Главная
Популярная публикация
Научная публикация
Случайная публикация
Обратная связь
ТОР 5 статей:
Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия
Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века
Ценовые и неценовые факторы
Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка
Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы
КАТЕГОРИИ:
|
Переведите на английский язык, употребляя сложное дополнение. 1. Я знаю, что ваш брат был болен
1. Я знаю, что ваш брат был болен. 2. Я рассчитывал, что папа принесет мне книги. 3. Я хочу, чтобы эту пьесу поставили в нашем школьном театре. 4. Я заставлю его принести книгу завтра. 5. Я рассчитываю, что он мне позвонит. 6. Все знают, что Ломоносов был великим ученым. 7. Он терпеть не мог, когда люди громко смеялись. 8. Мама хотела, чтобы я полила цветы. 9. Я видел, как она вышла из трамвая и перешла улицу. 10. Я не ожидал, что моя сестра получит тройку. 11. Я знаю, что ваш друг хороший ученик. 12. Я хочу, чтобы это правило выучили. 13. Я слышал, как кто-то постучал в дверь. 14. Когда ты починишь свои часы?
Translate and state the functions of the Infinitive
- It was impossible not to invite him.
- The next thing to be done is to ring her up.
3. All the love in her awoke, never to sleep again.
- He stopped as if to find a way to formulate his idea.
- It was too hot to go out into the town.
- He was one of the first to become interested in the project.
- The house was nice to live in.
- He was a man to attract immediate sympathy.
- We must do something to help him.
- To make a good plan of work we must think it over in details.
- He is young enough to be her son.
- To understand means to forgive.
- He found it difficult to look straight at us.
- It must be awful to have lost all you had.
- The sky was so pale as to be almost invisible.
- She made a gesture as of to touch him.
- She had nowhere to go.
- He stepped back so as to let me pass.
- She came up to him smiling only to meet his angry look.
- She leaned forward as if to impress her words on him.
- She is a spoiled child not to be trusted.
- His age was difficult to guess.
- They were the last to come.
- I awoke in the morning to find my breakfast ready.
- Her eyes were of a blue so pale as to be almost white.
- Mrs. Anderson is a pleasant person to live with.
- He knows English well enough to translate this letter.
- The first thing to be done is to get money.
- She went to America, never to return home.
- It’s a chance not to be missed.
- No one wished to be the first to enter the house.
- We could not find a place to phone from.
- You have nothing to reproach yourself with.
- He is not a man to make a woman happy.
- She considered herself to be very clever.
- I don’t expect to be scolded.
- There is nothing to be done with her.
- He demanded to be taken to see the baby.
- It was the last thing she expected to hear.
- There are no objections to make.
- Have you come to keep the company?
- He is old enough to be your father.
- He arrived at 3 o’clock to be informed that the meeting had been postponed.
- My hope was to see the child alone.
- This is a serious question to be put at the meeting.
- I haven’t come here quarrel with you.
- I was too sad to think of dancing.
- They all were looking at me seeming to be surprised at my having come there.
- She left music off, never to go in for it again.
- They were too much in love to part for a long time.
- She was so foolish as to understand nothing.
- He does nothing to make the situation better.
- He does his best to produce some impression on Mary.
- She is not the girl to be produced impression on so easily.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|