ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Ложные друзья» переводчикаСтр. 114. 1. сенсационный (поразительный); 2. кардинальный; 3. трагический; 5. общий; 6. популярный; 7. народный; 9. официально; 12. страны, 14. народ; 15. разногласия; 18. промышленность; 19 отрасли промышленности; 20. события; 22. развитие; 23 районы, намеченные к освоению; 24. практика (тенденция); 25. политика, политический курс.
* См., например, В. Н. Комиссаров, Я. И. Рецкер, В. И. Тархов, «Пособие по переводу с английского языка на русский», ч. I, М„ 1960, ч, II, М., 1965. [1] A. E. U.=Amalgamated Engineering Union Объединенный профсоюз машиностроителей [2] F.A.O.=Food and Agricultural Organization Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН (ФАО) [3] «Имя» употреблено здесь в грамматическом значении, т. е. имя существительное, местоимение или субстантивированное прилагательное. [4] N.S.C.=National Sporting Club [5] N.U.R.=National Union of Railwayman [6] T.U.C.=Trade Union Congress [7] E.E.C. = European Economic Community * Субъектный причастный оборот аналогичен субъектному инфинитивному обороту и переводится так же. (См. раздел «Инфинитивные конструкции») [8] P.I.B. = Prices and Incomes Board [9] Comecon=the Council for Mutual Economic Aid (С. Э. B.) [10] T.U.C. = Trade Union Congress [11] N.U.R.=National Union of Railwayman [12] B. A. C.=Birmingham Aluminum Castings [13] C.N.D.=Campaign for Nuclear Disarmament [14] the Administration=the U.S. Government [15] N.C.B. = National Coal Board [16] G.Р.О. = General Post Office * В данном случае мы выделяем группу подлежащего. [17] E.F.T.A. = European Free Trade Association [18] the Five: five other members of the Common Market (besides France) [19] the Tory Front Bench — руководящий состав партии консерваторов в парламенте [20] M.L.F. = Multi-Lateral Forces [21] A.F.L. = American Federation of Labor C.I.O.=Congress of Industrial Organizations [22] the Six: the six countries, members of the Common Market [23] the Seven: the seven countries, members of the European Free Trade Association [24] M. I. T. V. s=Multiple Independently Targeted re-entry Vehicles многозарядные разделяющиеся ядерные боеголовки Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|