

Вон там, и вместе с ним Титиний в скорби.

 

 

Брут

Простерт Титиний навзничь.

 

 

Катон

Тоже мертв.

 

 

Брут

О Юлий Цезарь, ты еще могуч!

И дух твой бродит, обращая наши

Мечи нам прямо в грудь.

 

Отдаленные боевые сигналы.

 

 

Катон

Титиний Храбрый!

Взгляните: мертвый Кассий им увенчан!

 

 

Брут

Таких двух римлян больше нет на свете!

Последний из всех римлян, о прости!

Не сможет никогда Рим породить

Подобного тебе. Друзья, я должен

Ему слез больше, чем сейчас плачу.

Сейчас не время, Кассий, нет, не время.

На остров Фазос28 прах его доставьте:

Не место в лагере для погребенья.

Оно расстроит нас. — Идем, Луцилий,

И ты, Катон; на поле все пойдем. —

Войска ведите, Лабеон и Флавий.

Час третий. Римляне, еще до тьмы

В бою вновь счастье попытаем мы.

 

Уходят.

 

СЦЕНА 4

 

Другая часть поля.

Боевой сигнал. Входят, сражаясь, солдаты обеих армий; затем — Брут, юный Катон, Луцилий и другие.

 

 

Брут

Вперед, сограждане, не падать духом!

 

 

Катон

Меж нас нет выродков! Эй, кто со мной?

Свое я имя оглашаю в поле.

Отец мой Марк Катон, я сын его!

Тиранам враг и друг своей отчизне!

Я сын Катона Марка, эй вы там!

 

 

Брут

Я — Брут, Марк Брут! Узнайте же, кто я.

Брут, друг своей страны! Узнайте Брута!

(Уходит сражаясь.)

Юный Катон, сраженный, падает.

 

 

Луцилий

О юный доблестный Катон, ты пал?

Ты умираешь храбро, как Титиний,

И доказал, что ты Катона сын.

 

 

Первый солдат

Сдавайся иль умри!

 

 

Луцилий

Сдаюсь, чтоб умереть.

Довольно ли, чтоб ты меня убил?

(Предлагает деньги.)

Убей же Брута, славься этой смертью.

 

 

Первый солдат

Нет, не убьем. Ведь это знатный пленник!

 

 

Второй солдат

Антонию скажите: Брут захвачен.

 

 

Первый солдат

Сейчас скажу. Вот он сюда идет.

 

Входит Антоний.

 

Брут взят, Брут нами взят, мой господин.

 

 

Антоний

Где ж он?

 

 

Луцилий

Не здесь, Антоний. Брут вам не отдастся.

Ручаюсь я, что никогда живым

Враг не захватит доблестного Брута.

Ему защитой боги от позора!

Найдете ль вы его живым иль мертвым,

Все ж верен Брут останется себе.

 

 

Антоний

Не Брута взяли вы, друзья; но все же

Цена его не меньше. Охраняйте

Его с почетом. Я б хотел иметь

Таких людей друзьями, не врагами.

Узнайте, жив ли Брут или убит,

И обо всем в Октавия палатку

Нам сообщите после.

 

Уходят.

 

СЦЕНА 5

 

Другая часть поля.

Входят Брут, Дарданий, Клит, Стратон и Волумний.

 

 

Брут

Остатки жалкие друзей, на отдых!

 

 

Клит

Статилий поднял факел,29 господин мой,

Но не вернулся: в плен взят иль приколот.

 

 

Брут

Присядь же, Клит. Приколот, да, сейчас

Прикалывают нас. Послушай, Клит.

(Шепчет ему.)

 

Клит

О, господин? Нет, ни за что на свете.

 

 

Брут

Молчи.

 

 

Клит

Нет, я скорей убью себя.

 

 

Брут

Дарданий, слушай.

(Шепчет ему.)

 

Дарданий

Чтоб я это сделал?

 

 

Клит

Дарданий!

 

 

Дарданий

О Клит!

 

 

Клит

О чем ужасном Брут тебя просил?

 

 

Дарданий

Убить его. Смотри, он размышляет.

 

 

Клит

Переполняет душу Брута скорбь

Так, что она из глаз его струится.

 

 

Брут

Волумний добрый, на одно лишь слово…

 

 

Волумний

Что хочешь ты сказать?..

 

 

Брут

Вот что, Волумний,

Тень Цезаря ко мне являлась дважды

Средь мрака ночи, — в первый раз у Сард

И прошлой ночью в поле у Филипп.

Я знаю, что мой час пришел.

 

 

Волумний

Нет, Брут!

 

 

Брут

О нет, не ошибаюсь я, Волумний.

Ты видишь, что свершается на свете:

Врагами загнаны мы к ловчей яме.

 

Звучит боевой сигнал.

 

И лучше прыгнуть нам в нее самим,

Чем ждать, пока столкнут. Волумний добрый,

Ты помнишь, в школе мы учились вместе.

Прошу тебя во имя старой дружбы,

Держи мой меч — я брошусь на него.

 

 

Волумний

Не дружеская то услуга, Брут.

 

Снова боевой сигнал.

 

 

Клит

Беги, мой господин. Нельзя здесь медлить!

 

 

Брут

Прощайте все, и ты, и ты, Волумний. —

Стратон, все это время ты дремал.

Прощай и ты, Стратон. — Сограждане,

Я рад сердечно, что ни разу в жизни

Людей мне изменивших не встречал.

Прославлюсь я несчастным этим днем,

И больше, чем Октавий и Антоний,

Достигшие своей победы низкой.

Прощайте все; язык мой досказал

Повествование о жизни Брута.

Перед глазами ночь. Покоя жажду,

Я заслужил его своим трудом.

 

Боевой сигнал. Крик за сценой: «Бегите! Бегите! Бегите!»

 

 

Клит

Беги, мой господин!

 

 

Брут

Сейчас! За вами!

 

Клит, Дарданий и Волумний уходят.

 

А ты, Стратон, останься с господином.

Ведь ты как будто человек достойный

И не лишенный искры благородства.

Ты отверни лицо и меч дерзки,

Я брошусь на него. Стратон, согласен?

 

 

Стратон

Дай руку мне. Прощай, мой господин.

 

 

Брут

Прощай, Стратон. О Цезарь, не скорбя,

Убью себя охотней, чем тебя!

(Бросается на свой меч и умирает.)

Боевой сигнал. Отступление. Входят Октавий, Антоний, Мессала, Луцилий и войско.

 

 

Октавий

Кто этот человек?

 

 

Мессала

Служитель Брута. Где же Брут, Стратон?

 

 

Стратон

Не будет он в плену, как ты, Мессала,

И победитель может сжечь его.

Брут лишь самим собою побежден.

Никто его убийством не прославлен…

 

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных