Главная | Случайная
Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Переведите на английский язык, употребляя сложное дополнение. 1. Я знаю, что ваш брат был болен




1. Я знаю, что ваш брат был болен. 2. Я рассчитывал, что папа принесет мне книги. 3. Я хочу, чтобы эту пьесу поставили в нашем школьном театре. 4. Я заставлю его принести книгу завтра. 5. Я рассчитываю, что он мне позвонит. 6. Все знают, что Ломоносов был великим ученым. 7. Он терпеть не мог, когда люди громко смеялись. 8. Мама хотела, чтобы я полила цветы. 9. Я видел, как она вышла из трамвая и перешла улицу. 10. Я не ожидал, что моя сестра получит тройку. 11. Я знаю, что ваш друг хороший ученик. 12. Я хочу, чтобы это правило выучили. 13. Я слышал, как кто-то постучал в дверь. 14. Когда ты починишь свои часы?

 

Translate and state the functions of the Infinitive

  1. It was impossible not to invite him.
  2. The next thing to be done is to ring her up.

3. All the love in her awoke, never to sleep again.

  1. He stopped as if to find a way to formulate his idea.
  2. It was too hot to go out into the town.
  3. He was one of the first to become interested in the project.
  4. The house was nice to live in.
  5. He was a man to attract immediate sympathy.
  6. We must do something to help him.
  7. To make a good plan of work we must think it over in details.
  8. He is young enough to be her son.
  9. To understand means to forgive.
  10. He found it difficult to look straight at us.
  11. It must be awful to have lost all you had.
  12. The sky was so pale as to be almost invisible.
  13. She made a gesture as of to touch him.
  14. She had nowhere to go.
  15. He stepped back so as to let me pass.
  16. She came up to him smiling only to meet his angry look.
  17. She leaned forward as if to impress her words on him.
  18. She is a spoiled child not to be trusted.
  19. His age was difficult to guess.
  20. They were the last to come.
  21. I awoke in the morning to find my breakfast ready.
  22. Her eyes were of a blue so pale as to be almost white.
  23. Mrs. Anderson is a pleasant person to live with.
  24. He knows English well enough to translate this letter.
  25. The first thing to be done is to get money.
  26. She went to America, never to return home.
  27. It’s a chance not to be missed.
  28. No one wished to be the first to enter the house.
  29. We could not find a place to phone from.
  30. You have nothing to reproach yourself with.
  31. He is not a man to make a woman happy.
  32. She considered herself to be very clever.
  33. I don’t expect to be scolded.
  34. There is nothing to be done with her.
  35. He demanded to be taken to see the baby.
  36. It was the last thing she expected to hear.
  37. There are no objections to make.
  38. Have you come to keep the company?
  39. He is old enough to be your father.
  40. He arrived at 3 o’clock to be informed that the meeting had been postponed.
  41. My hope was to see the child alone.
  42. This is a serious question to be put at the meeting.
  43. I haven’t come here quarrel with you.
  44. I was too sad to think of dancing.
  45. They all were looking at me seeming to be surprised at my having come there.
  46. She left music off, never to go in for it again.
  47. They were too much in love to part for a long time.
  48. She was so foolish as to understand nothing.
  49. He does nothing to make the situation better.
  50. He does his best to produce some impression on Mary.
  51. She is not the girl to be produced impression on so easily.

 




Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2019 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных