Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Книга пророка Даниила




 

Эта книга стоит несколько особняком. В других пророческих книгах главное место занимают предсказания неизбежной гибели еврейского государства. У Даниила об этом говорится как об уже свершившемся факте: евреи находятся в вавилонском плену, и Даниил пророчествует о грядущей гибели Вавилонского царства. Широко известно легенда о том, как на пиру у царя Валтасара таинственная рука начертала на стене чертога непонятные письмена и один только Даниил сумел их расшифровать. Смысл их он истолковал таким образом, что царству Валтасарову пришел конец, и оно будет поделено между персами и мидянами. Пророчество Даниила исполняется в ту же ночь, и сам Даниил становится крупным сановником у нового повелителя - Дария Мидянина.

Потом он пророчествует и о конце Персидского царства, предсказывая его

завоевание греками. Однако раньше или позже владычеству Греции тоже

придет конец, ибо все кончится спасением еврейского народа. Но кто его

спасет?

Несколько раз в книге Даниила упоминается имя князя Михаила как

кандидата в спасители. Однако, читая русский перевод Библии, мы

находим несравненно более конкретное указание на фигуру спасителя:

здесь прямо говорится о "Христе владыке". Смысл текста очень темен.

Говорится о том, что "предан будет смерти Христос, и не будет" и что

"город и святилище разрушены будут народом вождя, который придет", а

дальше "прекратится жертва и приношение, и на крыле {святилища} будет

мерзость запустения, и окончательная предопределенная гибель постигнет

опустошителя"[Книга пророка Даниила, гл.IX, ст.25-27.]. Казалось бы,

мы здесь имеем прямое пророчество о появлении и деятельности Христа.

Это, однако, не так. В древнееврейском тексте книги Даниила не

упоминается имя Христа, там говорится о мессии (мошиах) и не

указывается его имя. Мошиах по-древнееврейски (и Христос

по-древнегречески) переводится на русский язык словом "помазанник". Во

всех остальных случаях переводчики Библии на русский язык слово

"мессия" правильно переводили - как помазанник. Здесь же они дали

двусмысленный перевод, который может быть легко использован для

доказательства неправильного положения, будто в Ветхом Завете

предсказано рождение Иисуса Христа. На самом деле нигде в Ветхом

Завете нет ни малейшего намека на Иисуса Христа и его деятельность.

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных