Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Например European Journal of Neuroscience

Nature; Science; Lancet; PNAS

Journals of USA; Great Britain; Canada

3. Europian Journals: German; BENILUX; Danmark; Sweeden; Norway; Switzerland; Finland; Italy; Spain; France а так же из неевропейских стран – Australia; New Zealand, изредка – Бразилия, Аргентина, ЮАР, Южная Корея, а изредка КНР и Тайвань

4. All Europian Journals – без упоминания страны,

например European Journal of Neuroscience

5. Не следует увлекаться журналами, издаваемыми в Иране, Саудовской Аравии и Израиля

 

 

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА С РУССКОГО

НА АНГЛИЙСКИЙ.

1. Не переводить самому, а заказать специалистам (1 - 2,5 тыс. евро за статью)

2. Перевод через словари Google:

а) с русского на английский

пример: fetch –получать, принести

 

б) fetch definition - определение термина на английском языке – Definition through Meriam Webster:

· to go or come after and bring or take back <fetch a doctor>

· to get and bring something

 

ЗАПРОС НА ЦЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ НАУЧНОЙ СТАТЬИ

 

08.02.17

 

to Dr. Yasunobu Yasoshima,

Department of Molecular Genetics,

Institute of Biomedical Sciences,

Fukushima Medical University,

Fukushima 960-1295,

Japan

electronic address yasosima@fmu.ac.jp

 

Dear Sir:

It would be very kind of You if You could send me a PDFversion of Your and Your co-authors article entitled ‘Amygdala-dependent Mechanisms Underlying Memory Retrieval of Conditioned Taste Aversion’ published in Chem. Senses 30 (suppl 1): i158–i159, 2005.

 

This study would be very helpful for my investigation devoted to analysis of human taste/odorant receptors.

Yours sincerely,

Ivan P. Sidorov

 

 

Ivan P. Sidorov

Department of Neurology,

I.P. Pavlov medical university,

St. Petersburg,

The Russian Federation.

electronic address kuzubova@mail.ru

 

Dr. Yasunobu Yasoshima:

Thank You for the PDFversion of Your article I have just received.

Yours sincerely,

Ivan P. Sidorov

 

ТЕРМИНЫ MeSH – MEDICAL SCIENCE HEADINGS

 

1.Lymphoma (127 видов!!!)

A general term for various neoplastic diseases of the lymphoid tissue.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Операционный усилитель | Общие сведения об импульсных сигналах


Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных