Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Перевод: Kuromiya Ren 9 страница




Она вспомнила холодную красоту богини связей и ее силу.

- У демонов не было шанса, - сказала она.

- Да, - согласился Стоун. – Боги стерли их, будто тех и не существовало.

- Но несколько выжило? Должны были, чтобы существовать теперь.

Стоун смотрел на труп демона вдали.

- Бессмертные оставили в живых несколько десятков демонов и сослали в преисподнюю, заставив вечно работать в наказание.

- И один из них сбежал?

- Сбежал, или его не поймали. Может, прятался тысячи лет, выжидал, копил силы.

- А теперь притворяется богатым торговцем без семьи, - сказала она. – И строит поместье, защищенное демонами, что похожи на людей. Господин Бэй, да? – вино, что она проглотило, пыталось вернуться наружу, во рту было кисло.

Стоун кивнул.

- Думаю, да.

- Что ему нужно от Чжэнь Ни?

- Ничего хорошего, - ответил он.

- Он угрожает смертным.

- И он привел демонов сквозь брешь. Только так, - сказал Стоун. – Древние демоны стирали раньше деревни и города, они могут повторить это. Кто знает, сколько их уже прошло. Он использует Чжэнь Ни, чтобы казаться человеком, и… - он резко замолчал и кашлянул.

- Что? – холодный страх скользил по ее спине.

- Может, для размножения. Не думаю, что это возможно, но…

Кровь отлила от ее лица. Ее тошнило.

- Нам нужно вернуться, Стоун. Сейчас.

Она ударила кулаком по камню.

- Не знаю, есть ли у нас шансы в бою, Скайбрайт, - он вытер рукой лицо, слабость была ощутима. – Мы можем так и погибнуть.

- Плевать, - ответила она. – Мы должны попробовать.

Стоун выдержал ее взгляд. Даже лишенный почти всех сил, он словно мог читать ее мысли, видеть душу.

- Я пойду с тобой.

Она ощутила невероятное облегчение, которое отказывалась признать. Скайбрайт бы ушла без Стоуна, но она была рада, что он выбрал остаться с ней, несмотря на спешку. Она начинала понимать, почему Стоун сиял, когда она смотрела его прошлое и душу.

- Хорошо, - сказала она. – Но сначала сожжем тело.

* * *

К поместью они вернулись вечером. Толпа, что нетерпеливо ждала у входа, исчезла. Луна была тонким серпом в небе, зловещей ухмылкой, почти не светила. Скайбрайт шла вдоль внешней стены, а потом завернула за угол и побежала по переулку к западной части поместья. Узкая улица была темной, но Скайбрайт могла видеть и так.

Она остановилась, заметив вход для слуг. К сожалению, ночное зрение Стоуна не было таким острым, и он врезался в нее, чуть не сбив. Она подавила крик, а ловкий Стоун обхватил ее рукой, чтобы не дать упасть.

- Прости, - прошептал он. И в одном его слове Скайбрайт слышала огорчение. – Призывать свет слишком рискованно, - объяснил он, отпуская ее.

- Можешь залезть на стену? – спросила она.

Стена поместья Бэй была раза в два выше Стоуна, гладкая, как нефрит. Стоун вытянул шею, хотя она не верила, что он что-то видит.

- Вряд ли.

Она вспомнила Кай Сена и ночи, когда она обнаруживала его на вершине стены поместья Юань, он двигался легко, как кот.

- Я изменю облик, заберусь, а потом помогу тебе.

Он кивнул, его зрачки были огромными.

- Используй яд на тех демонических стражах, Скайбрайт. От него нет защиты. Я разберусь с теми, кем смогу, оружием.

Она издала тихий смешок, несмотря на тревогу, и Стоун улыбнулся. Он смеялся над собой, даже когда с топором замахивался на демона. Но ей нравилось такое его чувство юмора, что проявлялось и тогда, когда он был надменным.

Она тут же изменила облик, потеряв одежду и ноги, будто сбросив вторую кожу. Воздух теплом касался ее обнаженной кожи.

- Найдем Чжэнь Ни, - прошипела она. Скайбрайт с легкостью втолкнула себя хвостом на холодную стену. Когда она добралась до вершины, она схватилась за широкий выступ двумя руками. Огромное поместье открылось под ней, множество дворов и лабиринт коридоров порой озаряли фонари. Но за всей этой красотой лежало гнетущее чувство. Почти все поместье было темным, словно заброшенным. Не хватало цветов и шума, движений, стрекота сверчков и запаха благовоний.

И от этого Скайбрайт только сильнее злилась на поведение Чжэнь Ни, ведь она вышла замуж не только за опасность, но и за такую изоляцию. Она вытянула руку, чтобы перебросить змеиный хвост через стену, но невидимый барьер с силой отбросил ее от поместья. Она врезалась в противоположную стену переулка так сильно, что ее оглушило, она съехала на землю, хвост тормозил падение. Стоун тут же оказался рядом с ней.

- Богиня, Скайбрайт, - сказал он, появился фонарик. – Пусть видят. Я отключу их, если увидят, - он скользнул взглядом по ее лицу и телу. – Ты в порядке?

Скайбрайт дрожащими руками оттолкнулась и села.

- Сильно ударила голову.

- Можно? – спросил Стоун.

Она слабо кивнула, и он осторожно коснулся ее затылка. Она скривилась.

- Здесь небольшая шишка. Крови нет, - он издал разочарованный звук. – Я больше не могу исцелять, - он поставил фонарик на землю. – Что случилось?

- Я лезла по стене, но что-то меня отбросило, - она сама нащупала шишку и скривилась. – Жить буду.

Стоун едва слышно выругался о черепахах, кладущих гнилые яйца.

- Поместье под защитными чарами, - он создал ткань, от которой пахло комнатой с лекарствами няни Бай, прижал ее к шишке. Ткань была приятной и холодной, их пальцы соприкоснулись, когда она приложила туда ладонь. Прикосновение Стоуна казалось еще теплее от контраста. – Нужны невероятные способности, чтобы кружить заклинанием такое большое поместье. Мы столкнулись с кем-то очень сильным, - он встал. – Кем-то намного сильнее нас.

Она не уставала в змеином облике и не хотела спать, но тут почувствовала истощение. Поражение.

- Как нам спасти Чжэнь Ни, если мы не можем даже войти? Главный вход тоже так защищен?

- Все поместье, скорее всего, - Стоун потер руки. Фонарик отбрасывал на них тусклый свет, но ей не нужно было этого, чтобы увидеть, что его лицо бледное от усталости. – Нам нужно к бреши…

Она коснулась его запястья, и он резко умолк.

- Старая брешь закрыта. Мы сами это видели, как ты и сказал, - Скайбрайт махнула на поместье Бэй. – Там новая брешь, внутри поместья.

- Это невозможно, - сказал Стоун. – Только боги могут…

- Я чувствую это, Стоун, - прохрипела она. – Я ощутила силу и днем, но теперь она мощнее, под землей, глубоко в поместье. Зачем еще его охранять?

- И какой лучший способ приводить демонов в мир людей, как не через свое поместье? – Стоун выругался такой длинной тирадой, какой она еще не слышала, что-то про прыщи и болезни животных на ферме, сломанные колеса, затопленные поля и комаров. Он провел рукой по лицу, когда умолк.

- Что нам делать? – Скайбрайт знала, что все в опасности, но могла думать только о Чжэнь Ни, как одиноко ей в ловушке.

- Идем в монастырь, - ответил он.

Хотя это было логично, она не ожидала услышать от него такое.

- Они могут помочь?

- Зависит от того, сколько демонов привел господин Бэй. Но их нужно предупредить.

«Они отправят монахов снова в бой, на смерть. И Кай Сен… он еще в монастыре?»

- Можно сказать бессмертным, - сказала она. – И они все исправят. Убьют господина Бэя и…

Стоун покачал головой.

- Я не могу связаться с богами. Даже когда я был сильнее, я мог прийти на Гору Небесного спокойствия, только когда меня призывали. Мы не можем ждать вмешательства богов, - он встал и выпрямился. – Нужно сделать это самим. Когда я увижу богиню связей в следующий раз, я или выживу, или умру. Мне нужна твоя помощь, Скайбрайт.

Она вернула облик девушки, и Стоун дал ей тунику, а потом вручил длинную юбку. Стоун был прав. Им нужно было предупредить монахов и придумать, как спасти Чжэнь Ни и закрыть новую брешь. Но все было против них.

* * *

Кай Сен

 

Похороны настоятеля и других погибших в сражении монахов прошли сразу после победы над демонами. Не было времени на церемонии, когда умирали они от прикосновений существ из преисподней. Все тела сразу сожгли, большая площадь монастыря пылала, сияя ярко, словно полуденное солнце. Кай Сен стоял на краю площади, немея, борясь с кружащейся головой, пока смотрел на огонь. Слишком много таких похорон прошло на этот год – потеряли сотни монахов – и они верили, что не увидят монстров, ведь брешь была закрыта.

Пепел летал в ночном воздухе, оставшиеся несколько сотен монахов смотрели в тишине, уставшие для слез по их умершим братьям и главе. Горло Кай Сена сжималось. Глаза щипало, но он не отводил взгляда. Несколько монахов подошли к нему, когда зажгли огонь, пожимали руки и хлопали по плечу. Он оставался, пока мог стоять, а потом вернулся, шатаясь, в комнату настоятеля Ву.

* * *

Кай Сен резко сел на кровати, тело было мокрым от пота, сердце колотилось о грудную клетку. Его сны были полны криков, ужасающих картинок: гниющие лица нежити, братьев-монахов, что он потерял, растерзанные на куски… Он растерянно призвал адское пламя, озаряя просторную комнату. Он запаниковал на миг, не поняв, где он, а потом вспомнил: старая спальня настоятеля Ву. Он перебрался сюда прошлой ночью после похорон настоятеля Ву, когда в бумагах оказалось, что он выбрал Кай Сена новым главой монастыря.

Он вылез из узкой твердой кровати, чувствуя синяки на затекшем теле. Он подбросил шар огня, и тот полетел за ним, сияя над головой. Он толкнул дверь и вышел в темный и тихий коридор, ведущий к кабинету настоятеля. Ставни в длинном коридоре были белыми с квадратными узорами. Судя по тусклому свету, близился рассвет, значит. Кай Сен смог поспать четыре часа.

Войдя в кабинет, он прошептал быстрое заклинание тихим голосом, и парящий шар огня задрожал, а потом стал больше, озаряя комнату зловещим голубым. После того, как тело настоятеля убрали, несколько монахов остались, чтобы убраться. Они подняли упавшие полки, расставили книги, убрали обломки мебели и подмели пол. Но как бы Кай Сен с Ханом ни пытались оттереть темный силуэт на каменном полу, где умерла двуликая женщина-демон, они не смогли его убрать. Кай Сен невольно поглядывал туда.

В сиянии адского огня пятно пульсировало красным, как живое. Поежившись, Кай Сен отвернулся и сел за длинный стол настоятеля. Все, что не было сломано, вернули туда: кисти для каллиграфии, чернильный камень были на краю, бумаги сложили грудой. Но Кай Сену это не было интересно. Он взял овальный камень, что был большим для его ладони и удивительно тяжелым. К счастью, он не разбился в хаосе. Божественный камень был испещрен словами и символами, что он не узнавал. В свете дня камень был молочного цвета, почти прозрачный, но когда он поднес его к свету, камень оказался матовым, а внутри кружились синие вены. Кай Сен посчитал это игрой света и списал на свою усталость. Но теперь в тусклом свете рассвета камень стал черным. У него словно был свой разум.

Настоятель Ву сказал, что это поможет ему найти новую брешь, но как он работал? Он никогда не видел камень даже на уроках, как и не замечал на рисунках. Если настоятель не смог заставить камень работать, как сможет он? Закукарекали два петуха, живущие во дворе монастыря. Вскоре прозвучит первый гонг, начнется его первый день главы. Он хотел закрыть руками лицо, чувствуя груз на плечах. Вместо этого он попытался поработать с камнем. Сосредоточившись на том, чему учил его настоятель Ву, на своих умениях, он задумался, какие элементы призвать – огонь, землю, металл, воду ил дерево.

Он инстинктивно начал с земли, взывая к магии камня. Нити магии земли, что он тянул к себе, отличались от огненных, были тяжелее, и чем больше Кай Сен тянул, тем сильнее ему казалось, что он чувствует во рту вкус пыли, тяжесть в солнечном сплетении. Камень начал менять цвет с черного на молочный, показывая синие вены, что начали кружиться и сиять. Его грудь сдавило от восторга, и он продолжил звать землю, пока на лбу не выступил пот, пока не промокла шея. Кай Сен тянул изо всех сил, используя себя как проводник, пока перед глазами не помутилось. Камень ярче не стал.

На площади прозвучал первый гонг, отвлекая его, камень снова стал черным. Кай Сен согнулся, его тошнило, но он лишь задыхался, глаза слезились. Он прижался к столу, моргнул, пытаясь прояснить зрение, списав все на слезы, на его глаза словно накинули серую вуаль. Камень выпал из его дрожащей руки, и, к его облегчению, зрение прояснилось. Он судорожно вдохнул, а в библиотеку вошел Хан.

- О, ты встал, - сказал Хан.

Кай Сен кашлянул и сглотнул.

- Да. Много дел.

Брови Хана сдвинулись, выдавая его тревогу, но Кай Сен поднял руку.

- Ты будешь помогать в укреплении монастыря, - сказал Кай Сен.

- Конечно, брат.

Кай Сен встал, поднял и спрятал камень в кожаный мешочек на поясе. Монахи стояли рядами в белых туниках скорби, готовы принять его, когда он вышел наружу.

* * *

Чжэнь Ни

 

Чжэнь Ни была рада, когда она отпустила Перл. Она попыталась вдохнуть, но грудь сдавливала лента, которую муж даже не развязал в первую брачную ночь, как говорилось в традиции. Он от многих обязанностей увиливал, и теперь она знала причину. У господина Бэя могло и не быть там органа, или он мог быть просто чудовищным. Ее чуть не стошнило тем, что она съела для силы, но вместо этого она впилась ногтями в ладони и сглотнула:

- Иволга, - сказала она.

Чжэнь Ни не повышала голос, но старшая горничная тут же появилась в зале.

- Да, госпожа?

- Прошу, сообщи всем снаружи, что я не приму больше никого сегодня, - сказала Чжэнь Ни. – Они могут вернуться завтра.

- Да, госпожа, - Иволга была в тунике и штанах персикового цвета с зеленой вышивкой на воротнике. Серебряные украшения были в ее волосах, стянутых в два пучка. Она была похожа на горничную богатого дома, но все же не была одета так хорошо, как Скайбрайт. Даже не понимая этого, Чжэнь Ни решила, что каким бы богатым ни был ее муж, она никогда не поднимет горничную до того статуса, что был у Скайбрайт в поместье Юань. Или до того места, что она занимала в ее сердце.

Быстрая Иволга исчезла раньше, чем Чжэнь Ни закончила мысль. Чувствуя себя уставшей и эмоционально истощенной, она хотела опустить голову на овальный столик, но вошла Роза, держа Цветочек за руку. Девочку искупали, от нее сладко пахло, и Чжэнь Ни запах напомнил пирожные с медом. Роза заплела густые волосы девочки в две длинные косы. Ее переодели из мешка для риса, в который одел девочку господин Бэй, в дорогую лавандовую тунику и штаны, расшитые золотыми хризантемами. Дитя-демон было самой красивой девочкой из всех, что она видела.

Невольно Чжэнь Ни протянула руку и сказала:

- Милая. Лепесточек. Иди сюда.

Цветочек подошла, ее милое личико озаряла улыбка. Чем ближе она подходила, тем веселее становилась Чжэнь Ни, пока дитя-демон не оказалось на ее коленях и не обвило ручкой ее шею.

- Мама, - просто сказала она.

Прикосновение девочки стерло всю печаль и страх, что терзали сердце Чжэнь Ни, как солнце рассеивало тучи. Она понимала где-то далеко в сознании, что Цветочек ее очаровывала, но почему бы не забыть о тревоге и страхе? Почему бы не отдаться хорошим чувствам? Какой в этом вред? Ее заставили стать мамой этому ребенку, вот и все.

- Она поела? – спросила отвлеченно Чжэнь Ни, обнимая девочку.

Спокойная Роза вдруг замялась.

- Да, госпожа. Она захотела сырое мясо.

- Да? – Чжэнь Ни провела ладонью по косе Цветочка. – Знаю, в некоторых провинциях тонкие кусочки сырой говядины смешивают с лапшой… - она резко замолкла, Роза покачала головой.

- Она съела мясо большими кусками. И захотела и органы, - горничная переминалась с ноги на ногу. – Она ела много.

- Сырое?

- Да, госпожа.

- Что подумала Пэй?

- Повар отметила, что это очень странно, но дала Цветочку все, что та хотела.

«Конечно», - подумала Чжэнь Ни. Скайбрайт всегда говорила, что Чжэнь Ни не умела принимать ответ «нет», что она всегда получала все, что хочет. Но это было до того, как Чжэнь Ни полюбила девушку. До того, как вышла замуж за монстра. Ей казалось, что ее дочь Цветочек получит все, чего захочет. Она могла очаровать жертву или съесть сердце, если это было ее целью.

Целью. Какой была цель Цветочка?

Девочка сжала плечо Чжэнь Ни пухлой ручкой, отгоняя раздражающие мысли.

- Так хочется есть, мама, - сказала она милым голосом. – У меня как дыра в животе.

- Мой нежный лепесток, - Чжэнь Ни прижалась губами ко лбу девочки. От нее пахло медом, а не кровью и сырым мясом. – Тебе не хватило еды? Мама попросит повара зарезать корову для тебя, если хочешь.

Девочка коснулась лица Чжэнь Ни, заглянула в ее глаза. Ее идеальная кожа была как из фарфора, мастерски исписанного розовыми лепестками.

- Спасибо, мама. Пока что хватит.

Несмотря на туман, в котором была Чжэнь Ни, волоски на ее руках стояли, словно в комнате бушевал холодный ветер. Предупреждение.

- Роза, попроси Пэй разделать тушу немедленно, - Цветочку нельзя голодать. Чжэнь Ни будет откармливать ее сырым мясом, если та хочет. Так лучше, чем… другой вариант.

- Да, госпожа, - поклонилась младшая горничная.

Она опустила Цветочек на землю.

- Пойдешь с Розой и немного поспишь, лепесточек?

Цветочек смотрела на нее. Ее глаза были янтарными, такого светлого цвета Чжэнь Ни еще не видела, и будто сияли.

- Мне не нужно спать, мама, - она потерла живот. – Только есть.

- Тогда сходи поиграть. Роза будет с тобой, - Чжэнь Ни нежно коснулась носика девочки. – Я скоро приду, хорошо?

Цветочек кивнула, ее косы подпрыгнули.

- Но ты веди себя хорошо, лепесточек. Будешь?

- Да, мама! – она пошла к Розе, а та протянула руку с широкой улыбкой, и они пошли по ступенькам во двор.

* * *

Все теплые чувства к Цветочку покинули Чжэнь Ни, словно вода разбитую вазу. Был лишь полдень, но Чжэнь ни устала от постоянной тревоги и ужаса. И она жила тут лишь два дня, как она проживет оставшуюся жизнь?

Может, муж и не планировал давать ей столько жить.

Она снова ощутила себя одинокой, беспомощной и запуганной, но если ей придется ударить ножом меж глаз мужа, чтобы выжить, она это сделает. И умрет в сражении.

Чжэнь Ни почти пошла в свои покои, чтобы залезть в кровать, спрятаться под шелковым покрывалом, забыть о мире. Но вместо этого она пошла по дворам, знакомясь с поместьем. Она бродила по крытым тропам, что вели от прекрасного двора к двору. День был очень жарким для ранней весны, и Чжэнь Ни устроилась в большой пагоде с зеленой изогнутой крышей и красными колоннами, украшенными золотыми лотосами. Снова заботливый муж подумал о ней. Ей хотелось холодного чая, но она отослала Иволгу, чтобы горничная не бродила за ней хвостиком. В воздухе нежно пахло глицинией, что росла у пагоды, несколько ветвей обвивали колонны.

Чжэнь Ни сидела в холодной тени и смотрела на двор. Здесь были яблони, их темно-розовые цветы радовали глаз. Большой овальный пруд был неподалеку, и она видела золотых рыбок у поверхности воды. Она никогда не думала, что будет жить в поместье, что будет богаче дома ее семьи, что будет замужем за ужасающим мужем.

- Нужно поговорить, жена, - сказал сзади господин Бэй, появившись из ниоткуда.

Она вскочила со скамейки, подавив крик. Ее мысли будто кошмарным образом призвали его.

- Муж, - сказала она, управляя голосом. Наверное, так чувствовал себя заяц перед волком.

Он поднялся по ступеням в пагоду и сел напротив нее, поднял руку, показывая, что ей стоит сесть. Она послушалась, положила ладони на колени, ее ладони были влажными на шелковой ткани юбки.

- Я хотел послушную жену, - сказал низким голосом господин Бэй. – Но выбор был ограничен. Несмотря на богатство, у меня нет семьи и особого статуса, - он почесал черную густую бороду, которой не было еще несколько часов назад. – Так что я выбрал тебя.

Чжэнь Ни ощетинилась, несмотря на страх. Он считал себя выше нее?

- Я послушна, муж, - сказала она.

Он рявкнул что-то, похожее на смешок, и повернулся к ней. Глаза сияли алым. Рога, острые и толстые, похожие на корни дерева, были на его лбу.

- Такая послушная, что нашла в первый же день мое подземное убежище и помешала Цветочку есть?

От него пахло огнем и дымом.

Она ощутила, как кровь отступает от лица.

- Да, гончие рассказали мне все.

Притворяться нет смысла.

- Те статуи…

- Верные гончие ада. Они – мои глаза и уши, - большая рука дернулась быстрее, чем она могла заметить, он схватил ее за руку с такой силой, что на глазах выступили слезы. Когти появились вместо желтых ногтей. – Не ходи туда, куда не стоит, снова, жена.

Он мог оторвать ее руку. Она чувствовала силу его хватки, она гудела, это пугало больше грубой силы, его сила была древней.

- Да, муж, - сказала она сквозь сжатые зубы и вырвала руку.

Господин Бэй отпустил, иначе она вывихнула бы плечо, она не сомневалась.

- Почему я? – прошептала она.

- Хоть ты и своенравна, ты из уважаемой семьи. Один глаз людям закроет мое богатство. Красивая юная жена с твоим статусом – закроет другой, - воздух мерцал вокруг него, он снова стал человеком. – Играй роль хорошо, и я дам тебе жить.

- До конца? – спросила она.

- Пока все не получится. Пока мое имя не станет уважаемым, - сказал он. – Тебе нужно лишь вырастить Цветочек, как своего ребенка.

- Дитя-демон…

- Демон, но со смертной частью. Много женщин умерло во время беременности, пока я не получил Цветочек.

Чжэнь Ни тошнило.

- Женщина родила Цветочек?

- Да. Она умерла, когда Цветочек выела путь из утробы, - сказал он. – Так все было. Но она – идеальный ребенок, что поможет восстанию демонов.

Ее голова кружилась, она сглотнула, в горле першило. Демоны захватывали их мир, этого хотел господин Бэй.

- Почему девочка? – спросила она. – У мужчин власть, они правят этим королевством. Если бы у тебя был сын, он стал бы выше… - идеальный мальчик мог стать даже императором, если бы смог побороться за трон.

Он улыбнулся, показывая острые желтые зубы, напоминая ей волка.

- Я смотрел на людей веками. Власть у мужчин, эту власть сбивают другие. Высокий статус мужчины вызывает зависть, делает его мишенью. Мне нужен кто-то незаметный. Кто управляет рутиной в доме, даже во дворе императора?

Чжэнь Ни подумала о маме, что делала так, чтобы в поместье Юань было все гладко, управляла десятками людей, смотрела за всеми заданиями, большими и маленькими. А еще была Соловей, помогающая леди Юань с этим, и няня Бай, что была и няней, и доктором для них лет тридцать. Она помогла Чжэнь Ни родиться.

- Мужчины могут править здесь, жена, но женщины всем управляют, - сказал он. – Цветочек вырастет, и император будет ее слушать, если я захочу. И никто ей не помешает.

Теперь все было ясно. Красивых женщин считали украшением, отвлечением, но не угрозой.

- Кто сможет перечить очарованию Цветочка? – спросил господин Бэй. – Ты?

Он уже знал ответ, но играл.

- Будь хорошей матерью Цветочку, - он встал, возвышаясь над ней. – Ты поможешь мне и никому не расскажешь, иначе умрешь. И умрут те, кто тебе дорог.

Чжэнь Ни смотрела на ладони, впившиеся в ноги. Она молчала.

- Пусть девочка ест человеческие трупы. Это помогает ей расти.

- Я позабочусь о ней, - сказала она, ненавидя себя за то, что не может перечить. Ей нужно было остаться в живых.

- Хорошо, - прорычал он. – Мы друг друга поняли.

Он ушел, не оглянувшись, с ним пропал и запах дыма и огня.

Наверное, так пахло в аду.

 

Глава десятая:

Кай Сен

 

Утро было жестоко к Кай Сену. За медитацией следовал скудный завтрак из простого хлеба и горячего соевого молока, а потом час церемоний. Но он не мог даже выразить эмоции, его постоянно тянули за собой разные работники монастыря, монахи требовали внимания или искали сочувствия. Кай Сен разрывался между поваром и садовником, спорившим из-за меню на грядущую неделю, когда он увидел Хана, идущего к ним по коридору. Он подал другу сигнал «забери меня», который они использовали в детстве, просто дернул головой вправо, и Хан схватил Кай Сена за руку, когда прошел мимо него.

- Нужно поговорить по важному делу, - сказал Хан.

- Конечно. Да, нужно разобраться с важным… делом, да? – кивнул Кай Сен повару и садовнику. – Я доверяю вам, - мужчины, Лао Лю и Лао Чэнь проработали в монастыре больше тридцати лет, спорили все время. Хотя они не были родными, считали друг друга братьями, и день проходил впустую, если они не шумели из-за мелочи.

- Спасибо, Хан, - тихо сказал Кай Сен, когда они пошли прочь. – Я видел себя таким лет через десять, с сединой на висках.

- Седина в двадцать восемь? – рассмеялся Хан.

- С таким…

Хан ударил его по руке, заставляя скривиться. Кай Сен обычно держался, но друг ударил сильно.

- Идем. Мне жаль, что мы потеряли настоятеля Ву, но теперь ты наш бесстрашный лидер. Это почетно.

Кай Сен взглянул на друга. Он любил Хана как брата. Настоятель порой был ему отцом, но он не считал его настоящим отцом. Хан же был как настоящий брат. Он завидовал, что настоятель выбрал наследником Кай Сена?

- Знаешь, раньше я убегал из монастыря…

- Бродил по лесу, прыгал через ручьи, бегал за девочками…

Кай Сен фыркнул, но вспомнил Скайбрайт и помрачнел.

- Знаю, Кай Сен. Ты бегал часто.

- А теперь я застрял тут, Хан, - он замер у ниши в углу, где встречались крытые дороги из известняка. Отсюда открывался вид на площадь монастыря, монахи тренировались парами. Темно-зеленые кипарисы вокруг площади контрастировали с голубым небом. Было сложно поверить, что меньше суток назад эта площадь была полна чудовищ и крови их братьев. Или что ночью дым поднимался в воздух, ведь сжигали трупы. – Я бы отдал это место тебе, если бы мог, - сказал Кай Сен.

Губы Хана скривились.

- Так решил настоятель, - он замолчал. - Но почему ты?

Сердце Кай Сена стало тяжелее, друг хотел то, чего не хотел он.

- Потому что ты хороший, Хан, - тихо ответил он.

Кай Сен всегда задумывался, почему настоятель выделял его. Хан был не таким быстрым и ловким, как Кай Сен, но таким же сильным бойцом и был намного вернее. Всегда ответственный. Честный. Кай Сен знал теперь, что настоятелю нужен был наследник, что умеет обманывать, легко врать. Сколько он знал Хана, ни разу не слышал от него лжи. А Кай Сен всю жизнь врал, защищая себя. Он скрывал дар – способность видеть мертвых – и интуицию, что всегда помогала ему казаться нормальным. Только настоятель знал о его обмане. И потому, Кай Сен был убежден, он выбрал его.

- Слишком хороший? – сказал Хан. – Это глупо.

- Сейчас почти все странно и глупо, брат.

Хан вздохнул и продолжил идти по крытому коридору.

- Скоро тебе принимать обет, Кай Сен. Теперь ты глава монастыря.

Кай Сен побелел.

- Еще рано. Мы еще скорбим, - клятва навеки свяжет его с этой закрытой жизнью. Жизнью без Скайбрайт. Он хотел ударить кулаком по стене от своей глупости. Скайбрайт ушла и была вне его досягаемости. А настоятель оставил ему невыполнимое задание найти новую брешь божественным камнем, которым он даже не мог управлять.

- Если ты ненавидишь ответственность, - продолжил Хан, - то отдай место мне, как и сказал.

Друг говорил тихо, но слова были четкими и осторожными. Хан думал об этом и не попросил бы, если бы не думал, что будет лучшим лидером. Хан был бы лучше. Кай Сен хотел согласиться, оставить монастырь, но он не мог так подставить Хана, заставить хранить ужасный договор. Он не знал, сможет ли Хан пойти против правил и традиций, против самих богов.

- Не могу, Хан. Прости.

Друг скованно кивнул.

- Прикроешь меня днем? – спросил Кай Сен. – Есть дела.

Хан явно ему не верил.

- Я серьезно, Хан, - у него кончалось время на развлечения. Ему нужно было найти брешь и как-то закрыть, пока демоны снова не вырвались. Они не могли рисковать повторением вчерашнего, они потеряли многих. Еще одна такая атака убьет монахов. – Ты знаешь, что ты – моя единственная семья.

Друг смотрел на него и после долгой паузы сказал:

- И у меня, Кай. Я всегда тебе помогу, - он кивнул на открытую площадь. – Потренируемся перед обедом?

Кай Сен благодарно похлопал Хана по плечу.

- Я так хочу сейчас тебя побить!

Хан рассмеялся и пошел дальше.

- Мы еще посмотрим, что выйдет.

* * *

Кай Сен не смог сбежать из монастыря до сумерек. Хотя Хан играл роль заместителя после обеда, Кай Сен не мог и два шага сделать, не столкнувшись с тем, кому нужно было с ним поговорить. После нескольких таких часов он начал представлять, как откроет тут портал и прыгнет туда, сбегая. Еще час спустя он хотел, чтобы в коридоре открылась брешь и проглотила всех, кто стоял перед ним. Кай Сен чувствовал вину за такое желание, но не сильную.

Наконец, он вскинул руки и сказал:

- Хватит! – и все уставились на него, и только тогда Кай Сен понял, что призвал два больших шара адского огня в руках, готовый ударить ими. Все выдохнули и тут же отпрянули. Он погасил огонь, смутившись, что не сдержал магию. – Я поговорю с каждым завтра. Если это может решить Хан, - Кай Сен кивнул на друга, - говорите с ним. Он вместо меня, а меня не будет пару часов, - и он выбежал из монастыря, не оглядываясь, скользнул через большие двойные двери, как угорь, ведь стражи не успели их так быстро открыть.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных