ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Глава 2. Истинный вампир 3 страницаОдин, два, три раза... Всё нормально, даже если Зак поранит кулак, он использует всю свою силу, чтобы бить её по голове. Однако, хоть её и бил взрослый мужчина, её лицо оставалось беззаботным, и даже ни капли не дёрнулось. Будто бы она не чувствует никакой боли. Но для Зака, который боролся за свою жизнь, чувство было необычным и незнакомым. На теле все волосы встали дыбом, но он продолжал бить. Казалось, словно он бьет кожаную сумку, наполненную водой. Обычно, когда ударяешь кулаком, тот отскакивает. Но вся его сила поглощалась, и не было никакого чувства, что он попадает по костям. Такое не должен ощущать тот, кто кого-то бьет. Его отвлекла похоть и возбуждение, но теперь он вдруг вспомнил сцену ада и мерзости. Зак подавил порыв закричать. Он в конце концов понял. Эта нагая девушка тоже монстр. — Наконец-то заметил? Ну тогда перейдём к главному акту? Он не успел ответить, как почувствовал, будто сотни тысяч иголок вонзились в руку, боль почти заставила его потерять сознание. — Аааааа!.. — Я растворила твою руку. Чувствуя сильную боль, он услышал её холодный голос, но не смог понять смысл слов. Это уже вышло за рамки его понимания. — Честно говоря, мне нравится наблюдать, как что-то растворяется. Поскольку господин Зак сказал, что очень хочет зайти в меня, наши чувства взаимны. Меня очень радует, что ты так думаешь. — Аааа! Умри, монстр! Пытаясь совладать с болью, Зак вытянул спрятанный меч. Со всей силы он проткнул красивое лицо Солюшн. В результате чего та чуть качнулась. — Так тебе и надо! Но Зак заметил, что так думать ещё рано. Чем это отличается от удара по пруду? В лучшем случае появится маленькая рябь на поверхности воды, и всё. Даже с мечом в лице взгляд Солюшн оставался всё таким же холодным. Внимательно глядя на Зака, она прошептала: — Мне очень жаль, у меня иммунитет к физическим атакам, так ты мне не навредишь. Это тоже следует растворить. Завоняло кислотой. Через пару секунд из лица Солюшн рукоять меча упала на пол. Перед глазами Зака снова появилось безукоризненное лицо, такое же, как прежде. — Кто... кто ты? — спросил он со слезами на лице. Боль в руке не ослабла, но страх был ужаснее боли. О ней он уже почти забыл. Но ответ был настолько жутким, что ему захотелось прикрыть уши. — Я — хищный тип тины. Время ограничено, так что сейчас я тебя проглочу. Тело Солюшн стало затягивать ещё сильнее, мало-помалу он оказывался всё ближе к ней. Вырываться было бесполезно. — Прекрати, прекрати, прекрати, пожааалуйстааааа!.. Пожалуйста, простите, сохраните мне жизнь!.. Зак кричал и плакал, продолжая молить о пощаде. Но затягивающая сила была столь огромной, что простой человек не мог ей противостоять. Рука, плечо, верхняя половина тела, всё продолжало поглощаться. — Лилия! — Зак выкрикнул имя, будто последнее слово, и его голова была полностью поглощена Солюшн. Словно змея, полностью заглатывающая добычу. Всё тело Зака теперь было внутри Солюшн... С нападения прошло лишь несколько минут, но выживших не осталось. Повсюду витал запах крови, довольно неприятный для носа. Нет, один мужчина был всё ещё жив. Он лежал под Шалти на коленях и отчаянно облизывал. Он вылизывал от крови и мозгов её высокие каблуки, которые вымазались, когда она забавы ради наступила и раздавила череп бандита. Шалти удовлетворённо посмотрела на свой теперь чистый и сияющий каблук. — Спасибо, что потрудился. Как и обещала, я сохраню тебе жизнь. Мужчина показал уродливую гримасу. Он, продолжая ползать, посмотрел на неё с благодарностью. Шалти нежно улыбнулась похожему на собаку мужчине, и указала пальцем. — Пейте. К ней подошли две вампирши, мужчина понял, что она имеет в виду. — Ты по-прежнему будешь жить, но как нежить, как видишь, я не солгала, уяснил? Не в состоянии сдерживаться, вампирши впились в мужчину. Пока жизненная сила уходила с каждым глотком, Шалти посмотрела в сторону. В помятой одежде и взъерошенным воротником из-за кареты вышла Солюшн. — Хм, так ты уже закончила? — Да, я очень удовлетворена. Спасибо огромное, госпожа Шалти. — Не стоит благодарности, ведь мы обе товарищи из Назарика. Так тот человек развлекается? — Сейчас он наслаждается, хотите взглянуть? — Э? Правда? Тогда покажи мне немного. Вдруг в воздухе повис острый запах, и из лица Солюшн вылезла человеческая рука. Из-за сильной кислоты кожа исчезла, а мускулы наполовину растворились. Поскольку из мускулов сочилась кровь и вступала в реакцию с кислотой, выделялся кислотный дым. Выглядело так, словно рука вылезла из пруда, пытаясь за что-то ухватиться, ведь она сильно махала и крутилась. Каждый раз, когда она делала усилие, из разложенных мускулов вытекала жидкость и кровь. — Простите, я не знала, что он ещё такой активный, — извинилась Солюшн. Рука так и продолжала торчать из её лица. Затем она резко запихнула её обратно внутрь и снова улыбнулась. — Впечатляюще! Хотя ты заглотнула человека полностью, со стороны это вообще не заметно. — Спасибо за комплимент. Снаружи это не скажешь, но внутри меня довольно просторно. Думаю, там применяется какой-то магический эффект. — Хмм, ясно... Надеюсь, я не сую нос в твои дела, но когда он умрёт? — Ну, если я захочу убить немедленно, могу выделить более сильную кислоту, но это такой редкий случай, когда мужчина желает в меня войти, так что я хочу, чтобы он насладился мной по крайней мере день или два. — Я не слышу никаких криков, это из-за кислоты? — Вовсе нет. Я могла бы кислотой разъесть его голосовые связки, но тогда он может умереть от удушья, так что я частью своего тела вошла ему в горло и подавила крики. Это также не даёт просачиваться мерзкому запаху. — Ты так заботишься о своей игре, я впечатлена, что ты можешь играть с ним до самого последнего момента. А ты можешь выбирать, какую часть тела растворить? Например, если захочешь, чтобы растворилась только какая-то одна часть добычи? — Да, без проблем, на самом деле это довольно легко. Я ведь храню в себе немного зелий и свитков, и они невредимы. Я смогу свободно двигаться, даже если в меня войдёт госпожа Шалти, конечно, если только вы не будете слишком много двигаться. — Хищные тины впечатляют... нгх. Следующий раз поиграем вместе? — Конечно, но... где вы найдёте игрушки? Шалти заметила, что Солюшн смотрит на вампирш, и с наслаждением улыбнулась. — Эти девочки довольно забавны, но я хочу подождать, пока кто-то не будет схвачен при попытке вторжения в Назарик. Я попрошу владыку Аинза отдать их мне. — Хорошо, пожалуйста, оставьте немного и мне. В следующий раз я хочу поглотить кого-то до груди, а остальную часть оставить снаружи. Так весело будет. — Неплохо, ты должна поладить с той инквизиторшей. — Имеете в виду госпожу Нейронист, особого дознавателя? Жаль, но я не слишком хорошо понимаю её искусство. Шалти хотела продолжить болтать с Солюшн, но из-за спины послышался голос и прервал их разговор. — Солюшн, подготовка завершена. Время уезжать, — заменив поводья коней, Себастьян прокричал с места возничего кареты. — Хорошо, иду. Ну, тогда, госпожа Шалти, хотя я и хотела бы ещё поговорить, мне надо идти. Шалти посмотрела Солюшн в спину, когда та поспешила в карету, затем на Себастьяна, сидевшего на месте возницы. — Что ж, Себастьян, думаю, я временно вас покину. — Хорошо, ты обнаружила их логово? — Да, я иду туда сейчас же. Надеюсь, там окажется кто-то с полезной информацией, которая осчастливит владыку Аинза. Потому что в этот раз, кажется, наши усилия оказались тщетны. — С тобой было приятно работать, госпожа Шалти. — Спасибо за усердие, встретимся в Назарике. — Да, береги себя... Глава 2. Истинный вампир Часть 1 Через лес на полной скорости неслись две тени. Это были слуги и наложницы Шалти, вампирские невесты. Они пробирались по узкой тропе, на которой иногда встречались ветки с шипами. Но, несмотря на это, на одежде не было ни царапинки. И даже на высоких каблуках две вампирши двигались на невообразимой скорости. Та, что бежала впереди, осторожно несла Шалти, а та, что сзади, — тянула что-то похожее на высушенное, старое бревно. Сейчас они были не так уж и далеко от того места, где расстались с Себастьяном. Хотя расстояние до места назначения измерить было невозможно, они всё же знали, что идти туда долго. Вдруг раздался лязг металла и вампирша, бежавшая впереди, остановилась. Поскольку тропинка была узкой, той, что следовала за ней, тоже пришлось остановиться. — Почему ты вдруг остановилась? Когда она собиралась ответить, ледяной взгляд госпожи, которую она несла в руках, заставил её задрожать. По спине поползло чувство опасности — ведь она знала, что хозяйка не добрая и не прощает ошибок. Её хозяйка, Шалти, которую она несла, будто принцессу, двинула ногой от неудовольствия. Почувствовав намёк, вампирша опустила руки. Шалти спрыгнула, будто птичка, вылетевшая из клетки. После краткого полёта в воздухе, изысканная пара ног на высоких каблуках приземлилась на землю. После чего опустилось и платье, скрывая ноги из поля зрения. Шалти в раздражении откинула длинные серебряные волосы, и склонила голову набок. Под её ледяным взглядом вампирша невольно сглотнула от страха. — В чём проблема? Шалти не бежала просто потому, что это было хлопотно, и потому, что не хотела вымазать обувь. Была ещё одна причина, но никто из присутствующих не мог даже подумать о ней, не то что высказать. Даже в Назарике лишь немногие смели говорить это в её присутствии. Вампирша, как её слуга, была её ногами, ей запрещалось останавливаться, пока этого не пожелает сама Шалти. Ноги, которые не слушаются хозяина, — бесполезны. В зависимости от причины она может получить суровое наказание. Нет, будет облегчением, если её лишь накажут. В вопросе хозяйки вампирша ощутила намерение убийства. Исключая тех, кто напрямую создан высшими правителями Великого Склепа Назарика, власть над жизнью и смертью остальных слуг находится у Областных стражей и Стражей этажей. Если рассердит Шалти ещё больше, то точно умрёт. Осознавая, что следующие слова могут оказаться последними, вампирша медленно открыла рот, моля о прощении: — Пожалуйста, простите. Я попала в медвежий капкан. Шалти перевела взгляд на ноги вампирши и увидела, что та и вправду попала в усиленный стальной капкан. Капкан был не на людей, а, скорее, на диких животных вроде медведей. Если бы в него попал человек, капкан переломал бы ему кости, даже если бы он был в поножах. Однако вампир совершенно отличался от обычного человека. Хотя капкан крепко защелкнулся вокруг лодыжки, не то что перелома не было, она даже боли не почувствовала. Она, похоже, даже не считала это травмой. Естественная защита вампиров позволяла им выдерживать большинство физических атак. Чтобы их победить, нужно использовать магическое оружие, созданное из серебра или аналогичного металла. Само собой разумеется, обычный капкан на медведя не сильно поранит вампира, и как только он освободится, оставленные зубьями отверстия на коже исцелятся мгновенно. Но хотя капкан не нанёс урона, он оказался эффективной ловушкой. Прежде всего, из-за отсутствия яда было очевидно, что капкан не смертелен. Он предназначался для того, чтобы появился раненный и противники стали двигаться медленнее. — Поспеши и освободись. — Да! Поняла! Получив приказ Шалти, вампирша своими тонкими руками схватила обе стороны капкана и потянула. Не в состоянии выдержать силу, превосходящую медвежью, капкан открыл челюсти и освободил добычу. Красотка открыла медвежий капкан. Сюрреалистическая сцена. Для тех, кто не знает силу вампира. — Раз тут ловушка, мы, похоже, не так уж и далеко от места. Полагаю, оно немного дальше. — Да. Пожалуйста, подождите секунду. Вампирша, которая находилась позади, бросила на землю то, что несла. Это, похоже, был мумифицированный человеческий труп. Но они никогда бы не потрудились взять с собой обычный труп. Распластавшись на земле, тело подало признаки жизни. Руки заканчивались острыми когтями. В пустых глазницах горел красный свет, такой же, как у вампиров. Из чуть приоткрытого рта выглядывали острые клыки. Низший вампир. Это был один из бандитов, у которого выпили всю кровь. — У меня есть вопрос. Мы возле твоего убежища? Низший вампир повернулся к своей хозяйке и кивнул. Он издал какой-то звук, что-то среднее между стоном и криком. — Оно говорит, что да, госпожа Шалти. — Понятно. Интересно, почему сюда не установили больше ловушек? Вместо того чтобы останавливаться на одном медвежьем капкане, разумнее было бы подготовить систему тревоги с множеством ловушек. Однако их нигде не было видно. Шалти начала осматривать окрестности. Полагая, что хозяйка ищет людей, которые скрыли своё присутствие, две вампирские невесты последовали её примеру. Они остановились лишь когда Шалти покачала головой. — Всё нормально. У вас всё равно нет поисковых навыков... Услышав, как хозяйка прошептала эти слова, вампирша осознала, почему её простили. Включая её хозяйку, у них троих не было навыков поиска ловушек, вот почему никто не заметил тот медвежий капкан прежде, чем он сработал. Скорее всего, поэтому её и пощадили. Хозяйка не наказывает тех, кто провалил задачу, которую невозможно выполнить. — Наверное, следовало позаимствовать девочку. У Солюшн был такой класс, который имел дело с убийством. Она также обладала навыками класса вора, так что с легкостью могла обнаружить ловушки. — Что ж, поздно жаловаться. Давайте поспешим к бандитскому логову. Деревья начали редеть и в конечном итоге полностью исчезли. Вскоре они добрались до логова наёмников. Их встретила протяжённая равнина с несколькими камнями, торчащими из земли. Они прибыли на землю карстов. В сердце долины, по форме напоминающей цветок, находилась большая дыра. Из неё исходил слабый свет. Судя по всему, там пологий склон, уходящий вниз. Два образования, которые возвышались по обе стороны входа в пещеру, были, очевидно, рукотворными. Там стояли две ничем не примечательные деревянные баррикады, каждая высотой с полчеловека. Это были просто сложенные и связанные брёвна. На входе стояло два охранника, каждый у своей баррикады. Похоже, при нападении баррикады будут защищать от стрел, пока часовые будут поднимать тревогу. Если нападёт обычный отряд, на открытом пространстве его будет хорошо видно и придёт подкрепление. Ранняя тревога позволит хорошо подготовиться. А скрытно подойти невозможно. Бандиты очистили местность от любых достаточно больших валунов, за которыми может спрятаться человек. Кроме того, у часовых на шее висел колокол. Даже если неожиданным нападением их убьют, громкий звон предупредит тех, кто внутри. Они выстроили хорошую оборону. Однако пробиться через такую, казалось бы, идеально выстроенную оборону один способ существовал. Магия. Наложить «Тишину» и убить часовых, или подойти с «Невидимостью», или выманить их «Очарованием человека». К тому же можно было уничтожить колокол а напрямую. Думая над тем, какой подход самый приятный, Шалти осознала, что ей недостаёт ключевой информации. — Там только один выход? Низший вампир жёстко кивнул головой. Лицо Шалти расцвело улыбкой. В таком случае думать больше не о чем. Сильно укреплённая позиция хороша против внезапных нападений, даже если противник превосходит числом. Но это не относится к Шалти и её вампиршам. Для тех, кто обладает непреодолимой силой, не представляет никаких трудностей напасть на этих людей в лоб. Раздавить их, как насекомых, кем они и являются. Единственным беспокойством был бы другой выход, через который добыча могла сбежать. — Что ж, мы сюда прошли весь этот путь, так что скрываться нет смысла, разве не так? Ведь прятаться, словно шпион, не в моём духе. — Госпожа Шалти вы как всегда ослепительны. — Говорить очевидное не является лестью. Если захочешь мне польстить, выбирай слова тщательнее. Не обращая внимания на мольбу слуги о прощении, Шалти протянула руку и схватила низшего вампира. — Я даю тебе важную миссию побыть авангардом. Теперь иди. Махнув изящной рукой, Шалти кинула низшего вампира. Раздался звук, словно воздух рвётся на части. Тощее, похожее на труп тело множество раз перевернулось в воздухе, летя по спирали к одному из часовых. После удара голова и грудь часового взорвались, превращаясь в кровавый туман. В такую сцену было трудно поверить. В воздухе запахло свежей кровью. Другой часовой изумленно посмотрел на останки своего напарника, будто не мог уразуметь произошедшее. Восхитительное зрелище для той, кто совершила бросок. — Страйк! — Невероятно, госпожа Шалти. Две вампирши оживлённо захлопали в ладоши, а Шалти торжественно подняла руки. Само собой разумеется, тело низшего вампира уничтожилось вместе с часовым, но это никого не заботило. Поскольку он даже не был членом Назарика, не было необходимости печалиться из-за смерти игрушки. К тому же Шалти просто не могла запомнить обещание, данное человеку. — Хм, там ведь ещё один? Когда Шалти осмотрелась, две вампирши быстро передали ей достаточно большой камень. — Омпх. Когда вдалеке зазвенел колокол, Шалти подняла большой камень. Рука задвигалась с устрашающей скоростью. Секундой позже она счастливо объявила о своём достижении: — Хмм. В этот раз... назовём это... двумя страйками. Снова аплодисменты. В пещере зашевелились часовые, услышавшие колокол, возвещающий о вражеской атаке. Они были столь шумными, что было слышно, на каком расстоянии от поверхности они бегут. Шалти, слыша всё нарастающий шум внутри пещеры, мягко улыбнулась и скомандовала: — Вперёд. Ты, взберись на дерево и следи, чтобы никто не сбежал. А ты вставай и иди впереди меня. Но если появится сильный враг, он мой. Не забудь мне о нём сообщить. — Слушаюсь, госпожа Шалти. — Удачи. Получившая приказ вампирша пошла впереди Шалти. Когда она медленно пошла ко входу в пещеру... вдруг исчезла. Земля провалилась, нет, это была ловушка. Шалти, возможно, успела бы уйти, но у обычного вампира было недостаточно проворства, чтобы среагировать на то, что под ногами исчезла земля. — Ав. Вампирша была низкоуровневым слугой, у которого не было никаких навыков обнаружения ловушек. Такой исход был неотвратим. Шалти это знала, вот почему простила её за предыдущую ошибку. Но тем не менее она не могла сдержать разочарование. С её губ сорвался смех. Он не был ни неловким, ни сладким. Если подумать, то вполне очевидно, что они установят перед входом ловушку. Собственная глупость из-за неспособности понять это заранее усугубилась тем, что слуга в самом деле в неё угодила. Эти мысли завертелись у неё в голове и проявились в виде улыбки на лице. Прежде всего, она не могла стерпеть, что слуга Шалти Бладфолен, Стража, который отвечает за несколько этажей Великого Склепа Назарика, попалась в такую жалкую ловушку. С её алых губ сорвались слова, наполненные намерением убийства: — Я тебя убью, вылезай сейчас же. Сделав большой прыжок, вампирша показалась у края ловушки. За исключением испачканного платья, она была невредимой. — Не разочаруй меня снова. — Простите... — Оставь это. Поспеши. Или хочешь, чтобы я тебя бросила, как тот мусор? Видя, как Шалти сделала жест, будто чтобы схватить её, вампирша поняла, что хозяйка имеет в виду, и чуть взвизгнула. Наблюдая, как слуга поспешила в пещеру, Шалти медленно последовала за ней. Часть 2 Мужчина, сидевший в отдельной комнате и обслуживающий своё оружие, остановился и прислушался. Суматоха, слабые крики вдали. На них, очевидно, напали, но сила и количество противников были неизвестны, несмотря на то что они были обучены криком передавать такую важную информацию. И не услышать их было невозможно. Хоть он и был в комнате, она была не более чем импровизированным отверстием в стене с занавеской в качестве двери. И хотя занавеска была толстой, полностью блокировать голоса просто не могла. Группа наёмников «Бригада смерти» насчитывала семьдесят человек. Хотя никто из них не был столь же силён, как он, некоторые были ветеранами, пережившими много битв. Невозможно, чтобы такие люди сражались бездумно, словно новички, против уступающего в численности врага. Значит, враг прибыл крупными силами? Но для большой битвы шум был недостаточным, и также он не ощущал присутствия столь многих врагов. — Тогда... искатели приключений? Малые по количеству, но сильны в бою, это определенно имело смысл. Мужчина медленно поднялся и прицепил оружие к поясу. Из брони на нём была кольчуга. Её было легко носить и быстро надевать. Затем он схватил кожаную сумку, в которой лежало несколько керамических бутылок с зельем, и узелком закрепил её на поясе. А раз ожерелье и кольцо, усиленные защитной магией, были уже надеты, подготовка была завершена. Мужчина распахнул занавеску с такой силой, что та чуть с петель не сорвалась, и вышел в коридор. На ровном расстоянии друг от друга висели фонари «Вечного света», было так ясно, что с трудом верилось, что это пещера. Под светом стало видно всего мужчину. Он был худым, но не тощим, мышцы были крепки, как сталь, и закалённые опытом, а не одной тренировкой. Волосы были подстрижены беспорядочно, длина была разной, и некоторые пряди торчали в разные стороны. Карие глаза смотрели прямо вперед, на губах была ухмылка. На подбородке виднелась щетина. Хотя выглядел он неряшливо, двигался он гладко и элегантно, похоже на дикого зверя. На пути к входу он встретил ещё одного мужчину, который направлялся в ту же сторону. В нём он узнал одного из союзников. Когда тот его заметил, лицо посветлело от облегчения, будто победа уже была у них в кармане. — Что происходит? — Вражеская атака, господин Брэйн! Мужчина, Брэйн, горько усмехнулся и ответил: — Я это знаю, кто атакует? Кто они? — Их двое, две женщины. — Женщины? И только две? Голубая Роза... нет, невозможно. Чуть наклонив в задумчивости голову, Брэйн продолжил идти в сторону источника беспорядка. Сильнейшая группа искателей приключений Королевства называлась «Голубая Роза», она состояла из пяти женщин. Однажды он столкнулся со старой женщиной, которая оказалась ему ровней, их битва окончилась ничьей. Также ходил слух, что сильнейший убийца Империи тоже женщина. Сильные женщины не были редкостью. В конце концов, разница физической силы между мужчиной и женщиной легко перекрывалась магией. Конечно, сильнейшее тело в сочетании с сильнейшей магической силой означало бы непобедимость. Сердце Брэйна сгорало от нетерпения при мысли о сражении с противником, достаточно сильным, чтобы атаковать в лоб. — А, можешь со мной не идти. Направляйся внутрь и усиль оборону, — сказав это наёмнику, Брэйн ускорил шаг. Брэйн Унглас. Бывший фермер, он был одарён тем, что можно охарактеризовать только как «божественный талант в искусстве владения мечом». А в сочетании с его природным талантом, с оружием в руке он никогда не проигрывал. Даже на поле боя он был гением, худшая травма которого была царапинкой. С мечом он никогда не знал поражения и всегда шёл по пути победы. Все вокруг него в это верили, и даже он сам никогда не сомневался в своих навыках. Однако на турнире во дворце Королевства в его жизни произошла разительная перемена. Не то чтобы он участвовал с целью стать чемпионом. Он просто хотел показать свои навыки всему Королевству. Он верил, что они приклонят колено перед его силой. Но в итоге он столкнулся с невероятным обстоятельством. Проигрышем. Первым проигрышем с того времени, как он взял в руки меч, нет, наверное, с самого рождения. И победил его человек по имени Газеф Строноф. Сейчас он служил воином-капитаном Рэ-Естиза, и даже в соседних странах был известен как сильнейший человек. Они оба выиграли все свои битвы почти в мгновение, но бой между ними затянулся, будто они экономили всё своё время для этого одного боя. В конце концов, Газеф окончил бой, используя свой боевой навык «Четырехкратный удар света». О той битве говорят и по сей день. Больше никто не сомневался в мужчине, который, выйдя из низов, стал воином-капитаном. Бой был такого масштаба, что даже дворянам, которым не нравился Газеф, пришлось признать, что он не слаб. Победитель купался во славе, но для проигравшего словно обрушилось всё, что он до той поры построил. Хотя он сражался почти на равных, Брэйн понял, что его уверенность сильного была не более чем иллюзией, рождённой узостью мышления дурака. На один месяц он заперся в своём мире. Обычный человек уже давно бы спился, но Брэйн откинул отчаяние и взял себя в руки. Он отверг многочисленные предложения работы от дворян, и впервые начал искать силу. В погоне за силой он тренировал тело. В погоне за магией он собирал знания. Гений усердно работал, как обычный человек. Поражение вознесло его на новый уровень. Он отказался от предложений дворян, потому что не хотел, чтобы его навыки заржавели. Чтобы натренировать навыки до предела, нужны были противники. Поскольку он тренировался не ради показухи, ему нужна была работа, которая предоставляет широкие возможности реальных сражений, а также приносит деньги. Было возможно попытать счастья искателем приключений, но этот путь для него был закрыт. В работе искателя приключений редко выпадает шанс сражаться против людей. Убивать монстров не так уж и плохо, но конечной целью Брэйна была победа над Газефом. А для этого нужны были противники-люди. Поскольку вариантов было мало, он выбрал работу в качестве члена «Бригады смерти». Но, честно говоря, ему подошла бы любая группа наёмников. Он имел лишь одну цель. Очистить прошлый позор и превратить поражение в победу. Чтобы получить силу для достижения своей цели ему нужно было оружие. Он был готов выбросить всё, что имел, ради оружия своей мечты. Магическое оружие стоило дорого, но то, которое он хотел, было не каким-то там обычным магическим оружием. Дальше на юге, за Королевством, посреди пустыни стоял город. Среди товаров, которые иногда текли из того города, было оружие, которое даже без зачарования было намного острее обычного магического оружия. Оно стоило так дорого, что если кто-то увидит цену, у него глаза выскочат из орбит. Вот какое оружие он хотел. И затем он наконец сумел получить «Катану». Сейчас сила Брэйна достигла пределов человеческого потенциала. Он был уверен, что с лёгкостью сможет победить Газефа. Тем не менее он ни разу не давал этой уверенности ударить в голову, и продолжал усердно тренироваться каждый день. Закрыв глаза, он даже сейчас мог отчётливо увидеть образ Газефа во время их великой дуэли. Он легко уклонился от атаки Брэйна, от которой до этого ни один человек не мог увернуться, и контратаковал четырьмя синхронными ударами. Он уже не мог вспомнить, с каким видом проиграл. Вместо этого в памяти выжгло образ победителя. Выход из пещеры уже был близко. В воздухе висел тяжёлый запах свежей крови. Криков он уже не слышал, похоже, все, кто сражался у выхода, были убиты. А прошло каких-то две-три минуты. Десяти мужчинам, которых поставили у выхода, дали задачу сосредоточиться на обороне, чтобы выиграть время остальным для подготовки к битве. Убить их так быстро... — Если их и вправду всего двое, они, должно быть, так же сильны, как я. Лицо Брэйна разразилось в улыбке. Продолжая идти быстрыми шагами, он выпил одно из зелий, которое достал из поясной сумки. Горькая жидкость потекла в горло и желудок. Затем он выпил ещё одну бутылочку. Он почувствовал, как тепло из желудка распространилось по всему телу. А до ушей дошёл звук расширения мышц, которые становились сильнее. Стремительные изменения были вызваны укрепляющими эффектами зелий. Первым он выпил зелье «Малой силы», вторым — «Малую ловкость». Чтобы зелье работало, его не обязательно было пить. Распылить правильную дозу на тело было достаточно. Но Брэйн всегда думал, что когда его пьёшь, оно каким-то образом становится эффективнее. Конечно, это могло быть просто воображение, но иногда из воображения можно почерпнуть силы. Затем он извлёк из ножен катану и полил клинок маслом. Масло, излучая слабый свет, вскоре исчезло, будто катана его впитала. Масло называлось «магическое оружие», и хотя эффект был временным, оно усиливало лезвие магией, которая делала его ещё острее. — Активировать один, активировать два. Он произнёс ключевые слова, по которым срабатывало ожерелье и кольцо, тело окружила слабая магия. «Ожерелье глаз», как и предполагало имя, при активации защищало ему глаза. Сопротивление слепоте, ночное зрение и световой фильтр. Воин, который не может попасть по цели, — бесполезен. У искателей приключений было обычной практикой лишать противника зрения или скрытно атаковать с расстояния. Однажды из-за таких тактик Брэйн им проиграл. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|